Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 196 for “H1366”

Joshua 19:41 (100.00%)

World English Bible:

The border of their inheritance was Zorah, Eshtaol, Irshemesh,

King James w/Strong’s #s:

And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Irshemesh,

Young’s Literal Translation:

and the border of their inheritance is Zorah, and Eshtaol, and Ir-Shemesh,

Joshua 19:46 (100.00%)

World English Bible:

Me Jarkon, and Rakkon, with the border opposite Joppa.

King James w/Strong’s #s:

And Mejarkon, and Rakkon, with the border before Japho.

Young’s Literal Translation:

and Me-Jarkon, and Rakkon, with the border over-against Japho.

Joshua 19:47 (100.00%)

World English Bible:

The border of the children of Dan went out beyond them; for the children of Dan went up and fought against Leshem, and took it, and struck it with the edge of the sword, and possessed it, and lived therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their forefather.

King James w/Strong’s #s:

And the coast of the children of Dan went out () [too little] for them: therefore the children of Dan went up () to fight () against Leshem, and took () it, and smote () it with the edge of the sword, and possessed () it, and dwelt () therein, and called () Leshem, Dan, after the name of Dan their father.

Young’s Literal Translation:

And the border of the sons of Dan goeth out from them, and the sons of Dan go up and fight with Leshem, and capture it, and smite it by the mouth of the sword, and possess it, and dwell in it, and call Leshem, Dan, according to the name of Dan their father.

Joshua 22:25 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh has made the Jordan a border between us and you, you children of Reuben and children of Gad. You have no portion in Yahweh.” ’ So your children might make our children cease from fearing Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

For the Lord hath made () Jordan a border between us and you, ye children of Reuben and children of Gad; ye have no part in the Lord: so shall your children make our children cease () from fearing () the Lord.

Young’s Literal Translation:

for a border hath Jehovah put between us and you, O sons of Reuben, and sons of Gad-Jordan; ye have no portion in Jehovah-and your sons have caused our sons to cease, not to fear Jehovah.

Joshua 24:30 (100.00%)

World English Bible:

They buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in the hill country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.

King James w/Strong’s #s:

And they buried () him in the border of his inheritance in Timnathserah, which [is] in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.

Young’s Literal Translation:

and they bury him in the border of his inheritance, in Timnath-Serah, which is in the hill-country of Ephraim, on the north of the hill of Gaash.

Judges 1:18 (100.00%)

World English Bible:

Also Judah took Gaza with its border, and Ashkelon with its border, and Ekron with its border.

King James w/Strong’s #s:

Also Judah took () Gaza with the coast thereof, and Askelon with the coast thereof, and Ekron with the coast thereof.

Young’s Literal Translation:

And Judah captureth Gaza and its border, and Askelon and its border, and Ekron and its border;

Judges 1:36 (100.00%)

World English Bible:

The border of the Amorites was from the ascent of Akrabbim, from the rock, and upward.

King James w/Strong’s #s:

And the coast of the Amorites [was] from the going up to Akrabbim, from the rock, and upward.

Young’s Literal Translation:

and the border of the Amorite is from the ascent of Akrabbim, from the rock and upward.

Judges 2:9 (100.00%)

World English Bible:

They buried him in the border of his inheritance in Timnath Heres, in the hill country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.

King James w/Strong’s #s:

And they buried () him in the border of his inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash.

Young’s Literal Translation:

and they bury him in the border of his inheritance, in Timnath-Heres, in the hill-country of Ephraim, on the north of mount Gaash;

Judges 11:18 (100.00%)

World English Bible:

Then they went through the wilderness, and went around the land of Edom, and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and they encamped on the other side of the Arnon; but they didn’t come within the border of Moab, for the Arnon was the border of Moab.

King James w/Strong’s #s:

Then they went along () through the wilderness, and compassed () the land of Edom, and the land of Moab, and came () by the east side of the land of Moab, and pitched () on the other side of Arnon, but came () not within the border of Moab: for Arnon [was] the border of Moab.

Young’s Literal Translation:

and he goeth through the wilderness, and compasseth the land of Edom and the land of Moab, and cometh in at the rising of the sun of the land of Moab, and they encamp beyond Arnon, and have not come into the border of Moab, for Arnon is the border of Moab.

Judges 11:20 (100.00%)

World English Bible:

But Sihon didn’t trust Israel to pass through his border; but Sihon gathered all his people together, and encamped in Jahaz, and fought against Israel.

King James w/Strong’s #s:

But Sihon trusted () not Israel to pass () through his coast: but Sihon gathered all his people together, () and pitched () in Jahaz, and fought () against Israel.

Young’s Literal Translation:

and Sihon hath not trusted Israel to pass over through his border, and Sihon gathereth all his people, and they encamp in Jahaz, and fight with Israel;

Judges 11:22 (100.00%)

World English Bible:

They possessed all the border of the Amorites, from the Arnon even to the Jabbok, and from the wilderness even to the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

And they possessed () all the coasts of the Amorites, from Arnon even unto Jabbok, and from the wilderness even unto Jordan.

Young’s Literal Translation:

and they possess all the border of the Amorite from Arnon, and unto the Jabbok, and from the wilderness, and unto the Jordan.

Judges 19:29 (100.00%)

World English Bible:

When he had come into his house, he took a knife and cut up his concubine, and divided her, limb by limb, into twelve pieces, and sent her throughout all the borders of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And when he was come () into his house, he took () a knife, and laid hold () on his concubine, and divided () her, [together] with her bones, into twelve pieces, and sent () her into all the coasts of Israel.

Young’s Literal Translation:

and cometh in unto his house, and taketh the knife, and layeth hold on his concubine, and cutteth her in pieces to her bones-into twelve pieces, and sendeth her into all the border of Israel.

1 Samuel 5:6 (100.00%)

World English Bible:

But Yahweh’s hand was heavy on the people of Ashdod, and he destroyed them and struck them with tumors, even Ashdod and its borders.

King James w/Strong’s #s:

But the hand of the Lord was heavy () upon them of Ashdod, and he destroyed () them, and smote () them with emerods, () [even] Ashdod and the coasts thereof.

Young’s Literal Translation:

And the hand of Jehovah is heavy on the Ashdodites, and He maketh them desolate, and smiteth them with emerods, Ashdod and its borders.

1 Samuel 6:9 (100.00%)

World English Bible:

Behold, if it goes up by the way of its own border to Beth Shemesh, then he has done us this great evil; but if not, then we shall know that it is not his hand that struck us. It was a chance that happened to us.”

King James w/Strong’s #s:

And see, () if it goeth up () by the way of his own coast to Bethshemesh, [then] he hath done () us this great evil: but if not, then we shall know () that [it is] not his hand [that] smote () us: it [was] a chance [that] happened to us. ()

Young’s Literal Translation:

and ye have seen, if the way of its own border it goeth up to Beth-Shemesh-He hath done to us this great evil; and if not, then we have known that His hand hath not come against us; an accident it hath been to us.’

1 Samuel 6:12 (100.00%)

World English Bible:

The cows took the straight way by the way to Beth Shemesh. They went along the highway, lowing as they went, and didn’t turn away to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines went after them to the border of Beth Shemesh.

King James w/Strong’s #s:

And the kine took the straight () way to the way of Bethshemesh, [and] went along () the highway, lowing () as they went, () and turned not aside () [to] the right hand or [to] the left; and the lords of the Philistines went () after them unto the border of Bethshemesh.

Young’s Literal Translation:

And the kine go straight in the way, on the way to Beth-Shemesh, in one highway they have gone, going and lowing, and have not turned aside right or left; and the princes of the Philistines are going after them unto the border of Beth-Shemesh.

1 Samuel 7:13 (100.00%)

World English Bible:

So the Philistines were subdued, and they stopped coming within the border of Israel. Yahweh’s hand was against the Philistines all the days of Samuel.

King James w/Strong’s #s:

So the Philistines were subdued, () and they came () no more () into the coast of Israel: and the hand of the Lord was against the Philistines all the days of Samuel.

Young’s Literal Translation:

And the Philistines are humbled, and have not added any more to come into the border of Israel, and the hand of Jehovah is on the Philistines all the days of Samuel.

1 Samuel 7:14 (100.00%)

World English Bible:

The cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even to Gath; and Israel recovered its border out of the hand of the Philistines. There was peace between Israel and the Amorites.

King James w/Strong’s #s:

And the cities which the Philistines had taken () from Israel were restored () to Israel, from Ekron even unto Gath; and the coasts thereof did Israel deliver () out of the hands of the Philistines. And there was peace between Israel and the Amorites.

Young’s Literal Translation:

And the cities which the Philistines have taken from Israel are restored to Israel-from Ekron even unto Gath-and their border hath Israel delivered out of the hand of the Philistines; and there is peace between Israel and the Amorite.

1 Samuel 10:2 (100.00%)

World English Bible:

When you have departed from me today, then you will find two men by Rachel’s tomb, on the border of Benjamin at Zelzah. They will tell you, ‘The donkeys which you went to look for have been found; and behold, your father has stopped caring about the donkeys and is anxious for you, saying, “What shall I do for my son?” ’

King James w/Strong’s #s:

When thou art departed () from me to day, then thou shalt find () two men by Rachel’s sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say () unto thee, The asses which thou wentest () to seek () are found: () and, lo, thy father hath left () the care of the asses, and sorroweth () for you, saying, () What shall I do () for my son?

Young’s Literal Translation:

In thy going to-day from me-then thou hast found two men by the grave of Rachel, in the border of Benjamin, at Zelzah, and they have said unto thee, The asses have been found which thou hast gone to seek; and lo, thy father hath left the matter of the asses, and hath sorrowed for you, saying, What do I do for my son?

1 Samuel 11:3 (100.00%)

World English Bible:

The elders of Jabesh said to him, “Give us seven days, that we may send messengers to all the borders of Israel; and then, if there is no one to save us, we will come out to you.”

King James w/Strong’s #s:

And the elders of Jabesh said () unto him, Give us seven days’ respite, () that we may send () messengers unto all the coasts of Israel: and then, if [there be] no man to save () us, we will come out () to thee.

Young’s Literal Translation:

And the elders of Jabesh say to him, ‘Let us alone seven days, and we send messengers into all the border of Israel: and if there is none saving us-then we have come out unto thee.’

1 Samuel 11:7 (100.00%)

World English Bible:

He took a yoke of oxen and cut them in pieces, then sent them throughout all the borders of Israel by the hand of messengers, saying, “Whoever doesn’t come out after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen.” The dread of Yahweh fell on the people, and they came out as one man.

King James w/Strong’s #s:

And he took () a yoke of oxen, and hewed them in pieces, () and sent () [them] throughout all the coasts of Israel by the hands of messengers, saying, () Whosoever cometh not forth () after Saul and after Samuel, so shall it be done () unto his oxen. And the fear of the Lord fell () on the people, and they came out () with one consent.

Young’s Literal Translation:

and he taketh a couple of oxen, and cutteth them in pieces, and sendeth through all the border of Israel, by the hand of the messengers, saying, ‘He who is not coming out after Saul and after Samuel-thus it is done to his oxen;’ and the fear of Jehovah falleth on the people, and they come out as one man.

1 Samuel 13:18 (100.00%)

World English Bible:

another company turned the way to Beth Horon; and another company turned the way of the border that looks down on the valley of Zeboim toward the wilderness.

King James w/Strong’s #s:

And another company turned () the way [to] Bethhoron: and another company turned () [to] the way of the border that looketh () to the valley of Zeboim toward the wilderness.

Young’s Literal Translation:

and the one detachment turneth the way of Beth-Horon, and the one detachment turneth the way of the border which is looking on the valley of the Zeboim, toward the wilderness.

1 Samuel 27:1 (100.00%)

World English Bible:

David said in his heart, “I will now perish one day by the hand of Saul. There is nothing better for me than that I should escape into the land of the Philistines; and Saul will despair of me, to seek me any more in all the borders of Israel. So I will escape out of his hand.”

King James w/Strong’s #s:

And David said () in his heart, I shall now perish () one day by the hand of Saul: [there is] nothing better for me than that I should speedily () escape () into the land of the Philistines; and Saul shall despair () of me, to seek () me any more in any coast of Israel: so shall I escape () out of his hand.

Young’s Literal Translation:

And David saith unto his heart, ‘Now am I consumed one day by the hand of Saul; there is nothing for me better than that I diligently escape unto the land of the Philistines, and Saul hath been despairing of me-of seeking me any more in all the border of Israel, and I have escaped out of his hand.’

2 Samuel 21:5 (100.00%)

World English Bible:

They said to the king, “The man who consumed us and who plotted against us, that we should be destroyed from remaining in any of the borders of Israel,

King James w/Strong’s #s:

And they answered () the king, The man that consumed () us, and that devised () against us [that] we should be destroyed () from remaining () in any of the coasts of Israel,

Young’s Literal Translation:

And they say unto the king, ‘The man who consumed us, and who devised against us-we have been destroyed from stationing ourselves in all the border of Israel-

1 Kings 1:3 (100.00%)

World English Bible:

So they sought for a beautiful young lady throughout all the borders of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.

King James w/Strong’s #s:

So they sought () for a fair damsel throughout all the coasts of Israel, and found () Abishag a Shunammite, and brought () her to the king.

Young’s Literal Translation:

And they seek a fair young woman in all the border of Israel, and find Abishag the Shunammite, and bring her in to the king,

1 Kings 4:21 (100.00%)

World English Bible:

Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt. They brought tribute and served Solomon all the days of his life.

King James w/Strong’s #s:

And Solomon reigned () over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought () presents, and served () Solomon all the days of his life.

Young’s Literal Translation:

And Solomon hath been ruling over all the kingdoms, from the River to the land of the Philistines and unto the border of Egypt: they are bringing nigh a present, and serving Solomon, all days of his life.

2 Kings 3:21 (100.00%)

World English Bible:

Now when all the Moabites heard that the kings had come up to fight against them, they gathered themselves together, all who were able to put on armor, young and old, and stood on the border.

King James w/Strong’s #s:

And when all the Moabites heard () that the kings were come up () to fight () against them, they gathered () all that were able to put () on armour, and upward, and stood () in the border.

Young’s Literal Translation:

and all Moab have heard that the kings have come up to fight against them, and they are called together, from every one girding on a girdle and upward, and they stand by the border.

2 Kings 10:32 (100.00%)

World English Bible:

In those days Yahweh began to cut away parts of Israel; and Hazael struck them in all the borders of Israel

King James w/Strong’s #s:

In those days the Lord began () to cut Israel short: () and Hazael smote () them in all the coasts of Israel;

Young’s Literal Translation:

In those days hath Jehovah begun to cut off some in Israel, and Hazael smiteth them in all the border of Israel,

2 Kings 14:25 (100.00%)

World English Bible:

He restored the border of Israel from the entrance of Hamath to the sea of the Arabah, according to Yahweh, the God of Israel’s word, which he spoke by his servant Jonah the son of Amittai, the prophet, who was from Gath Hepher.

King James w/Strong’s #s:

He restored () the coast of Israel from the entering () of Hamath unto the sea of the plain, according to the word of the Lord God of Israel, which he spake () by the hand of his servant Jonah, the son of Amittai, the prophet, which [was] of Gathhepher.

Young’s Literal Translation:

He hath brought back the border of Israel, from the entering in of Hamath unto the sea of the desert, according to the word of Jehovah, God of Israel, that He spake by the hand of His servant Jonah son of Amittai the prophet, who is of Gath-Hepher,

2 Kings 15:16 (100.00%)

World English Bible:

Then Menahem attacked Tiphsah and all who were in it and its border areas, from Tirzah. He attacked it because they didn’t open their gates to him, and he ripped up all their women who were with child.

King James w/Strong’s #s:

Then Menahem smote () Tiphsah, and all that [were] therein, and the coasts thereof from Tirzah: because they opened () not [to him], therefore he smote () [it; and] all the women therein that were with child he ripped up. ()

Young’s Literal Translation:

Then doth Menahem smite Tiphsah, and all who are in it, and its borders from Tirzah, for it opened not to him, and he smiteth it, all its pregnant women he hath ripped up.

2 Kings 18:8 (100.00%)

World English Bible:

He struck the Philistines to Gaza and its borders, from the tower of the watchmen to the fortified city.

King James w/Strong’s #s:

He smote () the Philistines, [even] unto Gaza, and the borders thereof, from the tower of the watchmen () to the fenced city.

Young’s Literal Translation:

he hath smitten the Philistines unto Gaza, and its borders, from a tower of watchers unto the fenced city.

World English Bible:

Jabez called on the God of Israel, saying, “Oh that you would bless me indeed, and enlarge my border! May your hand be with me, and may you keep me from evil, that I may not cause pain!” God granted him that which he requested.

1 Chronicles 4:10 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

King James w/Strong’s #s:

And Jabez called () on the God of Israel, saying, () Oh that thou wouldest bless () me indeed, () and enlarge () my coast, and that thine hand might be with me, and that thou wouldest keep () [me] from evil, that it may not grieve () me! And God granted () him that which he requested. ()

Young’s Literal Translation:

And Jabez calleth to the God of Israel, saying, ‘If blessing Thou dost bless me, then Thou hast made great my border, and Thy hand hath been with me, and Thou hast kept me from evil-not to grieve me;’ and God bringeth in that which he asked.

World English Bible:

Now these are their dwelling places according to their encampments in their borders: to the sons of Aaron, of the families of the Kohathites (for theirs was the first lot),

King James w/Strong’s #s:

Now these [are] their dwelling places throughout their castles in their coasts, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot.

Young’s Literal Translation:

And these are their dwellings, throughout their towers, in their borders, of the sons of Aaron, of the family of the Kohathite, for theirs was the lot;

World English Bible:

Some of the families of the sons of Kohath had cities of their borders out of the tribe of Ephraim.

King James w/Strong’s #s:

And [the residue] of the families of the sons of Kohath had cities of their coasts out of the tribe of Ephraim.

Young’s Literal Translation:

and some of the families of the sons of Kohath have cities of their border from the tribe of Ephraim;

World English Bible:

either three years of famine; or three months to be consumed before your foes, while the sword of your enemies overtakes you; or else three days of the sword of Yahweh, even pestilence in the land, and Yahweh’s angel destroying throughout all the borders of Israel. Now therefore consider what answer I shall return to him who sent me.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Either three years’ famine; or three months to be destroyed () before thy foes, while that the sword of thine enemies () overtaketh () [thee]; or else three days the sword of the Lord, even the pestilence, in the land, and the angel of the Lord destroying () throughout all the coasts of Israel. Now therefore advise () thyself what word I shall bring again () to him that sent () me.

Young’s Literal Translation:

either for three years-famine, or three months to be consumed from the face of thine adversaries, even the sword of thine enemies to overtake, or three days the sword of Jehovah, even pestilence in the land, and a messenger of Jehovah destroying in all the border of Israel; and now, see; what word do I return to Him who is sending me?’

World English Bible:

He ruled over all the kings from the River even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And he reigned () over all the kings from the river even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.

Young’s Literal Translation:

And he is ruling over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt.

World English Bible:

The priests and the Levites who were in all Israel stood with him out of all their territory.

King James w/Strong’s #s:

And the priests and the Levites that [were] in all Israel resorted () to him out of all their coasts.

Young’s Literal Translation:

And the priests, and the Levites, that are in all Israel, have stationed themselves by him, out of all their border,

Job 38:20 (100.00%)

World English Bible:

that you should take it to its bound, that you should discern the paths to its house?

King James w/Strong’s #s:

That thou shouldest take () it to the bound thereof, and that thou shouldest know () the paths [to] the house thereof?

Young’s Literal Translation:

That thou dost take it unto its boundary, And that thou dost understand The paths of its house.

Psalm 78:54 (100.00%)

World English Bible:

He brought them to the border of his sanctuary, to this mountain, which his right hand had taken.

King James w/Strong’s #s:

And he brought () them to the border of his sanctuary, [even to] this mountain, [which] his right hand had purchased. ()

Young’s Literal Translation:

And He bringeth them in unto the border of His sanctuary, This mountain His right hand had got,

Psalm 104:9 (100.00%)

World English Bible:

You have set a boundary that they may not pass over, that they don’t turn again to cover the earth.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast set () a bound that they may not pass over; () that they turn not again () to cover () the earth.

Young’s Literal Translation:

A border Thou hast set, they pass not over, They turn not back to cover the earth.

Psalm 105:31 (100.00%)

World English Bible:

He spoke, and swarms of flies came, and lice in all their borders.

King James w/Strong’s #s:

He spake, () and there came () divers sorts of flies, [and] lice in all their coasts.

Young’s Literal Translation:

He hath said, and the beetle cometh, Lice into all their border.

Psalm 105:33 (100.00%)

World English Bible:

He struck their vines and also their fig trees, and shattered the trees of their country.

King James w/Strong’s #s:

He smote () their vines also and their fig trees; and brake () the trees of their coasts.

Young’s Literal Translation:

And He smiteth their vine and their fig, And shivereth the trees of their border.

Psalm 147:14 (100.00%)

World English Bible:

He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.

King James w/Strong’s #s:

He maketh () peace [in] thy borders, [and] filleth () thee with the finest of the wheat.

Young’s Literal Translation:

Who is making thy border peace, With the fat of wheat He satisfieth Thee.

Proverbs 15:25 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh will uproot the house of the proud, but he will keep the widow’s borders intact.

King James w/Strong’s #s:

The Lord will destroy () the house of the proud: but he will establish () the border of the widow.

Young’s Literal Translation:

The house of the proud Jehovah pulleth down, And He setteth up the border of the widow.

Proverbs 22:28 (100.00%)

World English Bible:

Don’t move the ancient boundary stone which your fathers have set up.

King James w/Strong’s #s:

Remove () not the ancient landmark, which thy fathers have set. ()

Young’s Literal Translation:

Remove not a border of olden times, ‘That thy fathers have made.

Proverbs 23:10 (100.00%)

World English Bible:

Don’t move the ancient boundary stone. Don’t encroach on the fields of the fatherless,

King James w/Strong’s #s:

Remove () not the old landmark; and enter () not into the fields of the fatherless:

Young’s Literal Translation:

Remove not a border of olden times, And into fields of the fatherless enter not,

Isaiah 15:8 (100.00%)

World English Bible:

For the cry has gone around the borders of Moab, its wailing to Eglaim, and its wailing to Beer Elim.

King James w/Strong’s #s:

For the cry is gone round about () the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beerelim.

Young’s Literal Translation:

For gone round hath the cry the border of Moab, Unto Eglaim is its howling, And to Beer-Elim is its howling.

Isaiah 19:19 (100.00%)

World English Bible:

In that day, there will be an altar to Yahweh in the middle of the land of Egypt, and a pillar to Yahweh at its border.

King James w/Strong’s #s:

In that day shall there be an altar to the Lord in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to the Lord.

Young’s Literal Translation:

In that day there is an altar to Jehovah In the midst of the land of Egypt, And a standing pillar near its border to Jehovah,

Isaiah 54:12 (100.00%)

World English Bible:

I will make your pinnacles of rubies, your gates of sparkling jewels, and all your walls of precious stones.

King James w/Strong’s #s:

And I will make () thy windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones.

Young’s Literal Translation:

And have made of agate thy pinnacles, And thy gates of carbuncle stones, And all thy border of stones of delight,

Isaiah 60:18 (100.00%)

World English Bible:

Violence shall no more be heard in your land, nor desolation or destruction within your borders; but you will call your walls Salvation, and your gates Praise.

King James w/Strong’s #s:

Violence shall no more be heard () in thy land, wasting nor destruction within thy borders; but thou shalt call () thy walls Salvation, and thy gates Praise.

Young’s Literal Translation:

Violence is not heard any more in thy land, Spoiling and destruction in thy borders, And thou hast called ‘Salvation’ thy walls, And thy gates, ‘Praise.’

Jeremiah 5:22 (100.00%)

World English Bible:

Don’t you fear me?’ says Yahweh; ‘Won’t you tremble at my presence, who have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it can’t pass it? Though its waves toss themselves, yet they can’t prevail. Though they roar, they still can’t pass over it.’

King James w/Strong’s #s:

Fear () ye not me? saith () the Lord: will ye not tremble () at my presence, which have placed () the sand [for] the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass () it: and though the waves thereof toss () themselves, yet can they not prevail; () though they roar, () yet can they not pass over () it?

Young’s Literal Translation:

Me do ye not fear, an affirmation of Jehovah? From My presence are ye not pained? Who hath made sand the border of the sea, A limit age-during, and it passeth not over it, They shake themselves, and they are not able, Yea, sounded have its billows, and they pass not over.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: