Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 166 for “H7812”

Ruth 2:10 (100.00%)

World English Bible:

Then she fell on her face and bowed herself to the ground, and said to him, “Why have I found favor in your sight, that you should take knowledge of me, since I am a foreigner?”

King James w/Strong’s #s:

Then she fell () on her face, and bowed () herself to the ground, and said () unto him, Why have I found () grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge () of me, seeing I [am] a stranger?

Young’s Literal Translation:

And she falleth on her face, and boweth herself to the earth, and saith unto him, ‘Wherefore have I found grace in thine eyes, to discern me, and I a stranger?’

1 Samuel 1:3 (100.00%)

World English Bible:

This man went up out of his city from year to year to worship and to sacrifice to Yahweh of Armies in Shiloh. The two sons of Eli, Hophni and Phinehas, priests to Yahweh, were there.

1 Samuel 1:3 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “Lord” (all caps) in other translations.

King James w/Strong’s #s:

And this man went up () out of his city yearly to worship () and to sacrifice () unto the Lord of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the Lord, [were] there.

Young’s Literal Translation:

And that man hath gone up out of his city from time to time, to bow himself, and to sacrifice, before Jehovah of Hosts, in Shiloh, and there are two sons of Eli, Hophni and Phinehas, priests to Jehovah.

1 Samuel 1:19 (100.00%)

World English Bible:

They rose up in the morning early and worshiped Yahweh, then returned and came to their house to Ramah. Then Elkanah knew Hannah his wife; and Yahweh remembered her.

King James w/Strong’s #s:

And they rose up in the morning early, () and worshipped () before the Lord, and returned, () and came () to their house to Ramah: and Elkanah knew () Hannah his wife; and the Lord remembered () her.

Young’s Literal Translation:

And they rise early in the morning, and bow themselves before Jehovah, and turn back, and come in unto their house in Ramah, and Elkanah knoweth Hannah his wife, and Jehovah remembereth her;

1 Samuel 1:28 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I have also given him to Yahweh. As long as he lives he is given to Yahweh.” He worshiped Yahweh there.

King James w/Strong’s #s:

Therefore also I have lent () him to the Lord; as long as he liveth he shall be lent () to the Lord. And he worshipped () the Lord there.

Young’s Literal Translation:

and also I have caused him to be asked for Jehovah, all the days that he hath lived-he is asked for Jehovah;’ and he boweth himself there before Jehovah.

1 Samuel 2:36 (100.00%)

World English Bible:

It will happen that everyone who is left in your house will come and bow down to him for a piece of silver and a loaf of bread, and will say, “Please put me into one of the priests’ offices, that I may eat a morsel of bread.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, [that] every one that is left () in thine house shall come () [and] crouch () to him for a piece of silver and a morsel of bread, and shall say, () Put () me, I pray thee, into one of the priests’ offices, that I may eat () a piece of bread.

Young’s Literal Translation:

and it hath been, every one who is left in thy house doth come in to bow himself to him, for a wage of silver, and a cake of bread, and hath said, Admit me, I pray thee, unto one of the priest’s offices, to eat a morsel of bread.’

1 Samuel 15:25 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, please pardon my sin, and turn again with me, that I may worship Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, I pray thee, pardon () my sin, and turn again () with me, that I may worship () the Lord.

Young’s Literal Translation:

and now, bear, I pray thee, with my sin, and turn back with me, and I bow myself to Jehovah.’

1 Samuel 15:30 (100.00%)

World English Bible:

Then he said, “I have sinned; yet please honor me now before the elders of my people and before Israel, and come back with me, that I may worship Yahweh your God.”

King James w/Strong’s #s:

Then he said, () I have sinned: () [yet] honour () me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again () with me, that I may worship () the Lord thy God.

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘I have sinned; now, honour me, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn back with me; and I have bowed myself to Jehovah thy God.’

1 Samuel 15:31 (100.00%)

World English Bible:

So Samuel went back with Saul; and Saul worshiped Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

So Samuel turned again () after Saul; and Saul worshipped () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And Samuel turneth back after Saul, and Saul boweth himself to Jehovah;

1 Samuel 20:41 (100.00%)

World English Bible:

As soon as the boy was gone, David arose out of the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times. They kissed one another and wept with one another, and David wept the most.

King James w/Strong’s #s:

[And] as soon as the lad was gone, () David arose () out of [a place] toward the south, and fell () on his face to the ground, and bowed () himself three times: and they kissed () one another, and wept () one with another, until David exceeded. ()

Young’s Literal Translation:

The youth hath gone, and David hath risen from Ezel, at the south, and falleth on his face to the earth, and boweth himself three times, and they kiss one another, and they weep one with another, till David exerted himself;

1 Samuel 24:8 (100.00%)

World English Bible:

David also arose afterward, and went out of the cave and cried after Saul, saying, “My lord the king!” When Saul looked behind him, David bowed with his face to the earth, and showed respect.

King James w/Strong’s #s:

David also arose () afterward, and went out () of the cave, and cried () after Saul, saying, () My lord the king. And when Saul looked () behind him, David stooped () with his face to the earth, and bowed () himself.

Young’s Literal Translation:

and David riseth afterwards, and goeth out from the cave, and calleth after Saul, saying, ‘My lord, O king!’ And Saul looketh attentively behind him, and David boweth-face to the earth-and doth obeisance.

1 Samuel 25:23 (100.00%)

World English Bible:

When Abigail saw David, she hurried and got off her donkey, and fell before David on her face and bowed herself to the ground.

King James w/Strong’s #s:

And when Abigail saw () David, she hasted, () and lighted off () the ass, and fell () before David on her face, and bowed () herself to the ground,

Young’s Literal Translation:

And Abigail seeth David, and hasteth and cometh down from off the ass, and falleth before David on her face, and boweth herself to the earth,

1 Samuel 25:41 (100.00%)

World English Bible:

She arose and bowed herself with her face to the earth, and said, “Behold, your servant is a servant to wash the feet of the servants of my lord.”

King James w/Strong’s #s:

And she arose, () and bowed () herself on [her] face to the earth, and said, () Behold, [let] thine handmaid [be] a servant to wash () the feet of the servants of my lord.

Young’s Literal Translation:

And she riseth and boweth herself-face to the earth-and saith, ‘Lo, thy handmaid is for a maid-servant to wash the feet of the servants of my lord.’

1 Samuel 28:14 (100.00%)

World English Bible:

He said to her, “What does he look like?” She said, “An old man comes up. He is covered with a robe.” Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and showed respect.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto her, What form [is] he of? And she said, () An old man cometh up; () and he [is] covered () with a mantle. And Saul perceived () that it [was] Samuel, and he stooped () with [his] face to the ground, and bowed () himself.

Young’s Literal Translation:

And he saith to her, ‘What is his form?’ and she saith, ‘An aged man is coming up, and he is covered with an upper robe;’ and Saul knoweth that he is Samuel, and boweth-face to thee earth-and doth obeisance.

2 Samuel 1:2 (100.00%)

World English Bible:

on the third day, behold, a man came out of the camp from Saul, with his clothes torn and earth on his head. When he came to David, he fell to the earth and showed respect.

2 Samuel 1:2 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

It came even to pass on the third day, that, behold, a man came () out of the camp from Saul with his clothes rent, () and earth upon his head: and [so] it was, when he came () to David, that he fell () to the earth, and did obeisance. ()

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, on the third day, that lo, a man hath come in out of the camp from Saul, and his garments are rent, and earth on his head; and it cometh to pass, in his coming in unto David, that he falleth to the earth, and doth obeisance.

2 Samuel 9:6 (100.00%)

World English Bible:

Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, came to David, fell on his face, and showed respect. David said, “Mephibosheth?” He answered, “Behold, your servant!”

King James w/Strong’s #s:

Now when Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, was come () unto David, he fell () on his face, and did reverence. () And David said, () Mephibosheth. And he answered, () Behold thy servant!

Young’s Literal Translation:

and Mephibosheth son of Jonathan, son of Saul, cometh unto David, and falleth on his face, and doth obeisance, and David saith, ‘Mephibosheth;’ and he saith, ‘Lo, thy servant.’

2 Samuel 9:8 (100.00%)

World English Bible:

He bowed down, and said, “What is your servant, that you should look at such a dead dog as I am?”

King James w/Strong’s #s:

And he bowed () himself, and said, () What [is] thy servant, that thou shouldest look () upon such a dead () dog as I [am]?

Young’s Literal Translation:

And he boweth himself, and saith, ‘What is thy servant, that thou hast turned unto the dead dog-such as I?’

2 Samuel 12:20 (100.00%)

World English Bible:

Then David arose from the earth, and washed and anointed himself, and changed his clothing; and he came into Yahweh’s house, and worshiped. Then he came to his own house; and when he requested, they set bread before him and he ate.

King James w/Strong’s #s:

Then David arose () from the earth, and washed, () and anointed () [himself], and changed () his apparel, and came () into the house of the Lord, and worshipped: () then he came () to his own house; and when he required, () they set () bread before him, and he did eat. ()

Young’s Literal Translation:

And David riseth from the earth, and doth bathe and anoint himself, and changeth his raiment, and cometh in to the house of Jehovah, and boweth himself, and cometh unto his house, and asketh and they place for him bread, and he eateth.

2 Samuel 14:4 (100.00%)

World English Bible:

When the woman of Tekoa spoke to the king, she fell on her face to the ground, showed respect, and said, “Help, O king!”

King James w/Strong’s #s:

And when the woman of Tekoah spake () to the king, she fell () on her face to the ground, and did obeisance, () and said, () Help, () O king.

Young’s Literal Translation:

And the woman of Tekoah speaketh unto the king, and falleth on her face to the earth, and doth obeisance, and saith, ‘Save, O king.’

2 Samuel 14:22 (100.00%)

World English Bible:

Joab fell to the ground on his face, showed respect, and blessed the king. Joab said, “Today your servant knows that I have found favor in your sight, my lord, O king, in that the king has performed the request of his servant.”

King James w/Strong’s #s:

And Joab fell () to the ground on his face, and bowed () himself, and thanked () the king: and Joab said, () To day thy servant knoweth () that I have found () grace in thy sight, my lord, O king, in that the king hath fulfilled () the request of his servant.

Young’s Literal Translation:

And Joab falleth on his face to the earth, and doth obeisance, and blesseth the king, and Joab saith, ‘To-day hath thy servant known that I have found grace in thine eyes, my lord, O king, in that the king hath done the word of his servant.’

2 Samuel 14:33 (100.00%)

World English Bible:

So Joab came to the king and told him; and when he had called for Absalom, he came to the king and bowed himself on his face to the ground before the king; and the king kissed Absalom.

King James w/Strong’s #s:

So Joab came () to the king, and told () him: and when he had called () for Absalom, he came () to the king, and bowed () himself on his face to the ground before the king: and the king kissed () Absalom.

Young’s Literal Translation:

And Joab cometh unto the king, and declareth it to him, and he calleth unto Absalom, and he cometh unto the king, and boweth himself to him, on his face, to the earth, before the king, and the king giveth a kiss to Absalom.

2 Samuel 15:5 (100.00%)

World English Bible:

It was so, that when any man came near to bow down to him, he stretched out his hand, took hold of him, and kissed him.

King James w/Strong’s #s:

And it was [so], that when any man came nigh () [to him] to do him obeisance, () he put forth () his hand, and took () him, and kissed () him.

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, in the drawing nearing of any one to bow himself to him, that he hath put forth his hand, and laid hold on him, and given a kiss to him;

2 Samuel 15:32 (100.00%)

World English Bible:

When David had come to the top, where God was worshiped, behold, Hushai the Archite came to meet him with his tunic torn and earth on his head.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, that [when] David was come () to the top [of the mount], where he worshipped () God, behold, Hushai the Archite came to meet () him with his coat rent, () and earth upon his head:

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, David hath come unto the top, where he boweth himself to God, and lo, to meet him is Hushai the Archite, his coat rent, and earth on his head;

2 Samuel 16:4 (100.00%)

World English Bible:

Then the king said to Ziba, “Behold, all that belongs to Mephibosheth is yours.” Ziba said, “I bow down. Let me find favor in your sight, my lord, O king.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () the king to Ziba, Behold, thine [are] all that [pertained] unto Mephibosheth. And Ziba said, () I humbly () beseech thee [that] I may find () grace in thy sight, my lord, O king.

Young’s Literal Translation:

And the king saith to Ziba, ‘Lo, thine are all that Mephibosheth hath;’ and Ziba saith, ‘I have bowed myself-I find grace in thine eyes, my lord, O king.’

2 Samuel 18:21 (100.00%)

World English Bible:

Then Joab said to the Cushite, “Go, tell the king what you have seen!” The Cushite bowed himself to Joab, and ran.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Joab to Cushi, Go () tell () the king what thou hast seen. () And Cushi bowed () himself unto Joab, and ran. ()

Young’s Literal Translation:

And Joab saith to Cushi, ‘Go, declare to the king that which thou hast seen;’ and Cushi boweth himself to Joab, and runneth.

2 Samuel 18:28 (100.00%)

World English Bible:

Ahimaaz called, and said to the king, “All is well.” He bowed himself before the king with his face to the earth, and said, “Blessed is Yahweh your God, who has delivered up the men who lifted up their hand against my lord the king!”

King James w/Strong’s #s:

And Ahimaaz called, () and said () unto the king, All is well. And he fell down () to the earth upon his face before the king, and said, () Blessed () [be] the Lord thy God, which hath delivered up () the men that lifted up () their hand against my lord the king.

Young’s Literal Translation:

And Ahimaaz calleth and saith unto the king, ‘Peace;’ and he boweth himself to the king, on his face, to the earth, and saith, ‘Blessed is Jehovah thy God who hath shut up the men who lifted up their hand against my lord the king.’

2 Samuel 24:20 (100.00%)

World English Bible:

Araunah looked out, and saw the king and his servants coming on toward him. Then Araunah went out and bowed himself before the king with his face to the ground.

King James w/Strong’s #s:

And Araunah looked, () and saw () the king and his servants coming on () toward him: and Araunah went out, () and bowed () himself before the king on his face upon the ground.

Young’s Literal Translation:

And Araunah looketh, and seeth the king and his servants passing over unto him, and Araunah goeth out and boweth himself to the king-his face to the earth.

1 Kings 1:16 (100.00%)

World English Bible:

Bathsheba bowed and showed respect to the king. The king said, “What would you like?”

King James w/Strong’s #s:

And Bathsheba bowed, () and did obeisance () unto the king. And the king said, () What wouldest thou?

Young’s Literal Translation:

and Bath-Sheba boweth and doth obeisance to the king, and the king saith, ‘What-to thee?’

1 Kings 1:23 (100.00%)

World English Bible:

They told the king, saying, “Behold, Nathan the prophet!” When he had come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground.

King James w/Strong’s #s:

And they told () the king, saying, () Behold Nathan the prophet. And when he was come in () before the king, he bowed () himself before the king with his face to the ground.

Young’s Literal Translation:

and they declare to the king, saying, ‘Lo, Nathan the prophet;’ and he cometh in before the king, and boweth himself to the king, on his face to the earth.

1 Kings 1:31 (100.00%)

World English Bible:

Then Bathsheba bowed with her face to the earth and showed respect to the king, and said, “Let my lord King David live forever!”

King James w/Strong’s #s:

Then Bathsheba bowed () with [her] face to the earth, and did reverence () to the king, and said, () Let my lord king David live () for ever.

Young’s Literal Translation:

And Bath-Sheba boweth-face to the earth-and doth obeisance to the king, and saith, ‘Let my lord, king David, live to the age.’

1 Kings 1:47 (100.00%)

World English Bible:

Moreover the king’s servants came to bless our lord King David, saying, ‘May your God make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne;’ and the king bowed himself on the bed.

King James w/Strong’s #s:

And moreover the king’s servants came () to bless () our lord king David, saying, () God make the name of Solomon better () than thy name, and make his throne greater () than thy throne. And the king bowed () himself upon the bed.

Young’s Literal Translation:

and also the servants of the king have come into bless our lord king David, saying, Thy God doth make the name of Solomon better than thy name, and his throne greater than thy throne; and the king boweth himself on the bed,

1 Kings 1:53 (100.00%)

World English Bible:

So King Solomon sent, and they brought him down from the altar. He came and bowed down to King Solomon; and Solomon said to him, “Go to your house.”

King James w/Strong’s #s:

So king Solomon sent, () and they brought him down () from the altar. And he came () and bowed () himself to king Solomon: and Solomon said () unto him, Go () to thine house.

Young’s Literal Translation:

And king Solomon sendeth, and they bring him down from off the altar, and he cometh in and boweth himself to king Solomon, and Solomon saith to him, ‘Go to thy house.’

1 Kings 2:19 (100.00%)

World English Bible:

Bathsheba therefore went to King Solomon, to speak to him for Adonijah. The king rose up to meet her and bowed himself to her, and sat down on his throne and caused a throne to be set for the king’s mother; and she sat on his right hand.

King James w/Strong’s #s:

Bathsheba therefore went () unto king Solomon, to speak () unto him for Adonijah. And the king rose up () to meet () her, and bowed () himself unto her, and sat down () on his throne, and caused a seat to be set () for the king’s mother; and she sat () on his right hand.

Young’s Literal Translation:

And Bath-Sheba cometh in unto king Solomon to speak to him for Adonijah, and the king riseth to meet her, and boweth himself to her, and sitteth on his throne, and placeth a throne for the mother of the king, and she sitteth at his right hand.

1 Kings 9:6 (100.00%)

World English Bible:

But if you turn away from following me, you or your children, and not keep my commandments and my statutes which I have set before you, but go and serve other gods and worship them,

King James w/Strong’s #s:

[But] if ye shall at all () turn () from following me, ye or your children, and will not keep () my commandments [and] my statutes which I have set () before you, but go () and serve () other gods, and worship () them:

Young’s Literal Translation:

‘If ye at all turn back-you and your sons-from after Me, and keep not My commands-My statutes, that I have set before you, and ye have gone and served other gods, and bowed yourselves to them,

1 Kings 9:9 (100.00%)

World English Bible:

and they will answer, ‘Because they abandoned Yahweh their God, who brought their fathers out of the land of Egypt, and embraced other gods, and worshiped them, and served them. Therefore Yahweh has brought all this evil on them.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And they shall answer, () Because they forsook () the Lord their God, who brought forth () their fathers out of the land of Egypt, and have taken hold () upon other gods, and have worshipped () them, and served () them: therefore hath the Lord brought () upon them all this evil.

Young’s Literal Translation:

and they have said, Because that they have forsaken Jehovah their God, who brought out their fathers from the land of Egypt, and they lay hold on other gods, and bow themselves to them, and serve them; therefore hath Jehovah brought in upon them all this evil.’

1 Kings 11:33 (100.00%)

World English Bible:

because they have forsaken me, and have worshiped Ashtoreth the goddess of the Sidonians, Chemosh the god of Moab, and Milcom the god of the children of Ammon. They have not walked in my ways, to do that which is right in my eyes, and to keep my statutes and my ordinances, as David his father did.

King James w/Strong’s #s:

Because that they have forsaken () me, and have worshipped () Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh the god of the Moabites, and Milcom the god of the children of Ammon, and have not walked () in my ways, to do () [that which is] right in mine eyes, and [to keep] my statutes and my judgments, as [did] David his father.

Young’s Literal Translation:

‘Because they have forsaken Me, and bow themselves to Ashtoreth, goddess of the Zidonians, to Chemosh god of Moab, and to Milcom god of the sons of Ammon, and have not walked in My ways, to do that which is right in Mine eyes, and My statutes and My judgments, like David his father.

1 Kings 16:31 (100.00%)

World English Bible:

As if it had been a light thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, he took as wife Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Sidonians, and went and served Baal and worshiped him.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as if it had been a light thing () for him to walk () in the sins of Jeroboam the son of Nebat, that he took () to wife Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Zidonians, and went () and served () Baal, and worshipped () him.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass-hath it been light his walking in the sins of Jeroboam son of Nebat?-then he taketh a wife, Jezebel daughter of Ethbaal, king of the Zidonians, and goeth and serveth Baal, and boweth himself to it,

1 Kings 22:53 (100.00%)

World English Bible:

He served Baal and worshiped him, and provoked Yahweh, the God of Israel, to anger in all the ways that his father had done so.

King James w/Strong’s #s:

For he served () Baal, and worshipped () him, and provoked to anger () the Lord God of Israel, according to all that his father had done. ()

Young’s Literal Translation:

and doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and walketh in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of Jeroboam son of Nebat who caused Israel to sin,

2 Kings 2:15 (100.00%)

World English Bible:

When the sons of the prophets who were at Jericho facing him saw him, they said, “The spirit of Elijah rests on Elisha.” They came to meet him, and bowed themselves to the ground before him.

King James w/Strong’s #s:

And when the sons of the prophets which [were] to view at Jericho saw () him, they said, () The spirit of Elijah doth rest () on Elisha. And they came () to meet () him, and bowed () themselves to the ground before him.

Young’s Literal Translation:

And they see him-the sons of the prophets who are in Jericho-over-against, and they say, ‘Rested hath the spirit of Elijah on Elisha;’ and they come to meet him, and bow themselves to him to the earth,

2 Kings 4:37 (100.00%)

World English Bible:

Then she went in, fell at his feet, and bowed herself to the ground; then she picked up her son, and went out.

King James w/Strong’s #s:

Then she went in, () and fell () at his feet, and bowed () herself to the ground, and took up () her son, and went out. ()

Young’s Literal Translation:

And she goeth in, and falleth at his feet, and boweth herself to the earth, and lifteth up her son, and goeth out.

2 Kings 5:18 (100.00%)

World English Bible:

In this thing may Yahweh pardon your servant: when my master goes into the house of Rimmon to worship there, and he leans on my hand, and I bow myself in the house of Rimmon. When I bow myself in the house of Rimmon, may Yahweh pardon your servant in this thing.”

King James w/Strong’s #s:

In this thing the Lord pardon () thy servant, [that] when my master goeth () into the house of Rimmon to worship () there, and he leaneth () on my hand, and I bow () myself in the house of Rimmon: when I bow down () myself in the house of Rimmon, the Lord pardon () thy servant in this thing.

Young’s Literal Translation:

For this thing Jehovah be propitious to thy servant, in the coming in of my lord into the house of Rimmon to bow himself there, and he was supported by my hand, and I bowed myself in the house of Rimmon; for my bowing myself in the house of Rimmon Jehovah be propitious, I pray thee, to thy servant in this thing.’

2 Kings 17:16 (100.00%)

World English Bible:

They abandoned all the commandments of Yahweh their God, and made molten images for themselves, even two calves, and made an Asherah, and worshiped all the army of the sky, and served Baal.

King James w/Strong’s #s:

And they left () all the commandments of the Lord their God, and made () them molten images, [even] two calves, and made () a grove, and worshipped () all the host of heaven, and served () Baal.

Young’s Literal Translation:

And they forsake all the commands of Jehovah their God, and make to them a molten image-two calves, and make a shrine, and bow themselves to all the host of the heavens, and serve Baal,

2 Kings 17:35 (100.00%)

World English Bible:

with whom Yahweh had made a covenant and commanded them, saying, “You shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them;

King James w/Strong’s #s:

With whom the Lord had made () a covenant, and charged () them, saying, () Ye shall not fear () other gods, nor bow () yourselves to them, nor serve () them, nor sacrifice () to them:

Young’s Literal Translation:

and Jehovah maketh with them a covenant, and chargeth them, saying, ‘Ye do not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them,

2 Kings 17:36 (100.00%)

World English Bible:

but you shall fear Yahweh, who brought you up out of the land of Egypt with great power and with an outstretched arm, and you shall bow yourselves to him, and you shall sacrifice to him.

King James w/Strong’s #s:

But the Lord, who brought you up () out of the land of Egypt with great power and a stretched out () arm, him shall ye fear, () and him shall ye worship, () and to him shall ye do sacrifice. ()

Young’s Literal Translation:

but Jehovah who brought you up out of the land of Egypt with great power, and with a stretched-out arm, Him ye do fear, and to Him ye bow yourselves, and to Him ye do sacrifice;

2 Kings 18:22 (100.00%)

World English Bible:

But if you tell me, ‘We trust in Yahweh our God,’ isn’t that he whose high places and whose altars Hezekiah has taken away, and has said to Judah and to Jerusalem, ‘You shall worship before this altar in Jerusalem’?

King James w/Strong’s #s:

But if ye say () unto me, We trust () in the Lord our God: [is] not that he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, () and hath said () to Judah and Jerusalem, Ye shall worship () before this altar in Jerusalem?

Young’s Literal Translation:

‘And when ye say unto me, Unto Jehovah our God we have trusted, is it not He whose high places and whose altars Hezekiah hath turned aside, and saith to Judah and to Jerusalem, Before this altar do ye bow yourselves in Jerusalem?

2 Kings 19:37 (100.00%)

World English Bible:

As he was worshiping in the house of Nisroch his god, Adrammelech and Sharezer struck him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. Esar Haddon his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as he was worshipping () in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote () him with the sword: and they escaped () into the land of Armenia. And Esarhaddon his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, he is bowing himself in the house of Nisroch his god, and Adramelech and Sharezar his sons have smitten him with the sword, and they have escaped to the land of Ararat, and Esar-Haddon his son reigneth in his stead.

2 Kings 21:3 (100.00%)

World English Bible:

For he built again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he raised up altars for Baal, and made an Asherah, as Ahab king of Israel did, and worshiped all the army of the sky, and served them.

King James w/Strong’s #s:

For he built up () again () the high places which Hezekiah his father had destroyed; () and he reared up () altars for Baal, and made () a grove, as did () Ahab king of Israel; and worshipped () all the host of heaven, and served () them.

Young’s Literal Translation:

and he turneth and buildeth the high places that Hezekiah his father destroyed, and raiseth altars for Baal, and maketh a shrine, as did Ahab king of Israel, and boweth himself to all the host of the heavens, and serveth them.

2 Kings 21:21 (100.00%)

World English Bible:

He walked in all the ways that his father walked in, and served the idols that his father served, and worshiped them;

King James w/Strong’s #s:

And he walked () in all the way that his father walked in, () and served () the idols that his father served, () and worshipped () them:

Young’s Literal Translation:

and walketh in all the way that his father walked in, and serveth the idols that his father served, and boweth himself to them,

World English Bible:

Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Bring an offering, and come before him. Worship Yahweh in holy array.

King James w/Strong’s #s:

Give () unto the Lord the glory [due] unto his name: bring () an offering, and come () before him: worship () the Lord in the beauty of holiness.

Young’s Literal Translation:

Ascribe to Jehovah the honour of His name, Lift up a present, and come before Him. Bow yourselves to Jehovah, In the beauty of holiness.

World English Bible:

As David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing floor, and bowed himself to David with his face to the ground.

King James w/Strong’s #s:

And as David came () to Ornan, Ornan looked () and saw () David, and went out () of the threshingfloor, and bowed () himself to David with [his] face to the ground.

Young’s Literal Translation:

And David cometh in unto Ornan, and Ornan looketh attentively, and seeth David, and goeth out from the threshing-floor, and boweth himself to David-face to the earth.

World English Bible:

Then David said to all the assembly, “Now bless Yahweh your God!” All the assembly blessed Yahweh, the God of their fathers, and bowed down their heads and prostrated themselves before Yahweh and the king.

King James w/Strong’s #s:

And David said () to all the congregation, Now bless () the Lord your God. And all the congregation blessed () the Lord God of their fathers, and bowed down their heads, () and worshipped () the Lord, and the king.

Young’s Literal Translation:

And David saith to all the assembly, ‘Bless, I pray you, Jehovah your God;’ and all the assembly bless Jehovah, God of their fathers, and bow and do obeisance to Jehovah, and to the king.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: