Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 227 for “G3427”

John 18:9 (100.00%)

World English Bible:

that the word might be fulfilled which he spoke, “Of those whom you have given me, I have lost none.”

John 18:9 John 6:39

King James w/Strong’s #s:

That the saying might be fulfilled (), which he spake (), Of them which thou gavest () me have I lost () none .

Young’s Literal Translation:

that the word might be fulfilled that he said-‘Those whom Thou hast given to me, I did not lose of them even one.’

John 18:11 (100.00%)

World English Bible:

Jesus therefore said to Peter, “Put the sword into its sheath. The cup which the Father has given me, shall I not surely drink it?”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Jesus unto Peter , Put up () thy sword into the sheath : the cup which my Father hath given () me , shall I not drink () it ?

Young’s Literal Translation:

Jesus, therefore, said to Peter, ‘Put the sword into the sheath; the cup that the Father hath given to me, may I not drink it?’

John 20:15 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Who are you looking for?” She, supposing him to be the gardener, said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.”

King James w/Strong’s #s:

Jesus saith () unto her , Woman , why weepest thou ()? whom seekest thou ()? She , supposing () him to be () the gardener , saith () unto him , Sir , if thou have borne him hence (), tell () me where thou hast laid () him , and I will take him away ().

Young’s Literal Translation:

Jesus saith to her, ‘Woman, why dost thou weep? whom dost thou seek;’ she, supposing that he is the gardener, saith to him, ‘Sir, if thou didst carry him away, tell me where thou didst lay him, and I will take him away;’

John 21:19 (100.00%)

World English Bible:

Now he said this, signifying by what kind of death he would glorify God. When he had said this, he said to him, “Follow me.”

King James w/Strong’s #s:

This spake he (), signifying () by what death he should glorify () God . And when he had spoken () this , he saith () unto him , Follow () me .

Young’s Literal Translation:

and this he said, signifying by what death he shall glorify God; and having said this, he saith to him, ‘Be following me.’

John 21:22 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to him, “If I desire that he stay until I come, what is that to you? You follow me.”

King James w/Strong’s #s:

Jesus saith () unto him , If I will () that he tarry () till I come (), what [is that] to thee ? follow () thou me .

Young’s Literal Translation:

Jesus saith to him, ‘If him I will to remain till I come, what-to thee? be thou following me.’ This word, therefore, went forth to the brethren that that disciple doth not die,

Acts 1:8 (100.00%)

World English Bible:

But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you. You will be witnesses to me in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the uttermost parts of the earth.”

King James w/Strong’s #s:

But ye shall receive () power , after that the Holy Ghost is come () upon you : and ye shall be () witnesses unto me both in Jerusalem , and in all Judaea , and in Samaria , and unto the uttermost part of the earth .

Young’s Literal Translation:

but ye shall receive power at the coming of the Holy Spirit upon you, and ye shall be witnesses to me both in Jerusalem, and in all Judea, and Samaria, and unto the end of the earth.’

Acts 2:28 (100.00%)

World English Bible:

You made known to me the ways of life. You will make me full of gladness with your presence.’

Acts 2:28 Psalm 16:8-11

King James w/Strong’s #s:

Thou hast made known () to me the ways of life ; thou shalt make me full () of joy with thy countenance .

Young’s Literal Translation:

Thou didst make known to me ways of life, Thou shalt fill me with joy with Thy countenance.

Acts 3:6 (100.00%)

World English Bible:

But Peter said, “I have no silver or gold, but what I have, that I give you. In the name of Jesus Christ of Nazareth, get up and walk!”

King James w/Strong’s #s:

Then Peter said (), Silver and gold have () I none ; but such as I have () give I () thee : In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up () and walk ().

Young’s Literal Translation:

and Peter said, ‘Silver and gold I have none, but what I have, that I give to thee; in the name of Jesus Christ of Nazareth, rise up and be walking.’

Acts 5:8 (100.00%)

World English Bible:

Peter answered her, “Tell me whether you sold the land for so much.” She said, “Yes, for so much.”

King James w/Strong’s #s:

And Peter answered () unto her , Tell () me whether ye sold () the land for so much ? And she said (), Yea , for so much .

Young’s Literal Translation:

and Peter answered her, ‘Tell me if for so much ye sold the place;’ and she said, ‘Yes, for so much.’

Acts 7:7 (100.00%)

World English Bible:

‘I will judge the nation to which they will be in bondage,’ said God, ‘and after that they will come out and serve me in this place.’

Acts 7:7 Genesis 15:13-14

King James w/Strong’s #s:

And the nation to whom they shall be in bondage () will I judge (), said () God : and after that shall they come forth (), and serve () me in this place .

Young’s Literal Translation:

and the nation whom they shall serve I will judge, said God; and after these things they shall come forth and shall do Me service in this place.

Acts 7:42 (100.00%)

World English Bible:

But God turned away and gave them up to serve the army of the sky, as it is written in the book of the prophets, ‘Did you offer to me slain animals and sacrifices forty years in the wilderness, O house of Israel?

Acts 7:42 This idiom could also be translated “host of heaven”, or “angelic beings”, or “heavenly bodies.”

King James w/Strong’s #s:

Then God turned (), and gave them up () to worship () the host of heaven ; as it is written () in the book of the prophets , O ye house of Israel , have ye offered () to me slain beasts and sacrifices [by the space of] forty years in the wilderness ?

Young’s Literal Translation:

and God did turn, and did give them up to do service to the host of the heaven, according as it hath been written in the scroll of the prophets: Slain beasts and sacrifices did ye offer to Me forty years in the wilderness, O house of Israel?

Acts 7:49 (100.00%)

World English Bible:

‘heaven is my throne, and the earth a footstool for my feet. What kind of house will you build me?’ says the Lord. ‘Or what is the place of my rest?

King James w/Strong’s #s:

Heaven [is] my throne , and earth [is] my footstool : what house will ye build () me ? saith () the Lord : or what [is] the place of my rest ?

Young’s Literal Translation:

The heaven is My throne, and the earth My footstool; what house will ye build to Me? saith the Lord, or what is the place of My rest?

Acts 9:15 (100.00%)

World English Bible:

But the Lord said to him, “Go your way, for he is my chosen vessel to bear my name before the nations and kings, and the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

But the Lord said () unto him , Go thy way (): for he is () a chosen vessel unto me , to bear () my name before the Gentiles , and kings , and the children of Israel :

Young’s Literal Translation:

And the Lord said unto him, ‘Be going on, because a choice vessel to Me is this one, to bear My name before nations and kings-the sons also of Israel;

Acts 11:7 (100.00%)

World English Bible:

I also heard a voice saying to me, ‘Rise, Peter, kill and eat!’

King James w/Strong’s #s:

And I heard () a voice saying () unto me , Arise (), Peter ; slay () and eat ().

Young’s Literal Translation:

and I heard a voice saying to me, Having risen, Peter, slay and eat;

Acts 11:9 (100.00%)

World English Bible:

But a voice answered me the second time out of heaven, ‘What God has cleansed, don’t you call unclean.’

King James w/Strong’s #s:

But the voice answered () me again from heaven , What God hath cleansed (), [that] call not thou common ().

Young’s Literal Translation:

and a voice did answer me a second time out of the heaven, What God did cleanse, thou-declare not thou common.

Acts 11:12 (100.00%)

World English Bible:

The Spirit told me to go with them without discriminating. These six brothers also accompanied me, and we entered into the man’s house.

King James w/Strong’s #s:

And the Spirit bade () me go with () them , nothing doubting (). Moreover these six brethren accompanied () me , and we entered () into the man’s house :

Young’s Literal Translation:

and the Spirit said to me to go with them, nothing doubting, and these six brethren also went with me, and we did enter into the house of the man,

Acts 12:8 (100.00%)

World English Bible:

The angel said to him, “Get dressed and put on your sandals.” He did so. He said to him, “Put on your cloak and follow me.”

King James w/Strong’s #s:

And the angel said () unto him , Gird thyself (), and bind on () thy sandals . And so he did (). And he saith () unto him , Cast thy garment about () thee , and follow () me .

Young’s Literal Translation:

The messenger also said to him, ‘Gird thyself, and bind on thy sandals;’ and he did so; and he saith to him, ‘Put thy garment round and be following me;’

Acts 13:2 (100.00%)

World English Bible:

As they served the Lord and fasted, the Holy Spirit said, “Separate Barnabas and Saul for me, for the work to which I have called them.”

King James w/Strong’s #s:

As they ministered () to the Lord , and fasted (), the Holy Ghost said (), Separate () me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called () them .

Young’s Literal Translation:

and in their ministering to the Lord and fasting, the Holy Spirit said, ‘Separate ye to me both Barnabas and Saul to the work to which I have called them,’

Acts 18:10 (100.00%)

World English Bible:

for I am with you, and no one will attack you to harm you, for I have many people in this city.”

King James w/Strong’s #s:

For I am () with thee , and no man shall set on () thee to hurt () thee : for I have () much people in this city .

Young’s Literal Translation:

because I am with thee, and no one shall set on thee to do thee evil; because I have much people in this city;’

Acts 20:19 (100.00%)

World English Bible:

serving the Lord with all humility, with many tears, and with trials which happened to me by the plots of the Jews;

King James w/Strong’s #s:

Serving () the Lord with all humility of mind , and with many tears , and temptations , which befell () me by the lying in wait of the Jews :

Young’s Literal Translation:

serving the Lord with all humility, and many tears, and temptations, that befell me in the counsels of the Jews against me;

Acts 20:22 (100.00%)

World English Bible:

Now, behold, I go bound by the Spirit to Jerusalem, not knowing what will happen to me there;

King James w/Strong’s #s:

And now , behold (), I go () bound () in the spirit unto Jerusalem , not knowing () the things that shall befall () me there :

Young’s Literal Translation:

‘And now, lo, I-bound in the Spirit-go on to Jerusalem, the things that shall befall me in it not knowing,

Acts 21:37 (100.00%)

World English Bible:

As Paul was about to be brought into the barracks, he asked the commanding officer, “May I speak to you?” He said, “Do you know Greek?

King James w/Strong’s #s:

And as Paul was to be () led () into the castle , he said () unto the chief captain , May () I speak () unto thee ? Who said (), Canst thou speak () Greek ?

Young’s Literal Translation:

And Paul being about to be led into the castle, saith to the chief captain, ‘Is it permitted to me to say anything unto thee?’ and he said, ‘Greek dost thou know?

Acts 21:39 (100.00%)

World English Bible:

But Paul said, “I am a Jew from Tarsus in Cilicia, a citizen of no insignificant city. I beg you, allow me to speak to the people.”

King James w/Strong’s #s:

But Paul said (), I am () a man [which am] a Jew of Tarsus , [a city] in Cilicia , a citizen of no mean city : and , I beseech () thee , suffer () me to speak () unto the people .

Young’s Literal Translation:

And Paul said, ‘I, indeed, am a man, a Jew, of Tarsus of Cilicia, of no mean city a citizen; and I beseech thee, suffer me to speak unto the people.’

Acts 22:5 (100.00%)

World English Bible:

as also the high priest and all the council of the elders testify, from whom also I received letters to the brothers, and traveled to Damascus to bring them also who were there to Jerusalem in bonds to be punished.

King James w/Strong’s #s:

As also the high priest doth bear me witness (), and all the estate of the elders : from whom also I received () letters unto the brethren , and went () to Damascus , to bring () them which were () there bound () unto Jerusalem , for to be punished ().

Young’s Literal Translation:

as also the chief priest doth testify to me, and all the eldership; from whom also having received letters unto the brethren, to Damascus, I was going on, to bring also those there bound to Jerusalem that they might be punished,

Acts 22:6 (100.00%)

World English Bible:

“As I made my journey and came close to Damascus, about noon suddenly a great light shone around me from the sky.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass (), that, as I made my journey (), and was come nigh () unto Damascus about noon , suddenly there shone from heaven a great light round () about me .

Young’s Literal Translation:

and it came to pass, in my going on and coming nigh to Damascus, about noon, suddenly out of the heaven there shone a great light round about me,

Acts 22:7 (100.00%)

World English Bible:

I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’

King James w/Strong’s #s:

And I fell () unto the ground , and heard () a voice saying () unto me , Saul , Saul , why persecutest thou () me ?

Young’s Literal Translation:

I fell also to the ground, and I heard a voice saying to me, Saul, Saul, why me dost thou persecute?

Acts 22:9 (100.00%)

World English Bible:

“Those who were with me indeed saw the light and were afraid, but they didn’t understand the voice of him who spoke to me.

King James w/Strong’s #s:

And they that were () with me saw () indeed the light , and were () afraid ; but they heard () not the voice of him that spake () to me .

Young’s Literal Translation:

and they who are with me the light did see, and became afraid, and the voice they heard not of him who is speaking to me-

Acts 22:11 (100.00%)

World English Bible:

When I couldn’t see for the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came into Damascus.

King James w/Strong’s #s:

And when I could not see () for the glory of that light , being led by the hand () of them that were () with me , I came () into Damascus .

Young’s Literal Translation:

‘And when I did not see from the glory of that light, being led by the hand by those who are with me, I came to Damascus,

Acts 22:13 (100.00%)

World English Bible:

came to me, and standing by me said to me, ‘Brother Saul, receive your sight!’ In that very hour I looked up at him.

King James w/Strong’s #s:

Came () unto me , and stood (), and said () unto me , Brother Saul , receive thy sight (). And the same hour I looked up () upon him .

Young’s Literal Translation:

having come unto me and stood by me, said to me, Saul, brother, look up; and I the same hour did look up to him;

Acts 22:17 (100.00%)

World English Bible:

“When I had returned to Jerusalem and while I prayed in the temple, I fell into a trance

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass (), that, when I was come again () to Jerusalem , even while I prayed () in the temple , I was () in a trance ;

Young’s Literal Translation:

‘And it came to pass when I returned to Jerusalem, and while I was praying in the temple, I came into a trance,

Acts 22:18 (100.00%)

World English Bible:

and saw him saying to me, ‘Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not receive testimony concerning me from you.’

King James w/Strong’s #s:

And saw () him saying () unto me , Make haste (), and get thee () quickly out of Jerusalem : for they will not receive () thy testimony concerning me .

Young’s Literal Translation:

and I saw him saying to me, Haste and go forth in haste out of Jerusalem, because they will not receive thy testimony concerning me;

Acts 22:27 (100.00%)

World English Bible:

The commanding officer came and asked him, “Tell me, are you a Roman?” He said, “Yes.”

King James w/Strong’s #s:

Then the chief captain came (), and said () unto him , Tell () me , art () thou a Roman ? He said (), Yea .

Young’s Literal Translation:

and the chief captain having come near, said to him, ‘Tell me, art thou a Roman?’ and he said, ‘Yes;’

Acts 23:19 (100.00%)

World English Bible:

The commanding officer took him by the hand, and going aside, asked him privately, “What is it that you have to tell me?”

King James w/Strong’s #s:

Then the chief captain took () him by the hand , and went [with him] aside () privately , and asked () [him], What is () that thou hast () to tell () me ?

Young’s Literal Translation:

And the chief captain having taken him by the hand, and having withdrawn by themselves, inquired, ‘What is that which thou hast to tell me?’

Acts 23:30 (100.00%)

World English Bible:

When I was told that the Jews lay in wait for the man, I sent him to you immediately, charging his accusers also to bring their accusations against him before you. Farewell.”

King James w/Strong’s #s:

And when it was told () me how that the Jews laid wait () () for the man , I sent () straightway to thee , and gave commandment () to his accusers also to say () before thee what [they had] against him . Farewell ().

Young’s Literal Translation:

and a plot having been intimated to me against this man-about to be of the Jews-at once I sent unto thee, having given command also to the accusers to say the things against him before thee; be strong.’

Acts 24:11 (100.00%)

World English Bible:

seeing that you can verify that it is not more than twelve days since I went up to worship at Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Because that thou mayest () understand (), that there are () yet but twelve days since I went up () to Jerusalem for to worship ().

Young’s Literal Translation:

thou being able to know that it is not more than twelve days to me since I went up to worship in Jerusalem,

Acts 25:24 (100.00%)

World English Bible:

Festus said, “King Agrippa, and all men who are here present with us, you see this man about whom all the multitude of the Jews petitioned me, both at Jerusalem and here, crying that he ought not to live any longer.

King James w/Strong’s #s:

And Festus said (), King Agrippa , and all men which are here present () with us , ye see () this man , about whom all the multitude of the Jews have dealt () with me , both at Jerusalem , and [also] here , crying () that he ought () not to live () any longer .

Young’s Literal Translation:

And Festus said, ‘King Agrippa, and all men who are present with us, ye see this one, about whom all the multitude of the Jews did deal with me, both in Jerusalem and here, crying out, He ought not to live any longer;

Acts 25:27 (100.00%)

World English Bible:

For it seems to me unreasonable, in sending a prisoner, not to also specify the charges against him.”

King James w/Strong’s #s:

For it seemeth () to me unreasonable to send () a prisoner , and not withal to signify () the crimes [laid] against him .

Young’s Literal Translation:

for it doth seem to me irrational, sending a prisoner, not also to signify the charges against him.’

Acts 27:21 (100.00%)

World English Bible:

When they had been long without food, Paul stood up in the middle of them and said, “Sirs, you should have listened to me, and not have set sail from Crete and have gotten this injury and loss.

King James w/Strong’s #s:

But after () long abstinence Paul stood forth () in the midst of them , and said (), Sirs , ye should () have hearkened () unto me , and not have loosed () from Crete , and to have gained () this harm and loss .

Young’s Literal Translation:

And there having been long fasting, then Paul having stood in the midst of them, said, ‘It behoved you, indeed, O men-having hearkened to me-not to set sail from Crete, and to save this hurt and damage;

Acts 27:23 (100.00%)

World English Bible:

For there stood by me this night an angel, belonging to the God whose I am and whom I serve,

King James w/Strong’s #s:

For there stood by () me this night the angel of God , whose I am (), and whom I serve (),

Young’s Literal Translation:

for there stood by me this night a messenger of God-whose I am, and whom I serve-

Acts 27:25 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, sirs, cheer up! For I believe God, that it will be just as it has been spoken to me.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore , sirs , be of good cheer (): for I believe () God , that it shall be () even as it was told () me .

Young’s Literal Translation:

wherefore be of good cheer, men! for I believe God, that so it shall be, even as it hath been spoken to me,

Romans 7:10 (100.00%)

World English Bible:

The commandment which was for life, this I found to be for death;

King James w/Strong’s #s:

And the commandment , which [was ordained] to life , I found () [to be] unto death .

Young’s Literal Translation:

and the command that is for life, this was found by me for death;

Romans 7:13 (100.00%)

World English Bible:

Did then that which is good become death to me? May it never be! But sin, that it might be shown to be sin, was producing death in me through that which is good; that through the commandment sin might become exceedingly sinful.

King James w/Strong’s #s:

Was then that which is good made () death unto me ? God forbid (). But sin , that it might appear () sin , working () death in me by that which is good ; that sin by the commandment might become () exceeding sinful .

Young’s Literal Translation:

That which is good then, to me hath it become death? let it not be! but the sin, that it might appear sin, through the good, working death to me, that the sin might become exceeding sinful through the command,

Romans 7:18 (100.00%)

World English Bible:

For I know that in me, that is, in my flesh, dwells no good thing. For desire is present with me, but I don’t find it doing that which is good.

King James w/Strong’s #s:

For I know () that in me (that is (), in my flesh ,) dwelleth () no good thing : for to will () is present () with me ; but [how] to perform () that which is good I find () not .

Young’s Literal Translation:

for I have known that there doth not dwell in me, that is, in my flesh, good: for to will is present with me, and to work that which is right I do not find,

Romans 9:1 (100.00%)

World English Bible:

I tell the truth in Christ. I am not lying, my conscience testifying with me in the Holy Spirit

King James w/Strong’s #s:

I say () the truth in Christ , I lie () not , my conscience also bearing me witness () in the Holy Ghost ,

Young’s Literal Translation:

Truth I say in Christ, I lie not, my conscience bearing testimony with me in the Holy Spirit,

Romans 9:2 (100.00%)

World English Bible:

that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.

King James w/Strong’s #s:

That I have () great heaviness and continual sorrow in my heart .

Young’s Literal Translation:

that I have great grief and unceasing pain in my heart-

Romans 9:19 (100.00%)

World English Bible:

You will say then to me, “Why does he still find fault? For who withstands his will?”

King James w/Strong’s #s:

Thou wilt say () then unto me , Why doth he yet find fault ()? For who hath resisted () his will ?

Young’s Literal Translation:

Thou wilt say, then, to me, ‘Why yet doth He find fault? for His counsel who hath resisted?’

Romans 12:3 (100.00%)

World English Bible:

For I say through the grace that was given me, to everyone who is among you, not to think of yourself more highly than you ought to think; but to think reasonably, as God has apportioned to each person a measure of faith.

King James w/Strong’s #s:

For I say (), through the grace given () unto me , to every man that is () among you , not to think [of himself] more highly () than he ought () to think (); but to think () soberly (), according as God hath dealt () to every man the measure of faith .

Young’s Literal Translation:

For I say, through the grace that was given to me, to every one who is among you, not to think above what it behoveth to think; but to think so as to think wisely, as to each God did deal a measure of faith,

Romans 15:15 (100.00%)

World English Bible:

But I write the more boldly to you in part as reminding you, because of the grace that was given to me by God,

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless , brethren , I have written () the more boldly unto you in some sort , as putting you in mind (), because of the grace that is given () to me of God ,

Young’s Literal Translation:

and the more boldly I did write to you, brethren, in part, as putting you in mind, because of the grace that is given to me by God,

Romans 15:30 (100.00%)

World English Bible:

Now I beg you, brothers, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, that you strive together with me in your prayers to God for me,

King James w/Strong’s #s:

Now I beseech () you , brethren , for the Lord Jesus Christ’s sake , and for the love of the Spirit , that ye strive together () with me in [your] prayers to God for me ;

Young’s Literal Translation:

And I call upon you, brethren, through our Lord Jesus Christ, and through the love of the Spirit, to strive together with me in the prayers for me unto God,

World English Bible:

For it has been reported to me concerning you, my brothers, by those who are from Chloe’s household, that there are contentions among you.

King James w/Strong’s #s:

For it hath been declared () unto me of you , my brethren , by them [which are of the house ] of Chloe , that there are () contentions among you .

Young’s Literal Translation:

for it was signified to me concerning you, my brethren, by those of Chloe, that contentions are among you;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: