Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 151 to 200 of 1,216 for “G3778”

Mark 6:16 (100.00%)

World English Bible:

But Herod, when he heard this, said, “This is John, whom I beheaded. He has risen from the dead.”

King James w/Strong’s #s:

But when Herod heard () [thereof], he said, () It is () John, whom I beheaded: () he is risen () from the dead.

Young’s Literal Translation:

And Herod having heard, said-‘He whom I did behead-John-this is he; he was raised out of the dead.’

Mark 7:6 (100.00%)

World English Bible:

He answered them, “Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, ‘This people honors me with their lips, but their heart is far from me.

King James w/Strong’s #s:

He answered () and said () unto them, Well hath Esaias prophesied () of you hypocrites, as it is written, () This people honoureth () me with [their] lips, but their heart is () far from me.

Young’s Literal Translation:

and he answering said to them-‘Well did Isaiah prophesy concerning you, hypocrites, as it hath been written, This people with the lips doth honour Me, and their heart is far from Me;

Mark 7:23 (100.00%)

World English Bible:

All these evil things come from within and defile the man.”

King James w/Strong’s #s:

All these evil things come () from within, and defile () the man.

Young’s Literal Translation:

all these evils do come forth from within, and they defile the man.’

Mark 7:29 (100.00%)

World English Bible:

He said to her, “For this saying, go your way. The demon has gone out of your daughter.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto her, For this saying go thy way; () the devil is gone () out of thy daughter.

Young’s Literal Translation:

And he said to her, ‘Because of this word go; the demon hath gone forth out of thy daughter;’

Mark 8:4 (100.00%)

World English Bible:

His disciples answered him, “From where could one satisfy these people with bread here in a deserted place?”

King James w/Strong’s #s:

And his disciples answered () him, From whence can () a man satisfy () these [men] with bread here in the wilderness?

Young’s Literal Translation:

And his disciples answered him, ‘Whence shall any one be able these here to feed with bread in a wilderness?’

Mark 8:7 (100.00%)

World English Bible:

They also had a few small fish. Having blessed them, he said to serve these also.

King James w/Strong’s #s:

And they had () a few small fishes: and he blessed, () and commanded () to set them also before () [them].

Young’s Literal Translation:

And they had a few small fishes, and having blessed, he said to set them also before them;

Mark 8:12 (100.00%)

World English Bible:

He sighed deeply in his spirit and said, “Why does this generation seek a sign? Most certainly I tell you, no sign will be given to this generation.”

Mark 8:12 The word translated “generation” here (genea) could also be translated “people”, “race”, or “family”.

King James w/Strong’s #s:

And he sighed deeply () in his spirit, and saith, () Why doth this generation seek after () a sign? verily I say () unto you, There shall no sign be given () unto this generation.

Young’s Literal Translation:

and having sighed deeply in his spirit, he saith, ‘Why doth this generation seek after a sign? Verily I say to you, no sign shall be given to this generation.’

Mark 8:35 (100.00%)

World English Bible:

For whoever wants to save his life will lose it; and whoever will lose his life for my sake and the sake of the Good News will save it.

King James w/Strong’s #s:

For whosoever will () save () his life shall lose () it; but whosoever shall lose () his life for my sake and the gospel’s, the same shall save () it.

Young’s Literal Translation:

for whoever may will to save his life shall lose it; and whoever may lose his life for my sake and for the good news’ sake, he shall save it;

Mark 8:38 (100.00%)

World English Bible:

For whoever will be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man also will be ashamed of him when he comes in his Father’s glory with the holy angels.”

King James w/Strong’s #s:

Whosoever therefore shall be ashamed () of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed, () when he cometh () in the glory of his Father with the holy angels.

Young’s Literal Translation:

for whoever may be ashamed of me, and of my words, in this adulterous and sinful generation, the Son of Man also shall be ashamed of him, when he may come in the glory of his Father, with the holy messengers.’

Mark 9:7 (100.00%)

World English Bible:

A cloud came, overshadowing them, and a voice came out of the cloud, “This is my beloved Son. Listen to him.”

King James w/Strong’s #s:

And there was () a cloud that overshadowed () them: and a voice came () out of the cloud, saying, () This is () my beloved Son: hear () him.

Young’s Literal Translation:

And there came a cloud overshadowing them, and there came a voice out of the cloud, saying, ‘This is My Son-the Beloved, hear ye him;’

Mark 9:21 (100.00%)

World English Bible:

He asked his father, “How long has it been since this has been happening to him?” He said, “From childhood.

King James w/Strong’s #s:

And he asked () his father, How long is it () ago since this came () unto him? And he said, () Of a child.

Young’s Literal Translation:

And he questioned his father, ‘How long time is it since this came to him?’ and he said, ‘From childhood,

Mark 9:29 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “This kind can come out by nothing but by prayer and fasting.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, This kind can () come forth () by nothing, but by prayer and fasting.

Young’s Literal Translation:

And he said to them, ‘This kind is able to come forth with nothing except with prayer and fasting.’

Mark 9:42 (100.00%)

World English Bible:

“Whoever will cause one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him if he were thrown into the sea with a millstone hung around his neck.

King James w/Strong’s #s:

And whosoever shall offend () one of [these] little ones that believe () in me, it is () better for him that a millstone were hanged () about his neck, and he were cast () into the sea.

Young’s Literal Translation:

and whoever may cause to stumble one of the little ones believing in me, better is it for him if a millstone is hanged about his neck, and he hath been cast into the sea.

Mark 10:5 (100.00%)

World English Bible:

But Jesus said to them, “For your hardness of heart, he wrote you this commandment.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answered () and said () unto them, For the hardness of your heart he wrote () you this precept.

Young’s Literal Translation:

And Jesus answering said to them, ‘For the stiffness of your heart he wrote you this command,

Mark 10:7 (100.00%)

World English Bible:

For this cause a man will leave his father and mother, and will join to his wife,

King James w/Strong’s #s:

For this cause shall a man leave () his father and mother, and cleave () to his wife;

Young’s Literal Translation:

on this account shall a man leave his father and mother, and shall cleave unto his wife,

Mark 10:10 (100.00%)

World English Bible:

In the house, his disciples asked him again about the same matter.

King James w/Strong’s #s:

And in the house his disciples asked () him again of the same [matter].

Young’s Literal Translation:

And in the house again his disciples of the same thing questioned him,

Mark 10:20 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “Teacher, I have observed all these things from my youth.”

King James w/Strong’s #s:

And he answered () and said () unto him, Master, all these have I observed () from my youth.

Young’s Literal Translation:

And he answering said to him, ‘Teacher, all these did I keep from my youth.’

Mark 10:30 (100.00%)

World English Bible:

but he will receive one hundred times more now in this time: houses, brothers, sisters, mothers, children, and land, with persecutions; and in the age to come eternal life.

King James w/Strong’s #s:

But he shall receive () an hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come () eternal life.

Young’s Literal Translation:

who may not receive an hundredfold now in this time, houses, and brothers, and sisters, and mothers, and children, and fields, with persecutions, and in the age that is coming, life age-during;

Mark 11:3 (100.00%)

World English Bible:

If anyone asks you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord needs him;’ and immediately he will send him back here.”

King James w/Strong’s #s:

And if any man say () unto you, Why do ye () this? say ye () that the Lord hath () need of him; and straightway he will send () him hither.

Young’s Literal Translation:

and if any one may say to you, Why do ye this? say ye that the lord hath need of it, and immediately he will send it hither.’

Mark 11:23 (100.00%)

World English Bible:

For most certainly I tell you, whoever may tell this mountain, ‘Be taken up and cast into the sea,’ and doesn’t doubt in his heart, but believes that what he says is happening, he shall have whatever he says.

King James w/Strong’s #s:

For verily I say () unto you, That whosoever shall say () unto this mountain, Be thou removed, () and be thou cast () into the sea; and shall not doubt () in his heart, but shall believe () that those things which he saith () shall come to pass; () he shall have () whatsoever he saith. ()

Young’s Literal Translation:

for verily I say to you, that whoever may say to this mount, Be taken up, and be cast into the sea, and may not doubt in his heart, but may believe that the things that he saith do come to pass, it shall be to him whatever he may say.

Mark 11:24 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I tell you, all things whatever you pray and ask for, believe that you have received them, and you shall have them.

King James w/Strong’s #s:

Therefore I say () unto you, What things soever ye desire, () when ye pray, () believe () that ye receive () [them], and ye shall have () [them].

Young’s Literal Translation:

Because of this I say to you, all whatever-praying-ye do ask, believe that ye receive, and it shall be to you.

Mark 11:28 (100.00%)

World English Bible:

and they began saying to him, “By what authority do you do these things? Or who gave you this authority to do these things?”

King James w/Strong’s #s:

And say () unto him, By what authority doest thou () these things? and who gave () thee this authority to do () these things?

Young’s Literal Translation:

and they say to him, ‘By what authority dost thou these things? and who gave thee this authority that these things thou mayest do?’

Mark 11:29 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to them, “I will ask you one question. Answer me, and I will tell you by what authority I do these things.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answered () and said () unto them, I will also ask () of you one question, and answer () me, and I will tell () you by what authority I do () these things.

Young’s Literal Translation:

And Jesus answering said to them, ‘I will question you-I also-one word; and answer me, and I will tell you by what authority I do these things;

Mark 11:33 (100.00%)

World English Bible:

They answered Jesus, “We don’t know.” Jesus said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.”

King James w/Strong’s #s:

And they answered () and said () unto Jesus, We cannot tell. () And Jesus answering () saith () unto them, Neither do I tell () you by what authority I do () these things.

Young’s Literal Translation:

and answering they say to Jesus, ‘We have not known;’ and Jesus answering saith to them, ‘Neither do I tell you by what authority I do these things.’

Mark 12:7 (100.00%)

World English Bible:

But those farmers said among themselves, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, and the inheritance will be ours.’

King James w/Strong’s #s:

But those husbandmen said () among themselves, This is () the heir; come, () let us kill () him, and the inheritance shall be () ours.

Young’s Literal Translation:

and those husbandmen said among themselves-This is the heir, come, we may kill him, and ours shall be the inheritance;

Mark 12:10 (100.00%)

World English Bible:

Haven’t you even read this Scripture: ‘The stone which the builders rejected was made the head of the corner.

King James w/Strong’s #s:

And have ye not read () this scripture; The stone which the builders () rejected () is () become the head of the corner:

Young’s Literal Translation:

And this Writing did ye not read: A stone that the builders rejected, it did become the head of a corner:

Mark 12:11 (100.00%)

World English Bible:

This was from the Lord. It is marvelous in our eyes’?”

Mark 12:11 Psalm 118:22-23

King James w/Strong’s #s:

This was the Lord’s doing, () and it is () marvellous in our eyes?

Young’s Literal Translation:

from the Lord was this, and it is wonderful in our eyes.’

Mark 12:16 (100.00%)

World English Bible:

They brought it. He said to them, “Whose is this image and inscription?” They said to him, “Caesar’s.”

King James w/Strong’s #s:

And they brought () [it]. And he saith () unto them, Whose [is] this image and superscription? And they said () unto him, Caesar’s.

Young’s Literal Translation:

and they brought, and he saith to them, ‘Whose is this image, and the inscription?’ and they said to him, ‘Caesar’s;’

Mark 12:24 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered them, “Isn’t this because you are mistaken, not knowing the Scriptures nor the power of God?

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answering () said () unto them, Do ye not therefore err, () because ye know () not the scriptures, neither the power of God?

Young’s Literal Translation:

And Jesus answering said to them, ‘Do ye not because of this go astray, not knowing the Writings, nor the power of God?

Mark 12:30 (100.00%)

World English Bible:

You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.’ This is the first commandment.

Mark 12:30 Deuteronomy 6:4-5

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt love () the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this [is] the first commandment.

Young’s Literal Translation:

and thou shalt love the Lord thy God out of all thy heart, and out of thy soul, and out of all thine understanding, and out of all thy strength-this is the first command;

Mark 12:31 (100.00%)

World English Bible:

The second is like this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these.”

Mark 12:31 Leviticus 19:18

King James w/Strong’s #s:

And the second [is] like, [namely] this, Thou shalt love () thy neighbour as thyself. There is () none other commandment greater than these.

Young’s Literal Translation:

and the second is like it, this, Thou shalt love thy neighbour as thyself;-greater than these there is no other command.’

Mark 12:40 (100.00%)

World English Bible:

those who devour widows’ houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation.”

King James w/Strong’s #s:

Which devour () widows’ houses, and for a pretence make long prayers: () these shall receive () greater damnation.

Young’s Literal Translation:

who are devouring the widows’ houses, and for a pretence are making long prayers; these shall receive more abundant judgment.’

Mark 12:43 (100.00%)

World English Bible:

He called his disciples to himself and said to them, “Most certainly I tell you, this poor widow gave more than all those who are giving into the treasury,

King James w/Strong’s #s:

And he called () [unto him] his disciples, and saith () unto them, Verily I say () unto you, That this poor widow hath cast more in, () than all they which have cast () into the treasury:

Young’s Literal Translation:

And having called near his disciples, he saith to them, ‘Verily I say to you, that this poor widow hath put in more than all those putting into the treasury;

Mark 12:44 (100.00%)

World English Bible:

for they all gave out of their abundance, but she, out of her poverty, gave all that she had to live on.”

King James w/Strong’s #s:

For all [they] did cast in () of their abundance; () but she of her want did cast in () all that she had, () [even] all her living.

Young’s Literal Translation:

for all, out of their abundance, put in, but she, out of her want, all that she had put in-all her living.’

Mark 13:2 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to him, “Do you see these great buildings? There will not be left here one stone on another, which will not be thrown down.”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answering () said () unto him, Seest thou () these great buildings? there shall not be left () one stone upon another, that shall not be thrown down. ()

Young’s Literal Translation:

and Jesus answering said to him, ‘Seest thou these great buildings? there may not be left a stone upon a stone, that may not be thrown down.’

Mark 13:4 (100.00%)

World English Bible:

“Tell us, when will these things be? What is the sign that these things are all about to be fulfilled?”

King James w/Strong’s #s:

Tell () us, when shall these things be? () and what [shall be] the sign when all these things shall () be fulfilled? ()

Young’s Literal Translation:

‘Tell us when these things shall be? and what is the sign when all these may be about to be fulfilled?’

Mark 13:8 (100.00%)

World English Bible:

For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places. There will be famines and troubles. These things are the beginning of birth pains.

King James w/Strong’s #s:

For nation shall rise () against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be () earthquakes in divers places, and there shall be () famines and troubles: these [are] the beginnings of sorrows.

Young’s Literal Translation:

for nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom, and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles; beginnings of sorrows are these.

Mark 13:13 (100.00%)

World English Bible:

You will be hated by all men for my name’s sake, but he who endures to the end will be saved.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall be () hated () of all [men] for my name’s sake: but he that shall endure () unto the end, the same shall be saved. ()

Young’s Literal Translation:

and ye shall be hated by all because of my name, but he who hath endured to the end-he shall be saved.

Mark 13:29 (100.00%)

World English Bible:

even so you also, when you see these things coming to pass, know that it is near, at the doors.

King James w/Strong’s #s:

So ye in like manner, when ye shall see () these things come to pass, () know () that it is () nigh, [even] at the doors.

Young’s Literal Translation:

so ye, also, when these ye may see coming to pass, ye know that it is nigh, at the doors.

Mark 13:30 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly I say to you, this generation will not pass away until all these things happen.

Mark 13:30 The word translated “generation” (genea) could also be translated “race”, “family”, or “people”.

King James w/Strong’s #s:

Verily I say () unto you, that this generation shall not pass, () till all these things be done. ()

Young’s Literal Translation:

Verily I say to you, that this generation may not pass away till all these things may come to pass;

Mark 14:4 (100.00%)

World English Bible:

But there were some who were indignant among themselves, saying, “Why has this ointment been wasted?

King James w/Strong’s #s:

And there were () some that had indignation () within themselves, and said, () Why was this waste of the ointment made? ()

Young’s Literal Translation:

and there were certain much displeased within themselves, and saying, ‘For what hath this waste of the ointment been made?

Mark 14:5 (100.00%)

World English Bible:

For this might have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor.” So they grumbled against her.

Mark 14:5 300 denarii was about a year’s wages for an agricultural laborer.

King James w/Strong’s #s:

For it might () have been sold () for more than three hundred pence, and have been given () to the poor. And they murmured against () her.

Young’s Literal Translation:

for this could have been sold for more than three hundred denaries, and given to the poor;’ and they were murmuring at her.

Mark 14:8 (100.00%)

World English Bible:

She has done what she could. She has anointed my body beforehand for the burying.

King James w/Strong’s #s:

She hath done () what she could: () she is come aforehand () to anoint () my body to the burying.

Young’s Literal Translation:

what she could she did, she anticipated to anoint my body for the embalming.

Mark 14:9 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly I tell you, wherever this Good News may be preached throughout the whole world, that which this woman has done will also be spoken of for a memorial of her.”

King James w/Strong’s #s:

Verily I say () unto you, Wheresoever this gospel shall be preached () throughout the whole world, [this] also that she hath done () shall be spoken () of for a memorial of her.

Young’s Literal Translation:

Verily I say to you, wherever this good news may be proclaimed in the whole world, what also this woman did shall be spoken of-for a memorial of her.’

Mark 14:22 (100.00%)

World English Bible:

As they were eating, Jesus took bread, and when he had blessed it, he broke it and gave to them, and said, “Take, eat. This is my body.”

King James w/Strong’s #s:

And as they did eat, () Jesus took () bread, and blessed, () and brake () [it], and gave () to them, and said, () Take, () eat: () this is () my body.

Young’s Literal Translation:

And as they are eating, Jesus having taken bread, having blessed, brake, and gave to them, and said, ‘Take, eat; this is my body.’

Mark 14:24 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “This is my blood of the new covenant, which is poured out for many.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, This is () my blood of the new testament, which is shed () for many.

Young’s Literal Translation:

and he said to them, ‘This is my blood of the new covenant, which for many is being poured out;

Mark 14:27 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to them, “All of you will be made to stumble because of me tonight, for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.’

Mark 14:27 Zechariah 13:7

King James w/Strong’s #s:

And Jesus saith () unto them, All ye shall be offended () because of me this night: for it is written, () I will smite () the shepherd, and the sheep shall be scattered. ()

Young’s Literal Translation:

and Jesus saith to them-‘All ye shall be stumbled at me this night, because it hath been written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad,

Mark 14:30 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to him, “Most certainly I tell you that you today, even this night, before the rooster crows twice, you will deny me three times.”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus saith () unto him, Verily I say () unto thee, That this day, [even] in this night, before the cock crow () twice, thou shalt deny () me thrice.

Young’s Literal Translation:

And Jesus said to him, ‘Verily I say to thee, that to-day, this night, before a cock shall crow twice, thrice thou shalt deny me.’

Mark 14:36 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Abba, Father, all things are possible to you. Please remove this cup from me. However, not what I desire, but what you desire.”

Mark 14:36 Abba is a Greek spelling for the Aramaic word for “Father” or “Daddy” used in a familiar, respectful, and loving way.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Abba, Father, all things [are] possible unto thee; take away () this cup from me: nevertheless not what I will, () but what thou wilt.

Young’s Literal Translation:

and he said, ‘Abba, Father; all things are possible to Thee; make this cup pass from me; but, not what I will, but what Thou.’

Mark 14:58 (100.00%)

World English Bible:

“We heard him say, ‘I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.’ ”

King James w/Strong’s #s:

We heard () him say, () I will destroy () this temple that is made with hands, and within three days I will build () another made without hands.

Young’s Literal Translation:

‘We heard him saying-I will throw down this sanctuary made with hands, and by three days, another made without hands I will build;’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: