Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 151 to 200 of 528 for “G4160”

Luke 6:31 (100.00%)

World English Bible:

“As you would like people to do to you, do exactly so to them.

King James w/Strong’s #s:

And as ye would () that men should do () to you, do () ye also to them likewise.

Young’s Literal Translation:

and as ye wish that men may do to you, do ye also to them in like manner;

Luke 6:33 (100.00%)

World English Bible:

If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.

King James w/Strong’s #s:

And if ye do good () to them which do good () to you, what thank have () ye? for sinners also do () even the same.

Young’s Literal Translation:

and if ye do good to those doing good to you, what grace have ye? for also the sinful do the same;

Luke 6:43 (100.00%)

World English Bible:

“For there is no good tree that produces rotten fruit, nor again a rotten tree that produces good fruit.

King James w/Strong’s #s:

For a good tree bringeth () not forth () corrupt fruit; neither doth a corrupt tree bring forth () good fruit.

Young’s Literal Translation:

‘For there is not a good tree making bad fruit, nor a bad tree making good fruit;

Luke 6:46 (100.00%)

World English Bible:

“Why do you call me, ‘Lord, Lord,’ and don’t do the things which I say?

King James w/Strong’s #s:

And why call ye () me, Lord, Lord, and do () not the things which I say? ()

Young’s Literal Translation:

‘And why do ye call me, Lord, Lord, and do not what I say?

Luke 6:47 (100.00%)

World English Bible:

Everyone who comes to me, and hears my words and does them, I will show you who he is like.

King James w/Strong’s #s:

Whosoever cometh () to me, and heareth () my sayings, and doeth () them, I will shew () you to whom he is () like:

Young’s Literal Translation:

Every one who is coming unto me, and is hearing my words, and is doing them, I will shew you to whom he is like;

Luke 6:49 (100.00%)

World English Bible:

But he who hears and doesn’t do, is like a man who built a house on the earth without a foundation, against which the stream broke, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.”

King James w/Strong’s #s:

But he that heareth, () and doeth () not, is () like a man that without a foundation built () an house upon the earth; against which the stream did beat vehemently, () and immediately it fell; () and the ruin of that house was () great.

Young’s Literal Translation:

‘And he who heard and did not, is like to a man having builded a house upon the earth, without a foundation, against which the stream brake forth, and immediately it fell, and the ruin of that house became great.’

Luke 7:8 (100.00%)

World English Bible:

For I also am a man placed under authority, having under myself soldiers. I tell this one, ‘Go!’ and he goes; and to another, ‘Come!’ and he comes; and to my servant, ‘Do this,’ and he does it.”

King James w/Strong’s #s:

For I also am () a man set () under authority, having () under me soldiers, and I say () unto one, Go, () and he goeth; () and to another, Come, () and he cometh; () and to my servant, Do () this, and he doeth () [it].

Young’s Literal Translation:

for I also am a man placed under authority, having under myself soldiers, and I say to this one, Go, and he goeth; and to another, Be coming, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doth it.’

Luke 8:8 (100.00%)

World English Bible:

Other fell into the good ground and grew and produced one hundred times as much fruit.” As he said these things, he called out, “He who has ears to hear, let him hear!”

King James w/Strong’s #s:

And other fell () on good ground, and sprang up, () and bare () fruit an hundredfold. And when he had said () these things, he cried, () He that hath () ears to hear, () let him hear. ()

Young’s Literal Translation:

‘And other fell upon the good ground, and having sprung up, it made fruit an hundred fold.’ These things saying, he was calling, ‘He having ears to hear-let him hear.’

Luke 8:21 (100.00%)

World English Bible:

But he answered them, “My mother and my brothers are these who hear the word of God and do it.”

King James w/Strong’s #s:

And he answered () and said () unto them, My mother and my brethren are () these which hear () the word of God, and do () it.

Young’s Literal Translation:

and he answering said unto them, ‘My mother and my brethren! they are those who the word of God are hearing, and doing.’

Luke 8:39 (100.00%)

World English Bible:

“Return to your house, and declare what great things God has done for you.” He went his way, proclaiming throughout the whole city what great things Jesus had done for him.

King James w/Strong’s #s:

Return () to thine own house, and shew () how great things God hath done () unto thee. And he went his way, () and published () throughout the whole city how great things Jesus had done () unto him.

Young’s Literal Translation:

‘Turn back to thy house, and tell how great things God did to thee;’ and he went away through all the city proclaiming how great things Jesus did to him.

Luke 9:10 (100.00%)

World English Bible:

The apostles, when they had returned, told him what things they had done. He took them and withdrew apart to a desert region of a city called Bethsaida.

Luke 9:10 NU omits “a desert region of”.

King James w/Strong’s #s:

And the apostles, when they were returned, () told () him all that they had done. () And he took () them, and went aside () privately into a desert place belonging to the city called () Bethsaida.

Young’s Literal Translation:

And the apostles having turned back, declared to him how great things they did, and having taken them, he withdrew by himself to a desert place of a city called Bethsaida,

Luke 9:15 (100.00%)

World English Bible:

They did so, and made them all sit down.

King James w/Strong’s #s:

And they did () so, and made them all sit down. ()

Young’s Literal Translation:

and they did so, and made all to recline;

Luke 9:33 (100.00%)

World English Bible:

As they were parting from him, Peter said to Jesus, “Master, it is good for us to be here. Let’s make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah,” not knowing what he said.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () as they departed () from him, Peter said () unto Jesus, Master, it is () good for us to be () here: and let us make () three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing () what he said. ()

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, in their parting from him, Peter said unto Jesus, ‘Master, it is good to us to be here; and we may make three booths, one for thee, and one for Moses, and one for Elijah,’ not knowing what he saith:

Luke 9:43 (100.00%)

World English Bible:

They were all astonished at the majesty of God. But while all were marveling at all the things which Jesus did, he said to his disciples,

King James w/Strong’s #s:

And they were all amazed () at the mighty power of God. But while they wondered () every one at all things which Jesus did, () he said () unto his disciples,

Young’s Literal Translation:

And they were all amazed at the greatness of God, and while all are wondering at all things that Jesus did, he said unto his disciples,

Luke 9:54 (100.00%)

World English Bible:

When his disciples, James and John, saw this, they said, “Lord, do you want us to command fire to come down from the sky and destroy them, just as Elijah did?”

King James w/Strong’s #s:

And when his disciples James and John saw () [this], they said, () Lord, wilt thou () that we command () fire to come down () from heaven, and consume () them, even as Elias did? ()

Young’s Literal Translation:

And his disciples James and John having seen, said, ‘Sir, wilt thou that we may command fire to come down from the heaven, and to consume them, as also Elijah did?’

Luke 10:25 (100.00%)

World English Bible:

Behold, a certain lawyer stood up and tested him, saying, “Teacher, what shall I do to inherit eternal life?”

King James w/Strong’s #s:

And, behold, () a certain lawyer stood up, () and tempted () him, saying, () Master, what shall I do () to inherit () eternal life?

Young’s Literal Translation:

And lo, a certain lawyer stood up, trying him, and saying, ‘Teacher, what having done, life age-during shall I inherit?’

Luke 10:28 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “You have answered correctly. Do this, and you will live.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto him, Thou hast answered () right: this do, () and thou shalt live. ()

Young’s Literal Translation:

And he said to him, ‘Rightly thou didst answer; this do, and thou shalt live.’

Luke 10:37 (100.00%)

World English Bible:

He said, “He who showed mercy on him.” Then Jesus said to him, “Go and do likewise.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () He that shewed () mercy on him. Then said () Jesus unto him, Go, () and do () thou likewise.

Young’s Literal Translation:

and he said, ‘He who did the kindness with him,’ then Jesus said to him, ‘Be going on, and thou be doing in like manner.’

Luke 11:40 (100.00%)

World English Bible:

You foolish ones, didn’t he who made the outside make the inside also?

King James w/Strong’s #s:

[Ye] fools, did not he that made () that which is without make () that which is within also?

Young’s Literal Translation:

unthinking! did not He who made the outside also the inside make?

Luke 11:42 (100.00%)

World English Bible:

But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and every herb, but you bypass justice and God’s love. You ought to have done these, and not to have left the other undone.

King James w/Strong’s #s:

But woe unto you, Pharisees! for ye tithe () mint and rue and all manner of herbs, and pass over () judgment and the love of God: these ought ye () to have done, () and not to leave the other undone. ()

Young’s Literal Translation:

‘But woe to you, the Pharisees, because ye tithe the mint, and the rue, and every herb, and ye pass by the judgment, and the love of God; these things it behoveth to do, and those not to be neglecting.

Luke 12:4 (100.00%)

World English Bible:

“I tell you, my friends, don’t be afraid of those who kill the body, and after that have no more that they can do.

King James w/Strong’s #s:

And I say () unto you my friends, Be not afraid () of them that kill () the body, and after that have () no more that they can do. ()

Young’s Literal Translation:

‘And I say to you, my friends, be not afraid of those killing the body, and after these things are not having anything over to do;

Luke 12:17 (100.00%)

World English Bible:

He reasoned within himself, saying, ‘What will I do, because I don’t have room to store my crops?’

King James w/Strong’s #s:

And he thought () within himself, saying, () What shall I do, () because I have () no room where to bestow () my fruits?

Young’s Literal Translation:

and he was reasoning within himself, saying, What shall I do, because I have not where I shall gather together my fruits?

Luke 12:18 (100.00%)

World English Bible:

He said, ‘This is what I will do. I will pull down my barns, build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () This will I do: () I will pull down () my barns, and build () greater; and there will I bestow () all my fruits and my goods.

Young’s Literal Translation:

and he said, This I will do, I will take down my storehouses, and greater ones I will build, and I will gather together there all my products and my good things,

Luke 12:33 (100.00%)

World English Bible:

Sell what you have and give gifts to the needy. Make for yourselves purses which don’t grow old, a treasure in the heavens that doesn’t fail, where no thief approaches and no moth destroys.

King James w/Strong’s #s:

Sell () that ye have, () and give () alms; provide () yourselves bags which wax not old, () a treasure in the heavens that faileth not, where no thief approacheth, () neither moth corrupteth. ()

Young’s Literal Translation:

sell your goods, and give alms, make to yourselves bags that become not old, a treasure unfailing in the heavens, where thief doth not come near, nor moth destroy;

Luke 12:43 (100.00%)

World English Bible:

Blessed is that servant whom his lord will find doing so when he comes.

King James w/Strong’s #s:

Blessed [is] that servant, whom his lord when he cometh () shall find () so doing. ()

Young’s Literal Translation:

Happy that servant, whom his lord, having come, shall find doing so;

Luke 12:47 (100.00%)

World English Bible:

That servant who knew his lord’s will, and didn’t prepare nor do what he wanted, will be beaten with many stripes,

King James w/Strong’s #s:

And that servant, which knew () his lord’s will, and prepared () not [himself], neither did () according to his will, shall be beaten () with many [stripes].

Young’s Literal Translation:

‘And that servant, who having known his lord’s will, and not having prepared, nor having gone according to his will, shall be beaten with many stripes,

Luke 12:48 (100.00%)

World English Bible:

but he who didn’t know, and did things worthy of stripes, will be beaten with few stripes. To whomever much is given, of him will much be required; and to whom much was entrusted, of him more will be asked.

King James w/Strong’s #s:

But he that knew () not, and did commit () things worthy of stripes, shall be beaten () with few [stripes]. For unto whomsoever much is given, () of him shall be much required: () and to whom men have committed () much, of him they will ask () the more.

Young’s Literal Translation:

and he who, not having known, and having done things worthy of stripes, shall be beaten with few; and to every one to whom much was given, much shall be required from him; and to whom they did commit much, more abundantly they will ask of him.

Luke 13:9 (100.00%)

World English Bible:

If it bears fruit, fine; but if not, after that, you can cut it down.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And if it bear () fruit, [well]: and if not, [then] after that () thou shalt cut it down. ()

Young’s Literal Translation:

and if indeed it may bear fruit-;and if not so, thereafter thou shalt cut it off.’

Luke 13:22 (100.00%)

World English Bible:

He went on his way through cities and villages, teaching, and traveling on to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And he went () through the cities and villages, teaching, () and journeying () toward Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

And he was going through cities and villages, teaching, and making progress toward Jerusalem;

Luke 14:12 (100.00%)

World English Bible:

He also said to the one who had invited him, “When you make a dinner or a supper, don’t call your friends, nor your brothers, nor your kinsmen, nor rich neighbors, or perhaps they might also return the favor, and pay you back.

King James w/Strong’s #s:

Then said he () also to him that bade () him, When thou makest () a dinner or a supper, call () not thy friends, nor thy brethren, neither thy kinsmen, nor [thy] rich neighbours; lest they also bid thee again, () and a recompence be made () thee.

Young’s Literal Translation:

And he said also to him who did call him, ‘When thou mayest make a dinner or a supper, be not calling thy friends, nor thy brethren, nor thy kindred, nor rich neighbours, lest they may also call thee again, and a recompense may come to thee;

Luke 14:13 (100.00%)

World English Bible:

But when you make a feast, ask the poor, the maimed, the lame, or the blind;

King James w/Strong’s #s:

But when thou makest () a feast, call () the poor, the maimed, the lame, the blind:

Young’s Literal Translation:

but when thou mayest make a feast, be calling poor, maimed, lame, blind,

Luke 14:16 (100.00%)

World English Bible:

But he said to him, “A certain man made a great supper, and he invited many people.

King James w/Strong’s #s:

Then said he () unto him, A certain man made () a great supper, and bade () many:

Young’s Literal Translation:

and he said to him, ‘A certain man made a great supper, and called many,

Luke 15:19 (100.00%)

World English Bible:

I am no more worthy to be called your son. Make me as one of your hired servants.” ’

King James w/Strong’s #s:

And am () no more worthy to be called () thy son: make () me as one of thy hired servants.

Young’s Literal Translation:

and no more am I worthy to be called thy son; make me as one of thy hirelings.

Luke 16:3 (100.00%)

World English Bible:

“The manager said within himself, ‘What will I do, seeing that my lord is taking away the management position from me? I don’t have strength to dig. I am ashamed to beg.

King James w/Strong’s #s:

Then the steward said () within himself, What shall I do? () for my lord taketh away () from me the stewardship: I cannot () dig; () to beg () I am ashamed. ()

Young’s Literal Translation:

‘And the steward said in himself, What shall I do, because my lord doth take away the stewardship from me? to dig I am not able, to beg I am ashamed:-

Luke 16:4 (100.00%)

World English Bible:

I know what I will do, so that when I am removed from management, they may receive me into their houses.’

King James w/Strong’s #s:

I am resolved () what to do, () that, when I am put out () of the stewardship, they may receive () me into their houses.

Young’s Literal Translation:

I have known what I shall do, that, when I may be removed from the stewardship, they may receive me to their houses.

Luke 16:8 (100.00%)

World English Bible:

“His lord commended the dishonest manager because he had done wisely, for the children of this world are, in their own generation, wiser than the children of the light.

King James w/Strong’s #s:

And the lord commended () the unjust steward, because he had done () wisely: for the children of this world are () in their generation wiser than the children of light.

Young’s Literal Translation:

‘And the lord commended the unrighteous steward that he did prudently, because the sons of this age are more prudent than the sons of the light, in respect to their generation.

Luke 16:9 (100.00%)

World English Bible:

I tell you, make for yourselves friends by means of unrighteous mammon, so that when you fail, they may receive you into the eternal tents.

King James w/Strong’s #s:

And I say () unto you, Make () to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, () they may receive () you into everlasting habitations.

Young’s Literal Translation:

and I say to you, Make to yourselves friends out of the mammon of unrighteousness, that when ye may fail, they may receive you to the age-during tabernacles.

Luke 17:9 (100.00%)

World English Bible:

Does he thank that servant because he did the things that were commanded? I think not.

King James w/Strong’s #s:

Doth he () thank that servant because he did () the things that were commanded () him? I trow () not.

Young’s Literal Translation:

Hath he favour to that servant because he did the things directed? I think not.

Luke 17:10 (100.00%)

World English Bible:

Even so you also, when you have done all the things that are commanded you, say, ‘We are unworthy servants. We have done our duty.’ ”

King James w/Strong’s #s:

So likewise ye, when ye shall have done () all those things which are commanded () you, say, () We are () unprofitable servants: we have done () that which was our duty () to do. ()

Young’s Literal Translation:

‘So also ye, when ye may have done all the things directed you, say-We are unprofitable servants, because that which we owed to do-we have done.’

Luke 18:7 (100.00%)

World English Bible:

Won’t God avenge his chosen ones who are crying out to him day and night, and yet he exercises patience with them?

King James w/Strong’s #s:

And shall not God avenge () his own elect, which cry () day and night unto him, though he bear long () with them?

Young’s Literal Translation:

and shall not God execute the justice to His choice ones, who are crying unto Him day and night-bearing long in regard to them?

Luke 18:8 (100.00%)

World English Bible:

I tell you that he will avenge them quickly. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?”

King James w/Strong’s #s:

I tell () you that he will () avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, () shall he find () faith on the earth?

Young’s Literal Translation:

I say to you, that He will execute the justice to them quickly; but the Son of Man having come, shall he find the faith upon the earth?’

Luke 18:18 (100.00%)

World English Bible:

A certain ruler asked him, saying, “Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?”

King James w/Strong’s #s:

And a certain ruler asked () him, saying, () Good Master, what shall I do () to inherit () eternal life?

Young’s Literal Translation:

And a certain ruler questioned him, saying, ‘Good teacher, what having done-shall I inherit life age-during?’

Luke 18:41 (100.00%)

World English Bible:

“What do you want me to do?” He said, “Lord, that I may see again.”

King James w/Strong’s #s:

Saying, () What wilt thou () that I shall do () unto thee? And he said, () Lord, that I may receive my sight. ()

Young’s Literal Translation:

saying, ‘What wilt thou I shall do to thee?’ and he said, ‘Sir, that I may receive sight.’

Luke 19:18 (100.00%)

World English Bible:

“The second came, saying, ‘Your mina, Lord, has made five minas.’

King James w/Strong’s #s:

And the second came, () saying, () Lord, thy pound hath gained () five pounds.

Young’s Literal Translation:

‘And the second came, saying, Sir, thy pound made five pounds;

Luke 19:46 (100.00%)

World English Bible:

saying to them, “It is written, ‘My house is a house of prayer,’ but you have made it a ‘den of robbers’!”

Luke 19:46a Isaiah 56:7
Luke 19:46b Jeremiah 7:11

King James w/Strong’s #s:

Saying () unto them, It is written, () My house is () the house of prayer: but ye have made () it a den of thieves.

Young’s Literal Translation:

saying to them, ‘It hath been written, My house is a house of prayer-but ye made it a den of robbers.’

Luke 19:48 (100.00%)

World English Bible:

They couldn’t find what they might do, for all the people hung on to every word that he said.

King James w/Strong’s #s:

And could not find () what they might do: () for all the people were very attentive () to hear () him.

Young’s Literal Translation:

and they were not finding what they shall do, for all the people were hanging on him, hearing him.

Luke 20:2 (100.00%)

World English Bible:

They asked him, “Tell us: by what authority do you do these things? Or who is giving you this authority?”

King James w/Strong’s #s:

And spake () unto him, saying, () Tell () us, by what authority doest thou () these things? or who is he () that gave () thee this authority?

Young’s Literal Translation:

and spake unto him, saying, ‘Tell us by what authority thou dost these things? or who is he that gave to thee this authority?’

Luke 20:8 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus said () unto them, Neither tell () I you by what authority I do () these things.

Young’s Literal Translation:

and Jesus said to them, ‘Neither do I say to you by what authority I do these things.’

Luke 20:13 (100.00%)

World English Bible:

The lord of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.’

King James w/Strong’s #s:

Then said () the lord of the vineyard, What shall I do? () I will send () my beloved son: it may be they will reverence () [him] when they see () him.

Young’s Literal Translation:

‘And the owner of the vineyard said, What shall I do? I will send my son-the beloved, perhaps having seen this one, they will do reverence;

Luke 20:15 (100.00%)

World English Bible:

Then they threw him out of the vineyard and killed him. What therefore will the lord of the vineyard do to them?

King James w/Strong’s #s:

So they cast () him out of the vineyard, and killed () [him]. What therefore shall the lord of the vineyard do () unto them?

Young’s Literal Translation:

and having cast him outside of the vineyard, they killed him; what, then, shall the owner of the vineyard do to them?

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: