Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 151 to 200 of 902 for “G2036”

Matthew 26:44 (100.00%)

World English Bible:

He left them again, went away, and prayed a third time, saying the same words.

King James w/Strong’s #s:

And he left () them, and went away () again, and prayed () the third time, saying () the same words.

Young’s Literal Translation:

And having left them, having gone away again, he prayed a third time, saying the same word;

Matthew 26:49 (100.00%)

World English Bible:

Immediately he came to Jesus, and said, “Greetings, Rabbi!” and kissed him.

King James w/Strong’s #s:

And forthwith he came () to Jesus, and said, () Hail, () master; and kissed () him.

Young’s Literal Translation:

and immediately, having come to Jesus, he said, ‘Hail, Rabbi,’ and kissed him;

Matthew 26:50 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to him, “Friend, why are you here?” Then they came and laid hands on Jesus, and took him.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus said () unto him, Friend, wherefore art thou come? () Then came they, () and laid () hands on Jesus, and took () him.

Young’s Literal Translation:

and Jesus said to him, ‘Comrade, for what art thou present?’ Then having come near, they laid hands on Jesus, and took hold on him.

Matthew 26:55 (100.00%)

World English Bible:

In that hour Jesus said to the multitudes, “Have you come out as against a robber with swords and clubs to seize me? I sat daily in the temple teaching, and you didn’t arrest me.

King James w/Strong’s #s:

In that same hour said () Jesus to the multitudes, Are ye come out () as against a thief with swords and staves for to take () me? I sat () daily with you teaching () in the temple, and ye laid no hold () on me.

Young’s Literal Translation:

In that hour said Jesus to the multitudes, ‘As against a robber ye did come forth, with swords and sticks, to take me! daily with you I was sitting teaching in the temple, and ye did not lay hold on me;

Matthew 26:61 (100.00%)

World English Bible:

and said, “This man said, ‘I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And said, () This [fellow] said, () I am able () to destroy () the temple of God, and to build () it in three days.

Young’s Literal Translation:

said, ‘This one said, I am able to throw down the sanctuary of God, and after three days to build it.’

Matthew 26:62 (100.00%)

World English Bible:

The high priest stood up and said to him, “Have you no answer? What is this that these testify against you?”

King James w/Strong’s #s:

And the high priest arose, () and said () unto him, Answerest thou () nothing? what [is it which] these witness against () thee?

Young’s Literal Translation:

And the chief priest having stood up, said to him, ‘Nothing thou dost answer! what do these witness against thee?

Matthew 26:63 (100.00%)

World English Bible:

But Jesus stayed silent. The high priest answered him, “I adjure you by the living God that you tell us whether you are the Christ, the Son of God.”

King James w/Strong’s #s:

But Jesus held his peace. () And the high priest answered () and said () unto him, I adjure () thee by the living () God, that thou tell () us whether thou be () the Christ, the Son of God.

Young’s Literal Translation:

and Jesus was silent. And the chief priest answering said to him, ‘I adjure thee, by the living God, that thou mayest say to us, if thou art the Christ-the Son of God.’

Matthew 26:64 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to him, “You have said so. Nevertheless, I tell you, after this you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming on the clouds of the sky.”

King James w/Strong’s #s:

Jesus saith () unto him, Thou hast said: () nevertheless I say () unto you, Hereafter shall ye see () the Son of man sitting () on the right hand of power, and coming () in the clouds of heaven.

Young’s Literal Translation:

Jesus saith to him, ‘Thou hast said; nevertheless I say to you, hereafter ye shall see the Son of Man sitting on the right hand of the power, and coming upon the clouds, of the heaven.’

Matthew 26:66 (100.00%)

World English Bible:

What do you think?” They answered, “He is worthy of death!”

King James w/Strong’s #s:

What think () ye? They answered () and said, () He is () guilty of death.

Young’s Literal Translation:

what think ye?’ and they answering said, ‘He is worthy of death.’

Matthew 26:73 (100.00%)

World English Bible:

After a little while those who stood by came and said to Peter, “Surely you are also one of them, for your speech makes you known.”

King James w/Strong’s #s:

And after a while came unto [him] they () that stood by, () and said () to Peter, Surely thou also art () [one] of them; for thy speech bewrayeth thee. ()

Young’s Literal Translation:

And after a little those standing near having come, said to Peter, ‘Truly thou also art of them, for even thy speech doth make thee manifest.’

Matthew 27:4 (100.00%)

World English Bible:

saying, “I have sinned in that I betrayed innocent blood.” But they said, “What is that to us? You see to it.”

King James w/Strong’s #s:

Saying, () I have sinned () in that I have betrayed () the innocent blood. And they said, () What [is that] to us? see () thou [to that].

Young’s Literal Translation:

‘I did sin, having delivered up innocent blood;’ and they said, ‘What-to us? thou shalt see!’

Matthew 27:6 (100.00%)

World English Bible:

The chief priests took the pieces of silver and said, “It’s not lawful to put them into the treasury, since it is the price of blood.”

King James w/Strong’s #s:

And the chief priests took () the silver pieces, and said, () It is not lawful () for to put () them into the treasury, because it is () the price of blood.

Young’s Literal Translation:

And the chief priests having taken the silverlings, said, ‘It is not lawful to put them to the treasury, seeing it is the price of blood;’

Matthew 27:17 (100.00%)

World English Bible:

When therefore they were gathered together, Pilate said to them, “Whom do you want me to release to you? Barabbas, or Jesus who is called Christ?”

King James w/Strong’s #s:

Therefore when they were gathered together, () Pilate said () unto them, Whom will ye () that I release () unto you? Barabbas, or Jesus which is called () Christ?

Young’s Literal Translation:

they therefore having been gathered together, Pilate said to them, ‘Whom will ye I shall release to you? Barabbas or Jesus who is called Christ?’

Matthew 27:21 (100.00%)

World English Bible:

But the governor answered them, “Which of the two do you want me to release to you?” They said, “Barabbas!”

King James w/Strong’s #s:

The governor answered () and said () unto them, Whether of the twain will ye () that I release () unto you? They said, () Barabbas.

Young’s Literal Translation:

and the governor answering said to them, ‘Which of the two will ye that I shall release to you?’ And they said, ‘Barabbas.’

Matthew 27:25 (100.00%)

World English Bible:

All the people answered, “May his blood be on us and on our children!”

King James w/Strong’s #s:

Then answered () all the people, and said, () His blood [be] on us, and on our children.

Young’s Literal Translation:

and all the people answering said, ‘His blood is upon us, and upon our children!’

Matthew 27:43 (100.00%)

World English Bible:

He trusts in God. Let God deliver him now, if he wants him; for he said, ‘I am the Son of God.’ ”

King James w/Strong’s #s:

He trusted () in God; let him deliver () him now, if he will have () him: for he said, () I am () the Son of God.

Young’s Literal Translation:

he hath trusted on God, let Him now deliver him, if He wish him, because he said-Son of God I am;’

Matthew 27:63 (100.00%)

World English Bible:

saying, “Sir, we remember what that deceiver said while he was still alive: ‘After three days I will rise again.’

King James w/Strong’s #s:

Saying, () Sir, we remember () that that deceiver said, () while he was yet alive, () After three days I will rise again. ()

Young’s Literal Translation:

saying, ‘Sir, we have remembered that that deceiver said while yet living, After three days I do rise;

Matthew 27:64 (100.00%)

World English Bible:

Command therefore that the tomb be made secure until the third day, lest perhaps his disciples come at night and steal him away, and tell the people, ‘He is risen from the dead;’ and the last deception will be worse than the first.”

King James w/Strong’s #s:

Command () therefore that the sepulchre be made sure () until the third day, lest his disciples come () by night, and steal him away, () and say () unto the people, He is risen () from the dead: so the last error shall be () worse than the first.

Young’s Literal Translation:

command, then, the sepulchre to be made secure till the third day, lest his disciples, having come by night, may steal him away, and may say to the people, He rose from the dead, and the last deceit shall be worse than the first.’

Matthew 28:5 (100.00%)

World English Bible:

The angel answered the women, “Don’t be afraid, for I know that you seek Jesus, who has been crucified.

King James w/Strong’s #s:

And the angel answered () and said () unto the women, Fear () not ye: for I know () that ye seek () Jesus, which was crucified. ()

Young’s Literal Translation:

And the messenger answering said to the women, ‘Fear not ye, for I have known that Jesus, who hath been crucified, ye seek;

Matthew 28:6 (100.00%)

World English Bible:

He is not here, for he has risen, just like he said. Come, see the place where the Lord was lying.

King James w/Strong’s #s:

He is () not here: for he is risen, () as he said. () Come, () see () the place where the Lord lay. ()

Young’s Literal Translation:

he is not here, for he rose, as he said; come, see the place where the Lord was lying;

Matthew 28:7 (100.00%)

World English Bible:

Go quickly and tell his disciples, ‘He has risen from the dead, and behold, he goes before you into Galilee; there you will see him.’ Behold, I have told you.”

King James w/Strong’s #s:

And go () quickly, and tell () his disciples that he is risen () from the dead; and, behold, () he goeth before () you into Galilee; there shall ye see () him: lo, () I have told () you.

Young’s Literal Translation:

and having gone quickly, say ye to his disciples, that he rose from the dead; and lo, he doth go before you to Galilee, there ye shall see him; lo, I have told you.’

Matthew 28:13 (100.00%)

World English Bible:

saying, “Say that his disciples came by night and stole him away while we slept.

King James w/Strong’s #s:

Saying, () Say ye, () His disciples came () by night, and stole () him [away] while we slept. ()

Young’s Literal Translation:

saying, ‘Say ye, that his disciples having come by night, stole him-we being asleep;

Mark 1:17 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to them, “Come after me, and I will make you into fishers for men.”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus said () unto them, Come ye () after me, and I will make () you to become () fishers of men.

Young’s Literal Translation:

and Jesus said to them, ‘Come ye after me, and I shall make you to become fishers of men;’

Mark 1:42 (100.00%)

World English Bible:

When he had said this, immediately the leprosy departed from him and he was made clean.

King James w/Strong’s #s:

And as soon as he had spoken, () immediately the leprosy departed () from him, and he was cleansed. ()

Young’s Literal Translation:

and he having spoken, immediately the leprosy went away from him, and he was cleansed.

Mark 1:44 (100.00%)

World English Bible:

and said to him, “See that you say nothing to anybody, but go show yourself to the priest and offer for your cleansing the things which Moses commanded, for a testimony to them.”

King James w/Strong’s #s:

And saith () unto him, See () thou say () nothing to any man: but go thy way, () shew () thyself to the priest, and offer () for thy cleansing those things which Moses commanded, () for a testimony unto them.

Young’s Literal Translation:

and saith to him, ‘See thou mayest say nothing to any one, but go away, thyself shew to the priest, and bring near for thy cleansing the things Moses directed, for a testimony to them.’

Mark 2:8 (100.00%)

World English Bible:

Immediately Jesus, perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves, said to them, “Why do you reason these things in your hearts?

King James w/Strong’s #s:

And immediately when Jesus perceived () in his spirit that they so reasoned () within themselves, he said () unto them, Why reason ye () these things in your hearts?

Young’s Literal Translation:

And immediately Jesus, having known in his spirit that they thus reason in themselves, said to them, ‘Why these things reason ye in your hearts?

Mark 2:9 (100.00%)

World English Bible:

Which is easier, to tell the paralytic, ‘Your sins are forgiven;’ or to say, ‘Arise, and take up your bed, and walk’?

King James w/Strong’s #s:

Whether is it () easier to say () to the sick of the palsy, [Thy] sins be forgiven () thee; or to say, () Arise, () and take up () thy bed, and walk? ()

Young’s Literal Translation:

which is easier, to say to the paralytic, The sins have been forgiven to thee? or to say, Rise, and take up thy couch, and walk?

Mark 2:19 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to them, “Can the groomsmen fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them, they can’t fast.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus said () unto them, Can () the children of the bridechamber fast, () while the bridegroom is () with them? as long as they have () the bridegroom with them, they cannot () fast. ()

Young’s Literal Translation:

And Jesus said to them, ‘Are the sons of the bride-chamber able, while the bridegroom is with them, to fast? so long time as they have the bridegroom with them they are not able to fast;

Mark 3:9 (100.00%)

World English Bible:

He spoke to his disciples that a little boat should stay near him because of the crowd, so that they wouldn’t press on him.

King James w/Strong’s #s:

And he spake () to his disciples, that a small ship should wait on () him because of the multitude, lest they should throng () him.

Young’s Literal Translation:

And he said to his disciples that a little boat may wait on him, because of the multitude, that they may not press upon him,

Mark 3:32 (100.00%)

World English Bible:

A multitude was sitting around him, and they told him, “Behold, your mother, your brothers, and your sisters are outside looking for you.”

Mark 3:32 TR omits “your sisters”

King James w/Strong’s #s:

And the multitude sat () about him, and they said () unto him, Behold, () thy mother and thy brethren without seek for () thee.

Young’s Literal Translation:

and a multitude was sitting about him, and they said to him, ‘Lo, thy mother and thy brethren without do seek thee.’

Mark 4:39 (100.00%)

World English Bible:

He awoke and rebuked the wind, and said to the sea, “Peace! Be still!” The wind ceased and there was a great calm.

King James w/Strong’s #s:

And he arose, () and rebuked () the wind, and said () unto the sea, Peace, () be still. () And the wind ceased, () and there was () a great calm.

Young’s Literal Translation:

And having waked up, he rebuked the wind, and said to the sea, ‘Peace, be stilled;’ and the wind did lull, and there was a great calm:

Mark 4:40 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Why are you so afraid? How is it that you have no faith?”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Why are ye () so fearful? how is it that ye have () no faith?

Young’s Literal Translation:

and he said to them, ‘Why are ye so fearful? how have ye not faith?’

Mark 5:7 (100.00%)

World English Bible:

and crying out with a loud voice, he said, “What have I to do with you, Jesus, you Son of the Most High God? I adjure you by God, don’t torment me.”

King James w/Strong’s #s:

And cried () with a loud voice, and said, () What have I to do with thee, Jesus, [thou] Son of the most high God? I adjure () thee by God, that thou torment () me not.

Young’s Literal Translation:

and having called with a loud voice, he said, ‘What-to me and to thee, Jesus, Son of God the Most High? I adjure thee by God, mayest thou not afflict me!’

Mark 5:33 (100.00%)

World English Bible:

But the woman, fearing and trembling, knowing what had been done to her, came and fell down before him, and told him all the truth.

King James w/Strong’s #s:

But the woman fearing () and trembling, () knowing () what was done () in her, came () and fell down before () him, and told () him all the truth.

Young’s Literal Translation:

and the woman, having been afraid, and trembling, knowing what was done on her, came, and fell down before him, and told him all the truth,

Mark 5:34 (100.00%)

World English Bible:

He said to her, “Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be cured of your disease.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; () go () in peace, and be () whole of thy plague.

Young’s Literal Translation:

and he said to her, ‘Daughter, thy faith hath saved thee; go away in peace, and be whole from thy plague.’

Mark 5:43 (100.00%)

World English Bible:

He strictly ordered them that no one should know this, and commanded that something should be given to her to eat.

King James w/Strong’s #s:

And he charged () them straitly that no man should know () it; and commanded () that something should be given () her to eat. ()

Young’s Literal Translation:

and he charged them much, that no one may know this thing, and he said that there be given to her to eat.

Mark 6:16 (100.00%)

World English Bible:

But Herod, when he heard this, said, “This is John, whom I beheaded. He has risen from the dead.”

King James w/Strong’s #s:

But when Herod heard () [thereof], he said, () It is () John, whom I beheaded: () he is risen () from the dead.

Young’s Literal Translation:

And Herod having heard, said-‘He whom I did behead-John-this is he; he was raised out of the dead.’

Mark 6:22 (100.00%)

World English Bible:

When the daughter of Herodias herself came in and danced, she pleased Herod and those sitting with him. The king said to the young lady, “Ask me whatever you want, and I will give it to you.”

King James w/Strong’s #s:

And when the daughter of the said Herodias came in, () and danced, () and pleased () Herod and them that sat with him, () the king said () unto the damsel, Ask () of me whatsoever thou wilt, () and I will give () [it] thee.

Young’s Literal Translation:

and the daughter of that Herodias having come in, and having danced, and having pleased Herod and those reclining (at meat) with him, the king said to the damsel, ‘Ask of me whatever thou wilt, and I will give to thee,’

Mark 6:24 (100.00%)

World English Bible:

She went out and said to her mother, “What shall I ask?” She said, “The head of John the Baptizer.”

King James w/Strong’s #s:

And she went forth, () and said () unto her mother, What shall I ask? () And she said, () The head of John the Baptist.

Young’s Literal Translation:

And she, having gone forth, said to her mother, ‘What shall I ask for myself?’ and she said, ‘The head of John the Baptist;’

Mark 6:31 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Come away into a deserted place, and rest awhile.” For there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Come () ye yourselves apart into a desert place, and rest () a while: for there were () many coming () and going, () and they had no leisure () so much as to eat. ()

Young’s Literal Translation:

and he said to them, ‘Come ye yourselves apart to a desert place, and rest a little,’ for those coming and those going were many, and not even to eat had they opportunity,

Mark 6:37 (100.00%)

World English Bible:

But he answered them, “You give them something to eat.” They asked him, “Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread and give them something to eat?”

Mark 6:37 200 denarii was about 7 or 8 months wages for an agricultural laborer.

King James w/Strong’s #s:

He answered () and said () unto them, Give () ye them to eat. () And they say () unto him, Shall we go () and buy () two hundred pennyworth of bread, and give () them to eat? ()

Young’s Literal Translation:

And he answering said to them, ‘Give ye them to eat,’ and they say to him, ‘Having gone away, may we buy two hundred denaries’ worth of loaves, and give to them to eat?’

Mark 7:6 (100.00%)

World English Bible:

He answered them, “Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, ‘This people honors me with their lips, but their heart is far from me.

King James w/Strong’s #s:

He answered () and said () unto them, Well hath Esaias prophesied () of you hypocrites, as it is written, () This people honoureth () me with [their] lips, but their heart is () far from me.

Young’s Literal Translation:

and he answering said to them-‘Well did Isaiah prophesy concerning you, hypocrites, as it hath been written, This people with the lips doth honour Me, and their heart is far from Me;

Mark 7:10 (100.00%)

World English Bible:

For Moses said, ‘Honor your father and your mother;’ and, ‘He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.’

Mark 7:10a Exodus 20:12; Deuteronomy 5:16
Mark 7:10b Exodus 21:17; Leviticus 20:9

King James w/Strong’s #s:

For Moses said, () Honour () thy father and thy mother; and, Whoso curseth () father or mother, let him die () the death:

Young’s Literal Translation:

for Moses said, Honour thy father and thy mother; and, He who is speaking evil of father or mother-let him die the death;

Mark 7:11 (100.00%)

World English Bible:

But you say, ‘If a man tells his father or his mother, “Whatever profit you might have received from me is Corban,” ’ ” that is to say, given to God,

Mark 7:11 Corban is a Hebrew word for an offering devoted to God.

King James w/Strong’s #s:

But ye say, () If a man shall say () to his father or mother, [It is] Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by () me; [he shall be free].

Young’s Literal Translation:

and ye say, If a man may say to father or to mother, Korban (that is, a gift), is whatever thou mayest be profited out of mine,

Mark 7:27 (100.00%)

World English Bible:

But Jesus said to her, “Let the children be filled first, for it is not appropriate to take the children’s bread and throw it to the dogs.”

King James w/Strong’s #s:

But Jesus said () unto her, Let () the children first be filled: () for it is () not meet to take () the children’s bread, and to cast () [it] unto the dogs.

Young’s Literal Translation:

And Jesus said to her, ‘Suffer first the children to be filled, for it is not good to take the children’s bread, and to cast it to the little dogs.’

Mark 7:29 (100.00%)

World English Bible:

He said to her, “For this saying, go your way. The demon has gone out of your daughter.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto her, For this saying go thy way; () the devil is gone () out of thy daughter.

Young’s Literal Translation:

And he said to her, ‘Because of this word go; the demon hath gone forth out of thy daughter;’

Mark 7:36 (100.00%)

World English Bible:

He commanded them that they should tell no one, but the more he commanded them, so much the more widely they proclaimed it.

King James w/Strong’s #s:

And he charged () them that they should tell () no man: but the more he charged () them, so much the more a great deal they published () [it];

Young’s Literal Translation:

And he charged them that they may tell no one, but the more he was charging them, the more abundantly they were proclaiming it,

Mark 8:5 (100.00%)

World English Bible:

He asked them, “How many loaves do you have?” They said, “Seven.”

King James w/Strong’s #s:

And he asked () them, How many loaves have ye? () And they said, () Seven.

Young’s Literal Translation:

And he was questioning them, ‘How many loaves have ye?’ and they said, ‘Seven.’

Mark 8:7 (100.00%)

World English Bible:

They also had a few small fish. Having blessed them, he said to serve these also.

King James w/Strong’s #s:

And they had () a few small fishes: and he blessed, () and commanded () to set them also before () [them].

Young’s Literal Translation:

And they had a few small fishes, and having blessed, he said to set them also before them;

Mark 8:20 (100.00%)

World English Bible:

“When the seven loaves fed the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” They told him, “Seven.”

King James w/Strong’s #s:

And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? () And they said, () Seven.

Young’s Literal Translation:

‘And when the seven to the four thousand, how many hand-baskets full of broken pieces took ye up?’ and they said, ‘Seven.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: