Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 151 to 200 of 826 for “G2076”

Mark 9:43 (100.00%)

World English Bible:

If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life maimed, rather than having your two hands to go into Gehenna, into the unquenchable fire,

Mark 9:43 or, Hell

King James w/Strong’s #s:

And if thy hand offend () thee, cut it off: () it is () better for thee to enter () into life maimed, than having () two hands to go () into hell, into the fire that never shall be quenched:

Young’s Literal Translation:

‘And if thy hand may cause thee to stumble, cut it off; it is better for thee maimed to enter into the life, than having the two hands, to go away to the gehenna, to the fire-the unquenchable-

Mark 9:45 (100.00%)

World English Bible:

If your foot causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life lame, rather than having your two feet to be cast into Gehenna, into the fire that will never be quenched—

Mark 9:45 or, Hell

King James w/Strong’s #s:

And if thy foot offend () thee, cut it off: () it is () better for thee to enter () halt into life, than having () two feet to be cast () into hell, into the fire that never shall be quenched:

Young’s Literal Translation:

‘And if thy foot may cause thee to stumble, cut it off; it is better for thee to enter into the life lame, than having the two feet to be cast to the gehenna, to the fire-the unquenchable-

Mark 9:47 (100.00%)

World English Bible:

If your eye causes you to stumble, throw it out. It is better for you to enter into God’s Kingdom with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire,

Mark 9:47 or, Hell

King James w/Strong’s #s:

And if thine eye offend () thee, pluck it out: () it is () better for thee to enter () into the kingdom of God with one eye, than having () two eyes to be cast () into hell fire:

Young’s Literal Translation:

And if thine eye may cause thee to stumble, cast it out; it is better for thee one-eyed to enter into the reign of God, than having two eyes, to be cast to the gehenna of the fire-

Mark 10:14 (100.00%)

World English Bible:

But when Jesus saw it, he was moved with indignation and said to them, “Allow the little children to come to me! Don’t forbid them, for God’s Kingdom belongs to such as these.

King James w/Strong’s #s:

But when Jesus saw () [it], he was much displeased, () and said () unto them, Suffer () the little children to come () unto me, and forbid () them not: for of such is () the kingdom of God.

Young’s Literal Translation:

and Jesus having seen, was much displeased, and he said to them, ‘Suffer the children to come unto me, and forbid them not, for of such is the reign of God;

Mark 10:24 (100.00%)

World English Bible:

The disciples were amazed at his words. But Jesus answered again, “Children, how hard it is for those who trust in riches to enter into God’s Kingdom!

King James w/Strong’s #s:

And the disciples were astonished () at his words. But Jesus answereth () again, and saith () unto them, Children, how hard is it () for them that trust () in riches to enter () into the kingdom of God!

Young’s Literal Translation:

And the disciples were astonished at his words, and Jesus again answering saith to them, ‘Children, how hard is it to those trusting on the riches to enter into the reign of God!

Mark 10:25 (100.00%)

World English Bible:

It is easier for a camel to go through a needle’s eye than for a rich man to enter into God’s Kingdom.”

King James w/Strong’s #s:

It is () easier for a camel to go () () through the eye of a needle, than for a rich man to enter () into the kingdom of God.

Young’s Literal Translation:

It is easier for a camel through the eye of the needle to enter, than for a rich man to enter into the reign of God.’

Mark 10:27 (100.00%)

World English Bible:

Jesus, looking at them, said, “With men it is impossible, but not with God, for all things are possible with God.”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus looking upon () them saith, () With men [it is] impossible, but not with God: for with God all things are () possible.

Young’s Literal Translation:

And Jesus, having looked upon them, saith, ‘With men it is impossible, but not with God; for all things are possible with God.’

Mark 10:29 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said, “Most certainly I tell you, there is no one who has left house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or land, for my sake, and for the sake of the Good News,

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answered () and said, () Verily I say () unto you, There is () no man that hath left () house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel’s,

Young’s Literal Translation:

And Jesus answering said, ‘Verily I say to you, there is no one who left house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or fields, for my sake, and for the good news’,

Mark 10:40 (100.00%)

World English Bible:

but to sit at my right hand and at my left hand is not mine to give, but for whom it has been prepared.”

King James w/Strong’s #s:

But to sit () on my right hand and on my left hand is () not mine to give; () but [it shall be given to them] for whom it is prepared. ()

Young’s Literal Translation:

but to sit on my right and on my left, is not mine to give, but-to those for whom it hath been prepared.’

Mark 10:47 (100.00%)

World English Bible:

When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, “Jesus, you son of David, have mercy on me!”

King James w/Strong’s #s:

And when he heard () that it was () Jesus of Nazareth, he began () to cry out, () and say, () Jesus, [thou] Son of David, have mercy () on me.

Young’s Literal Translation:

and having heard that it is Jesus the Nazarene, he began to cry out, and to say, ‘The Son of David-Jesus! deal kindly with me;’

Mark 12:7 (100.00%)

World English Bible:

But those farmers said among themselves, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, and the inheritance will be ours.’

King James w/Strong’s #s:

But those husbandmen said () among themselves, This is () the heir; come, () let us kill () him, and the inheritance shall be () ours.

Young’s Literal Translation:

and those husbandmen said among themselves-This is the heir, come, we may kill him, and ours shall be the inheritance;

Mark 12:11 (100.00%)

World English Bible:

This was from the Lord. It is marvelous in our eyes’?”

Mark 12:11 Psalm 118:22-23

King James w/Strong’s #s:

This was the Lord’s doing, () and it is () marvellous in our eyes?

Young’s Literal Translation:

from the Lord was this, and it is wonderful in our eyes.’

Mark 12:27 (100.00%)

World English Bible:

He is not the God of the dead, but of the living. You are therefore badly mistaken.”

King James w/Strong’s #s:

He is () not the God of the dead, but the God of the living: () ye therefore do greatly err. ()

Young’s Literal Translation:

he is not the God of dead men, but a God of living men; ye then go greatly astray.’

Mark 12:28 (100.00%)

World English Bible:

One of the scribes came and heard them questioning together, and knowing that he had answered them well, asked him, “Which commandment is the greatest of all?”

King James w/Strong’s #s:

And one of the scribes came, () and having heard () them reasoning together, () and perceiving () that he had answered () them well, asked () him, Which is () the first commandment of all?

Young’s Literal Translation:

And one of the scribes having come near, having heard them disputing, knowing that he answered them well, questioned him, ‘Which is the first command of all?’

Mark 12:29 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered, “The greatest is: ‘Hear, Israel, the Lord our God, the Lord is one.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answered () him, The first of all the commandments [is], Hear, () O Israel; The Lord our God is () one Lord:

Young’s Literal Translation:

and Jesus answered him-‘The first of all the commands is, Hear, O Israel, the Lord is our God, the Lord is one;

Mark 12:31 (100.00%)

World English Bible:

The second is like this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these.”

Mark 12:31 Leviticus 19:18

King James w/Strong’s #s:

And the second [is] like, [namely] this, Thou shalt love () thy neighbour as thyself. There is () none other commandment greater than these.

Young’s Literal Translation:

and the second is like it, this, Thou shalt love thy neighbour as thyself;-greater than these there is no other command.’

Mark 12:32 (100.00%)

World English Bible:

The scribe said to him, “Truly, teacher, you have said well that he is one, and there is none other but he;

King James w/Strong’s #s:

And the scribe said () unto him, Well, Master, thou hast said () the truth: for there is () one God; and there is () none other but he:

Young’s Literal Translation:

And the scribe said to him, ‘Well, Teacher, in truth thou hast spoken that there is one God, and there is none other but He;

Mark 12:33 (100.00%)

World English Bible:

and to love him with all the heart, with all the understanding, all the soul, and with all the strength, and to love his neighbor as himself, is more important than all whole burnt offerings and sacrifices.”

King James w/Strong’s #s:

And to love () him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love () [his] neighbour as himself, is () more than all whole burnt offerings and sacrifices.

Young’s Literal Translation:

and to love Him out of all the heart, and out of all the understanding, and out of all the soul, and out of all the strength, and to love one’s neighbour as one’s self, is more than all the whole burnt-offerings and the sacrifices.’

Mark 12:35 (100.00%)

World English Bible:

Jesus responded, as he taught in the temple, “How is it that the scribes say that the Christ is the son of David?

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answered () and said, () while he taught () in the temple, How say () the scribes that Christ is () the Son of David?

Young’s Literal Translation:

And Jesus answering said, teaching in the temple, ‘How say the scribes that the Christ is son of David?

Mark 12:37 (100.00%)

World English Bible:

Therefore David himself calls him Lord, so how can he be his son?” The common people heard him gladly.

King James w/Strong’s #s:

David therefore himself calleth () him Lord; and whence is he () [then] his son? And the common people heard () him gladly.

Young’s Literal Translation:

therefore David himself saith of him Lord, and whence is he his son?’ And the great multitude were hearing him gladly,

Mark 12:42 (100.00%)

World English Bible:

A poor widow came and she cast in two small brass coins, which equal a quadrans coin.

Mark 12:42a Literally, lepta (or widow’s mites). Lepta are very small brass coins worth half a quadrans each, which is a quarter of the copper assarion. Lepta are worth less than 1% of an agricultural worker’s daily wages.
Mark 12:42b A quadrans is a coin worth about 1/64 of a denarius. A denarius is about one day’s wages for an agricultural laborer.

King James w/Strong’s #s:

And there came () a certain poor widow, and she threw in () two mites, which make a farthing.

Young’s Literal Translation:

and having come, a poor widow did put in two mites, which are a farthing.

Mark 13:28 (100.00%)

World English Bible:

“Now from the fig tree, learn this parable. When the branch has now become tender and produces its leaves, you know that the summer is near;

King James w/Strong’s #s:

Now learn () a parable of the fig tree; When her branch is () yet tender, and putteth forth () leaves, ye know () that summer is () near:

Young’s Literal Translation:

‘And from the fig-tree learn ye the simile: when the branch may already become tender, and may put forth the leaves, ye know that nigh is the summer;

Mark 13:29 (100.00%)

World English Bible:

even so you also, when you see these things coming to pass, know that it is near, at the doors.

King James w/Strong’s #s:

So ye in like manner, when ye shall see () these things come to pass, () know () that it is () nigh, [even] at the doors.

Young’s Literal Translation:

so ye, also, when these ye may see coming to pass, ye know that it is nigh, at the doors.

Mark 13:33 (100.00%)

World English Bible:

Watch, keep alert, and pray; for you don’t know when the time is.

King James w/Strong’s #s:

Take ye heed, () watch () and pray: () for ye know () not when the time is. ()

Young’s Literal Translation:

Take heed, watch and pray, for ye have not known when the time is;

Mark 14:14 (100.00%)

World English Bible:

and wherever he enters in, tell the master of the house, ‘The Teacher says, “Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?” ’

King James w/Strong’s #s:

And wheresoever he shall go in, () say ye () to the goodman of the house, The Master saith, () Where is () the guestchamber, where I shall eat () the passover with my disciples?

Young’s Literal Translation:

and wherever he may go in, say ye to the master of the house-The Teacher saith, Where is the guest-chamber, where the passover, with my disciples, I may eat?

Mark 14:22 (100.00%)

World English Bible:

As they were eating, Jesus took bread, and when he had blessed it, he broke it and gave to them, and said, “Take, eat. This is my body.”

King James w/Strong’s #s:

And as they did eat, () Jesus took () bread, and blessed, () and brake () [it], and gave () to them, and said, () Take, () eat: () this is () my body.

Young’s Literal Translation:

And as they are eating, Jesus having taken bread, having blessed, brake, and gave to them, and said, ‘Take, eat; this is my body.’

Mark 14:24 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “This is my blood of the new covenant, which is poured out for many.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, This is () my blood of the new testament, which is shed () for many.

Young’s Literal Translation:

and he said to them, ‘This is my blood of the new covenant, which for many is being poured out;

Mark 14:34 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here and watch.”

King James w/Strong’s #s:

And saith () unto them, My soul is () exceeding sorrowful unto death: tarry ye () here, and watch. ()

Young’s Literal Translation:

and he saith to them, ‘Exceeding sorrowful is my soul-to death; remain here, and watch.’

Mark 14:35 (100.00%)

World English Bible:

He went forward a little, and fell on the ground, and prayed that if it were possible, the hour might pass away from him.

King James w/Strong’s #s:

And he went forward () a little, and fell () on the ground, and prayed () that, if it were () possible, the hour might pass () from him.

Young’s Literal Translation:

And having gone forward a little, he fell upon the earth, and was praying, that, if it be possible the hour may pass from him,

Mark 14:44 (100.00%)

World English Bible:

Now he who betrayed him had given them a sign, saying, “Whomever I will kiss, that is he. Seize him, and lead him away safely.”

King James w/Strong’s #s:

And he that betrayed () him had given () them a token, saying, () Whomsoever I shall kiss, () that same is he; () take () him, and lead [him] away () safely.

Young’s Literal Translation:

and he who is delivering him up had given a token to them, saying, ‘Whomsoever I shall kiss, he it is, lay hold on him, and lead him away safely,’

Mark 14:69 (100.00%)

World English Bible:

The maid saw him and began again to tell those who stood by, “This is one of them.”

King James w/Strong’s #s:

And a maid saw () him again, and began () to say () to them that stood by, () This is () [one] of them.

Young’s Literal Translation:

And the maid having seen him again, began to say to those standing near-‘This is of them;’

Mark 15:16 (100.00%)

World English Bible:

The soldiers led him away within the court, which is the Praetorium; and they called together the whole cohort.

King James w/Strong’s #s:

And the soldiers led him away () into the hall, called Praetorium; and they call together () the whole band.

Young’s Literal Translation:

And the soldiers led him away into the hall, which is Praetorium, and call together the whole band,

Mark 15:22 (100.00%)

World English Bible:

They brought him to the place called Golgotha, which is, being interpreted, “The place of a skull.”

King James w/Strong’s #s:

And they bring () him unto the place Golgotha, which is, () being interpreted, () The place of a skull.

Young’s Literal Translation:

and they bring him to the place Golgotha, which is, being interpreted, ‘Place of a skull;’

Mark 15:34 (100.00%)

World English Bible:

At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?” which is, being interpreted, “My God, my God, why have you forsaken me?”

Mark 15:34 Psalm 22:1

King James w/Strong’s #s:

And at the ninth hour Jesus cried () with a loud voice, saying, () Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, () being interpreted, () My God, my God, why hast thou forsaken () me?

Young’s Literal Translation:

and at the ninth hour Jesus cried with a great voice, saying, ‘Eloi, Eloi, lamma sabachthani?’ which is, being interpreted, ‘My God, my God, why didst Thou forsake me?’

Mark 15:42 (100.00%)

World English Bible:

When evening had now come, because it was the Preparation Day, that is, the day before the Sabbath,

King James w/Strong’s #s:

And now when the even was come, () because it was () the preparation, that is, () the day before the sabbath,

Young’s Literal Translation:

And now evening having come, seeing it was the preparation, that is, the fore-sabbath,

Mark 16:6 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Don’t be amazed. You seek Jesus, the Nazarene, who has been crucified. He has risen! He is not here. See the place where they laid him!

King James w/Strong’s #s:

And he saith () unto them, Be not affrighted: () Ye seek () Jesus of Nazareth, which was crucified: () he is risen; () he is () not here: behold the place where they laid () him.

Young’s Literal Translation:

And he saith to them, ‘Be not amazed, ye seek Jesus the Nazarene, the crucified: he did rise-he is not here; lo, the place where they laid him!

Luke 1:36 (100.00%)

World English Bible:

Behold, Elizabeth your relative also has conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her who was called barren.

King James w/Strong’s #s:

And, behold, () thy cousin Elisabeth, she hath also conceived () a son in her old age: and this is () the sixth month with her, who was called () barren.

Young’s Literal Translation:

and lo, Elisabeth, thy kinswoman, she also hath conceived a son in her old age, and this is the sixth month to her who was called barren;

Luke 1:61 (100.00%)

World English Bible:

They said to her, “There is no one among your relatives who is called by this name.”

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto her, There is () none of thy kindred that is called () by this name.

Young’s Literal Translation:

And they said unto her-‘There is none among thy kindred who is called by this name,’

Luke 1:63 (100.00%)

World English Bible:

He asked for a writing tablet, and wrote, “His name is John.” They all marveled.

King James w/Strong’s #s:

And he asked for () a writing table, and wrote, () saying, () His name is () John. And they marvelled () all.

Young’s Literal Translation:

and having asked for a tablet, he wrote, saying, ‘John is his name;’ and they did all wonder;

Luke 2:11 (100.00%)

World English Bible:

For there is born to you today, in David’s city, a Savior, who is Christ the Lord.

Luke 2:11 “Christ” means “Anointed One”.

King James w/Strong’s #s:

For unto you is born () this day in the city of David a Saviour, which is () Christ the Lord.

Young’s Literal Translation:

because there was born to you to-day a Saviour-who is Christ the Lord-in the city of David,

Luke 4:22 (100.00%)

World English Bible:

All testified about him and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth; and they said, “Isn’t this Joseph’s son?”

King James w/Strong’s #s:

And all bare him witness, () and wondered () at the gracious words which proceeded () out of his mouth. And they said, () Is () not this Joseph’s son?

Young’s Literal Translation:

and all were bearing testimony to him, and were wondering at the gracious words that are coming forth out of his mouth, and they said, ‘Is not this the son of Joseph?’

Luke 4:24 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Most certainly I tell you, no prophet is acceptable in his hometown.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Verily I say () unto you, No prophet is () accepted in his own country.

Young’s Literal Translation:

and he said, ‘Verily I say to you-No prophet is accepted in his own country;

Luke 5:21 (100.00%)

World English Bible:

The scribes and the Pharisees began to reason, saying, “Who is this who speaks blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?”

King James w/Strong’s #s:

And the scribes and the Pharisees began () to reason, () saying, () Who is () this which speaketh () blasphemies? Who can () forgive () sins, but God alone?

Young’s Literal Translation:

And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, ‘Who is this that doth speak evil words? who is able to forgive sins, except God only?’

Luke 5:23 (100.00%)

World English Bible:

Which is easier to say, ‘Your sins are forgiven you,’ or to say, ‘Arise and walk’?

King James w/Strong’s #s:

Whether is () easier, to say, () Thy sins be forgiven () thee; or to say, () Rise up () and walk? ()

Young’s Literal Translation:

which is easier-to say, Thy sins have been forgiven thee? or to say, Arise, and walk?

Luke 5:34 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Can you make the friends of the bridegroom fast while the bridegroom is with them?

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Can ye () make () the children of the bridechamber fast, () while the bridegroom is () with them?

Young’s Literal Translation:

And he said unto them, ‘Are ye able to make the sons of the bride-chamber-in the bridegroom being with them-to fast?

Luke 5:39 (100.00%)

World English Bible:

No man having drunk old wine immediately desires new, for he says, ‘The old is better.’ ”

King James w/Strong’s #s:

No man also having drunk () old [wine] straightway desireth () new: for he saith, () The old is () better.

Young’s Literal Translation:

and no one having drunk old wine, doth immediately wish new, for he saith, The old is better.’

Luke 6:5 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “The Son of Man is lord of the Sabbath.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, That the Son of man is () Lord also of the sabbath.

Young’s Literal Translation:

and he said to them,-‘The Son of Man is lord also of the sabbath.’

Luke 6:20 (100.00%)

World English Bible:

He lifted up his eyes to his disciples, and said: “Blessed are you who are poor, for God’s Kingdom is yours.

King James w/Strong’s #s:

And he lifted up () his eyes on his disciples, and said, () Blessed [be ye] poor: for yours is () the kingdom of God.

Young’s Literal Translation:

And he, having lifted up his eyes to his disciples, said: ‘Happy the poor-because yours is the reign of God.

Luke 6:32 (100.00%)

World English Bible:

“If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.

King James w/Strong’s #s:

For if ye love () them which love () you, what thank have () ye? for sinners also love () those that love () them.

Young’s Literal Translation:

and-if ye love those loving you, what grace have ye? for also the sinful love those loving them;

Luke 6:33 (100.00%)

World English Bible:

If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.

King James w/Strong’s #s:

And if ye do good () to them which do good () to you, what thank have () ye? for sinners also do () even the same.

Young’s Literal Translation:

and if ye do good to those doing good to you, what grace have ye? for also the sinful do the same;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: