Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 553 for “H7760”

Leviticus 9:20 (100.00%)

World English Bible:

and they put the fat upon the breasts, and he burned the fat on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And they put () the fat upon the breasts, and he burnt () the fat upon the altar:

Young’s Literal Translation:

and they set the fat on the breasts, and he maketh perfume with the fat on the altar;

Leviticus 10:1 (100.00%)

World English Bible:

Nadab and Abihu, the sons of Aaron, each took his censer, and put fire in it, and laid incense on it, and offered strange fire before Yahweh, which he had not commanded them.

King James w/Strong’s #s:

And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took () either of them his censer, and put () fire therein, and put () incense thereon, and offered () strange () fire before the Lord, which he commanded () them not.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Aaron, Nadab and Abihu, take each his censer, and put in them fire, and put on it perfume, and bring near before Jehovah strange fire, which He hath not commanded them;

Leviticus 20:5 (100.00%)

World English Bible:

then I will set my face against that man and against his family, and will cut him off, and all who play the prostitute after him to play the prostitute with Molech, from among their people.

King James w/Strong’s #s:

Then I will set () my face against that man, and against his family, and will cut him off, () and all that go a whoring () after him, to commit whoredom () with Molech, from among their people.

Young’s Literal Translation:

then I have set My face against that man, and against his family, and have cut him off, and all who are going a-whoring after him, even going a-whoring after the Molech, from the midst of their people.

Leviticus 24:6 (100.00%)

World English Bible:

You shall set them in two rows, six on a row, on the pure gold table before Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt set () them in two rows, six on a row, upon the pure table before the Lord.

Young’s Literal Translation:

and thou hast set them two ranks (six in the rank) on the pure table before Jehovah,

Numbers 4:6 (100.00%)

World English Bible:

put a covering of sealskin on it, spread a blue cloth over it, and put in its poles.

King James w/Strong’s #s:

And shall put () thereon the covering of badgers’ skins, and shall spread () over [it] a cloth wholly of blue, and shall put () in the staves thereof.

Young’s Literal Translation:

and have put on it a covering of badger skin, and have spread a garment completely of blue above, and have placed its staves.

Numbers 4:8 (100.00%)

World English Bible:

They shall spread on them a scarlet cloth, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in its poles.

King James w/Strong’s #s:

And they shall spread () upon them a cloth of scarlet, and cover () the same with a covering of badgers’ skins, and shall put () in the staves thereof.

Young’s Literal Translation:

and they have spread over them a garment of scarlet, and have covered it with a covering of badger skin, and have placed its staves,

Numbers 4:11 (100.00%)

World English Bible:

“On the golden altar they shall spread a blue cloth, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in its poles.

King James w/Strong’s #s:

And upon the golden altar they shall spread () a cloth of blue, and cover () it with a covering of badgers’ skins, and shall put () to the staves thereof:

Young’s Literal Translation:

‘And on the golden altar they spread a garment of blue, and have covered it with a covering of badger skin, and have placed its staves;

Numbers 4:14 (100.00%)

World English Bible:

They shall put on it all its vessels with which they minister about it, the fire pans, the meat hooks, the shovels, and the basins—all the vessels of the altar; and they shall spread on it a covering of sealskin, and put in its poles.

King James w/Strong’s #s:

And they shall put () upon it all the vessels thereof, wherewith they minister () about it, [even] the censers, the fleshhooks, and the shovels, and the basons, all the vessels of the altar; and they shall spread () upon it a covering of badgers’ skins, and put () to the staves of it.

Young’s Literal Translation:

and have put on it all its vessels wherewith they minister about it, the censers, the hooks, and the shovels, and the bowls, all the vessels of the altar, and have spread on it a covering of badger skin, and have placed its staves:

Numbers 4:19 (100.00%)

World English Bible:

but do this to them, that they may live, and not die, when they approach the most holy things: Aaron and his sons shall go in and appoint everyone to his service and to his burden;

King James w/Strong’s #s:

But thus do () unto them, that they may live, () and not die, () when they approach () unto the most holy things: Aaron and his sons shall go in, () and appoint () them every one to his service and to his burden:

Young’s Literal Translation:

but this do to them, and they have lived, and do not die in their drawing nigh the holy of holies:-Aaron and his sons go in, and have set them, each man to his service, and unto his burden,

Numbers 6:26 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh lift up his face toward you, and give you peace.’

King James w/Strong’s #s:

The Lord lift up () his countenance upon thee, and give () thee peace.

Young’s Literal Translation:

‘Jehovah lift up His countenance upon thee, and appoint for thee-peace.

Numbers 6:27 (100.00%)

World English Bible:

“So they shall put my name on the children of Israel; and I will bless them.”

King James w/Strong’s #s:

And they shall put () my name upon the children of Israel; and I will bless () them.

Young’s Literal Translation:

‘And they have put My name upon the sons of Israel, and I-I do bless them.’

Numbers 11:11 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to Yahweh, “Why have you treated your servant so badly? Why haven’t I found favor in your sight, that you lay the burden of all this people on me?

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto the Lord, Wherefore hast thou afflicted () thy servant? and wherefore have I not found () favour in thy sight, that thou layest () the burden of all this people upon me?

Young’s Literal Translation:

And Moses saith unto Jehovah, ‘Why hast Thou done evil to Thy servant? and why have I not found grace in Thine eyes-to put the burden of all this people upon me?

Numbers 11:17 (100.00%)

World English Bible:

I will come down and talk with you there. I will take of the Spirit which is on you, and will put it on them; and they shall bear the burden of the people with you, that you don’t bear it yourself alone.

King James w/Strong’s #s:

And I will come down () and talk () with thee there: and I will take () of the spirit which [is] upon thee, and will put () [it] upon them; and they shall bear () the burden of the people with thee, that thou bear () [it] not thyself alone.

Young’s Literal Translation:

and I have come down and spoken with thee there, and have kept back of the Spirit which is upon thee, and have put on them, and they have borne with thee some of the burden of the people, and thou dost not bear it thyself alone.

Numbers 16:7 (100.00%)

World English Bible:

put fire in them, and put incense on them before Yahweh tomorrow. It shall be that the man whom Yahweh chooses, he shall be holy. You have gone too far, you sons of Levi!”

King James w/Strong’s #s:

And put () fire therein, and put () incense in them before the Lord to morrow: and it shall be [that] the man whom the Lord doth choose, () he [shall be] holy: [ye take] too much upon you, ye sons of Levi.

Young’s Literal Translation:

and put in them fire, and put on them perfume, before Jehovah to-morrow, and it hath been, the man whom Jehovah chooseth, he is the holy one;-enough of you, sons of Levi.’

Numbers 16:18 (100.00%)

World English Bible:

They each took his censer, and put fire in it, and laid incense on it, and stood at the door of the Tent of Meeting with Moses and Aaron.

King James w/Strong’s #s:

And they took () every man his censer, and put () fire in them, and laid () incense thereon, and stood () in the door of the tabernacle of the congregation with Moses and Aaron.

Young’s Literal Translation:

And they take each his censer, and put on them fire, and lay on them perfume, and they stand at the opening of the tent of meeting, with Moses and Aaron.

Numbers 16:46 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to Aaron, “Take your censer, put fire from the altar in it, lay incense on it, carry it quickly to the congregation, and make atonement for them; for wrath has gone out from Yahweh! The plague has begun.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto Aaron, Take () a censer, and put () fire therein from off the altar, and put () on incense, and go () quickly unto the congregation, and make an atonement () for them: for there is wrath gone out () from the Lord; the plague is begun. ()

Young’s Literal Translation:

and Moses saith unto Aaron, ‘Take the censer, and put on it fire from off the altar, and place perfume, and go, hasten unto the company, and make atonement for them, for the wrath hath gone out from the presence of Jehovah-the plague hath begun.’

Numbers 21:8 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Make a venomous snake, and set it on a pole. It shall happen that everyone who is bitten, when he sees it, shall live.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Moses, Make () thee a fiery serpent, and set () it upon a pole: and it shall come to pass, that every one that is bitten, () when he looketh () upon it, shall live. ()

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Make for thee a burning serpent, and set it on an ensign; and it hath been, every one who is bitten and hath seen it-he hath lived.

Numbers 21:9 (100.00%)

World English Bible:

Moses made a serpent of bronze, and set it on the pole. If a serpent had bitten any man, when he looked at the serpent of bronze, he lived.

King James w/Strong’s #s:

And Moses made () a serpent of brass, and put () it upon a pole, and it came to pass, that if a serpent had bitten () any man, when he beheld () the serpent of brass, he lived. ()

Young’s Literal Translation:

And Moses maketh a serpent of brass, and setteth it on the ensign, and it hath been, if the serpent hath bitten any man, and he hath looked expectingly unto the serpent of brass-he hath lived.

Numbers 22:38 (100.00%)

World English Bible:

Balaam said to Balak, “Behold, I have come to you. Have I now any power at all to speak anything? I will speak the word that God puts in my mouth.”

King James w/Strong’s #s:

And Balaam said () unto Balak, Lo, I am come () unto thee: have I now any power () at all () to say () any thing? the word that God putteth () in my mouth, that shall I speak. ()

Young’s Literal Translation:

And Balaam saith unto Balak, ‘Lo, I have come unto thee; now-am I at all able to speak anything? the word which God setteth in my mouth-it I do speak.’

Numbers 23:5 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh put a word in Balaam’s mouth, and said, “Return to Balak, and thus you shall speak.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord put () a word in Balaam’s mouth, and said, () Return () unto Balak, and thus thou shalt speak. ()

Young’s Literal Translation:

and Jehovah putteth a word in the mouth of Balaam, and saith, ‘Turn back unto Balak, and thus thou dost speak.’

Numbers 23:12 (100.00%)

World English Bible:

He answered and said, “Must I not take heed to speak that which Yahweh puts in my mouth?”

King James w/Strong’s #s:

And he answered () and said, () Must I not take heed () to speak () that which the Lord hath put () in my mouth?

Young’s Literal Translation:

and he answereth and saith, ‘That which Jehovah doth put in my mouth-it do I not take heed to speak?’

Numbers 23:16 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh met Balaam, and put a word in his mouth, and said, “Return to Balak, and say this.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord met () Balaam, and put () a word in his mouth, and said, () Go again () unto Balak, and say () thus.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah cometh unto Balaam, and setteth a word in his mouth, and saith, ‘Turn back unto Balak, and thus thou dost speak.’

Numbers 24:21 (100.00%)

World English Bible:

He looked at the Kenite, and took up his parable, and said, “Your dwelling place is strong. Your nest is set in the rock.

King James w/Strong’s #s:

And he looked () on the Kenites, and took up () his parable, and said, () Strong is thy dwellingplace, and thou puttest () thy nest in a rock.

Young’s Literal Translation:

And he seeth the Kenite, and taketh up his simile, and saith: ‘Enduring is thy dwelling, And setting in a rock thy nest,

Numbers 24:23 (100.00%)

World English Bible:

He took up his parable, and said, “Alas, who shall live when God does this?

King James w/Strong’s #s:

And he took up () his parable, and said, () Alas, who shall live () when God doeth () this!

Young’s Literal Translation:

And he taketh up his simile, and saith: ‘Alas! who doth live when God doth this?

World English Bible:

Take wise men of understanding who are respected among your tribes, and I will make them heads over you.”

King James w/Strong’s #s:

Take () you wise men, and understanding, () and known () among your tribes, and I will make () them rulers over you.

Young’s Literal Translation:

Give for yourselves men, wise and intelligent, and known to your tribes, and I set them for your heads;

World English Bible:

This is the law which Moses set before the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And this [is] the law which Moses set () before the children of Israel:

Young’s Literal Translation:

And this is the law which Moses hath set before the sons of Israel;

World English Bible:

Yahweh will take away from you all sickness; and he will put none of the evil diseases of Egypt, which you know, on you, but will lay them on all those who hate you.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord will take away () from thee all sickness, and will put () none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, () upon thee; but will lay () them upon all [them] that hate () thee.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah hath turned aside from thee every sickness, and none of the evil diseases of Egypt (which thou hast known) doth He put on thee, and He hath put them on all hating thee.

World English Bible:

I will write on the tablets the words that were on the first tablets which you broke, and you shall put them in the ark.”

King James w/Strong’s #s:

And I will write () on the tables the words that were in the first tables which thou brakest, () and thou shalt put () them in the ark.

Young’s Literal Translation:

and I write on the tables the words which were on the first tables, which thou hast broken, and thou hast placed them in the ark;

World English Bible:

I turned and came down from the mountain, and put the tablets in the ark which I had made; and there they are as Yahweh commanded me.

King James w/Strong’s #s:

And I turned () myself and came down () from the mount, and put () the tables in the ark which I had made; () and there they be, as the Lord commanded () me.

Young’s Literal Translation:

and I turn and come down from the mount, and put the tables in the ark which I had made, and they are there, as Jehovah commanded me.

World English Bible:

Your fathers went down into Egypt with seventy persons; and now Yahweh your God has made you as the stars of the sky for multitude.

King James w/Strong’s #s:

Thy fathers went down () into Egypt with threescore and ten persons; and now the Lord thy God hath made () thee as the stars of heaven for multitude.

Young’s Literal Translation:

with seventy persons did thy fathers go down to Egypt, and now hath Jehovah thy God made thee as stars of the heavens for multitude.

World English Bible:

Therefore you shall lay up these words of mine in your heart and in your soul. You shall bind them for a sign on your hand, and they shall be for frontlets between your eyes.

King James w/Strong’s #s:

Therefore shall ye lay up () these my words in your heart and in your soul, and bind () them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes.

Young’s Literal Translation:

‘And ye have placed these my words on your heart, and on your soul, and have bound them for a sign on your hand, and they have been for frontlets between your eyes;

World English Bible:

But to the place which Yahweh your God shall choose out of all your tribes, to put his name there, you shall seek his habitation, and you shall come there.

King James w/Strong’s #s:

But unto the place which the Lord your God shall choose () out of all your tribes to put () his name there, [even] unto his habitation shall ye seek, () and thither thou shalt come: ()

Young’s Literal Translation:

but unto the place which Jehovah your God doth choose out of all your tribes to put His name there, to His tabernacle ye seek, and thou hast entered thither,

World English Bible:

If the place which Yahweh your God shall choose to put his name is too far from you, then you shall kill of your herd and of your flock, which Yahweh has given you, as I have commanded you; and you may eat within your gates, after all the desire of your soul.

King James w/Strong’s #s:

If the place which the Lord thy God hath chosen () to put () his name there be too far () from thee, then thou shalt kill () of thy herd and of thy flock, which the Lord hath given () thee, as I have commanded () thee, and thou shalt eat () in thy gates whatsoever thy soul lusteth after.

Young’s Literal Translation:

‘When the place is far from thee which Jehovah thy God doth choose to put His name there, then thou hast sacrificed of thy herd and of thy flock which Jehovah hath given to thee, as I have commanded thee, and hast eaten within thy gates, of all the desire of thy soul;

World English Bible:

You are the children of Yahweh your God. You shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.

King James w/Strong’s #s:

Ye [are] the children of the Lord your God: ye shall not cut () yourselves, nor make () any baldness between your eyes for the dead. ()

Young’s Literal Translation:

‘Sons ye are to Jehovah your God; ye do not cut yourselves, nor make baldness between your eyes for the dead;

World English Bible:

If the way is too long for you, so that you are not able to carry it because the place which Yahweh your God shall choose to set his name there is too far from you, when Yahweh your God blesses you,

King James w/Strong’s #s:

And if the way be too long () for thee, so that thou art not able () to carry () it; [or] if the place be too far () from thee, which the Lord thy God shall choose () to set () his name there, when the Lord thy God hath blessed () thee:

Young’s Literal Translation:

‘And when the way is too much for thee, that thou art not able to carry it-when the place is too far off from thee which Jehovah thy God doth choose to put His name there, when Jehovah thy God doth bless thee;-

World English Bible:

When you have come to the land which Yahweh your God gives you, and possess it and dwell in it, and say, “I will set a king over me, like all the nations that are around me,”

King James w/Strong’s #s:

When thou art come () unto the land which the Lord thy God giveth () thee, and shalt possess () it, and shalt dwell () therein, and shalt say, () I will set () a king over me, like as all the nations that [are] about me;

Young’s Literal Translation:

‘When thou comest in unto the land which Jehovah thy God is giving to thee, and hast possessed it, and dwelt in it, and thou hast said, Let me set over me a king like all the nations which are round about me,-

World English Bible:

you shall surely set him whom Yahweh your God chooses as king over yourselves. You shall set as king over you one from among your brothers. You may not put a foreigner over you, who is not your brother.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt in any wise () set () [him] king over thee, whom the Lord thy God shall choose: () [one] from among thy brethren shalt thou set () king over thee: thou mayest () not set () a stranger over thee, which [is] not thy brother.

Young’s Literal Translation:

thou dost certainly set over thee a king on whom Jehovah doth fix; from the midst of thy brethren thou dost set over thee a king; thou art not able to set over thee a stranger, who is not thy brother.

World English Bible:

When you build a new house, then you shall make a railing around your roof, so that you don’t bring blood on your house if anyone falls from there.

King James w/Strong’s #s:

When thou buildest () a new house, then thou shalt make () a battlement for thy roof, that thou bring () not blood upon thine house, if any man () fall () from thence.

Young’s Literal Translation:

‘When thou buildest a new house, then thou hast made a parapet to thy roof, and thou dost not put blood on thy house when one falleth from it.

World English Bible:

accuses her of shameful things, gives her a bad name, and says, “I took this woman, and when I came near to her, I didn’t find in her the tokens of virginity;”

King James w/Strong’s #s:

And give () occasions of speech against her, and bring up () an evil name upon her, and say, () I took () this woman, and when I came () to her, I found () her not a maid:

Young’s Literal Translation:

and laid against her actions of words, and brought out against her an evil name, and said, This woman I have taken, and I draw near unto her, and I have not found in her tokens of virginity:

World English Bible:

Behold, he has accused her of shameful things, saying, ‘I didn’t find in your daughter the tokens of virginity;’ and yet these are the tokens of my daughter’s virginity.” They shall spread the cloth before the elders of the city.

King James w/Strong’s #s:

And, lo, he hath given () occasions of speech [against her], saying, () I found () not thy daughter a maid; and yet these [are the tokens of] my daughter’s virginity. And they shall spread () the cloth before the elders of the city.

Young’s Literal Translation:

and lo, he hath laid actions of words, saying, I have not found to thy daughter tokens of virginity-and these are the tokens of the virginity of my daughter! and they have spread out the garment before the elders of the city.

World English Bible:

that you shall take some of the first of all the fruit of the ground, which you shall bring in from your land that Yahweh your God gives you. You shall put it in a basket, and shall go to the place which Yahweh your God shall choose to cause his name to dwell there.

King James w/Strong’s #s:

That thou shalt take () of the first of all the fruit of the earth, which thou shalt bring () of thy land that the Lord thy God giveth () thee, and shalt put () [it] in a basket, and shalt go () unto the place which the Lord thy God shall choose () to place () his name there.

Young’s Literal Translation:

that thou hast taken of the first of all the fruits of the ground which thou dost bring in out of thy land which Jehovah thy God is giving to thee, and hast put it in a basket, and gone unto the place which Jehovah thy God doth choose to cause His name to tabernacle there.

World English Bible:

‘Cursed is the man who makes an engraved or molten image, an abomination to Yahweh, the work of the hands of the craftsman, and sets it up in secret.’ All the people shall answer and say, ‘Amen.’

King James w/Strong’s #s:

Cursed () [be] the man that maketh () [any] graven or molten image, an abomination unto the Lord, the work of the hands of the craftsman, and putteth () [it] in [a] secret [place]. And all the people shall answer () and say, () Amen.

Young’s Literal Translation:

‘Cursed is the man who maketh a graven and molten image, the abomination of Jehovah, work of the hands of an artificer, and hath put it in a secret place,-and all the people have answered and said, Amen.

World English Bible:

“Now therefore write this song for yourselves, and teach it to the children of Israel. Put it in their mouths, that this song may be a witness for me against the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Now therefore write () ye this song for you, and teach () it the children of Israel: put () it in their mouths, that this song may be a witness for me against the children of Israel.

Young’s Literal Translation:

‘And now, write for you this song, and teach it the sons of Israel; put it in their mouths, so that this song is to Me for a witness against the sons of Israel,

World English Bible:

“Take this book of the law, and put it by the side of the ark of Yahweh your God’s covenant, that it may be there for a witness against you.

King James w/Strong’s #s:

Take () this book of the law, and put () it in the side of the ark of the covenant of the Lord your God, that it may be there for a witness against thee.

Young’s Literal Translation:

‘Take this Book of the Law, and thou hast set it on the side of the ark of the covenant of Jehovah your God, and it hath been there against thee for a witness;

World English Bible:

He said to them, “Set your heart to all the words which I testify to you today, which you shall command your children to observe to do, all the words of this law.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Set () your hearts unto all the words which I testify () among you this day, which ye shall command () your children to observe () to do, () all the words of this law.

Young’s Literal Translation:

and saith unto them, ‘Set your heart to all the words which I am testifying against you to-day, that ye command your sons to observe to do all the words of this law,

World English Bible:

They shall teach Jacob your ordinances, and Israel your law. They shall put incense before you, and whole burnt offering on your altar.

King James w/Strong’s #s:

They shall teach () Jacob thy judgments, and Israel thy law: they shall put () incense before thee, and whole burnt sacrifice upon thine altar.

Young’s Literal Translation:

They teach Thy judgments to Jacob, And Thy law to Israel; They put perfume in Thy nose, And whole burnt-offering on Thine altar.

Joshua 6:18 (100.00%)

World English Bible:

But as for you, only keep yourselves from what is devoted to destruction, lest when you have devoted it, you take of the devoted thing; so you would make the camp of Israel accursed and trouble it.

King James w/Strong’s #s:

And ye, in any wise keep () [yourselves] from the accursed thing, lest ye make [yourselves] accursed, () when ye take () of the accursed thing, and make () the camp of Israel a curse, and trouble () it.

Young’s Literal Translation:

and surely ye have kept from the devoted thing, lest ye devote yourselves, and have taken from the devoted thing, and have made the camp of Israel become a devoted thing, and have troubled it;

Joshua 7:11 (100.00%)

World English Bible:

Israel has sinned. Yes, they have even transgressed my covenant which I commanded them. Yes, they have even taken some of the devoted things, and have also stolen, and also deceived. They have even put it among their own stuff.

King James w/Strong’s #s:

Israel hath sinned, () and they have also transgressed () my covenant which I commanded () them: for they have even taken () of the accursed thing, and have also stolen, () and dissembled () also, and they have put () [it] even among their own stuff.

Young’s Literal Translation:

Israel hath sinned, and also they have transgressed My covenant which I commanded them, and also taken of the devoted thing, and also stolen, and also deceived, and also put it among their vessels,

Joshua 7:19 (100.00%)

World English Bible:

Joshua said to Achan, “My son, please give glory to Yahweh, the God of Israel, and make confession to him. Tell me now what you have done! Don’t hide it from me!”

King James w/Strong’s #s:

And Joshua said () unto Achan, My son, give, () I pray thee, glory to the Lord God of Israel, and make () confession unto him; and tell () me now what thou hast done; () hide () [it] not from me.

Young’s Literal Translation:

And Joshua saith unto Achan, ‘My son, put, I pray thee, honour on Jehovah, God of Israel, and give to Him thanks, and declare, I pray thee, to me, what thou hast done-hide not from me.’

Joshua 8:2 (100.00%)

World English Bible:

You shall do to Ai and her king as you did to Jericho and her king, except you shall take its goods and its livestock for yourselves. Set an ambush for the city behind it.”

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt do () to Ai and her king as thou didst () unto Jericho and her king: only the spoil thereof, and the cattle thereof, shall ye take for a prey () unto yourselves: lay () thee an ambush () for the city behind it.

Young’s Literal Translation:

and thou hast done to Ai and to her king as thou hast done to Jericho and to her king; only, its spoil and its cattle ye spoil for yourselves; set for thee an ambush for the city at its rear.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: