Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 151 to 200 of 452 for “H2416”

1 Samuel 26:16 (100.00%)

World English Bible:

This thing isn’t good that you have done. As Yahweh lives, you are worthy to die, because you have not kept watch over your lord, Yahweh’s anointed. Now see where the king’s spear is, and the jar of water that was at his head.”

King James w/Strong’s #s:

This thing [is] not good that thou hast done (). [As] the LORD liveth , ye [are] worthy to die , because ye have not kept () your master , the LORD’S anointed . And now see () where the king’s spear [is], and the cruse of water that [was] at his bolster .

Young’s Literal Translation:

Not good is this thing which thou hast done; Jehovah liveth, but ye are sons of death, in that ye have not watched over your lord, over the anointed of Jehovah; and now, see where the king’s spear is, and the cruse of water which is at his bolster.’

1 Samuel 28:10 (100.00%)

World English Bible:

Saul swore to her by Yahweh, saying, “As Yahweh lives, no punishment will happen to you for this thing.”

King James w/Strong’s #s:

And Saul sware () to her by the LORD , saying (), [As] the LORD liveth , there shall no punishment happen () to thee for this thing .

Young’s Literal Translation:

And Saul sweareth to her by Jehovah, saying, ‘Jehovah liveth, punishment doth not meet thee for this thing.’

1 Samuel 29:6 (100.00%)

World English Bible:

Then Achish called David and said to him, “As Yahweh lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army is good in my sight; for I have not found evil in you since the day of your coming to me to this day. Nevertheless, the lords don’t favor you.

King James w/Strong’s #s:

Then Achish called () David , and said () unto him, Surely, [as] the LORD liveth , thou hast been upright , and thy going out () and thy coming in () with me in the host [is] good in my sight : for I have not found () evil in thee since the day of thy coming () unto me unto this day : nevertheless the lords favour thee not .

Young’s Literal Translation:

And Achish calleth unto David, and saith unto him, ‘Jehovah liveth, surely thou art upright, and good in mine eyes is thy going out, and thy coming in, with me in the camp, for I have not found in thee evil from the day of thy coming in unto me till this day; and in the eyes of the princes thou art not good;

2 Samuel 1:23 (100.00%)

World English Bible:

Saul and Jonathan were lovely and pleasant in their lives. In their death, they were not divided. They were swifter than eagles. They were stronger than lions.

King James w/Strong’s #s:

Saul and Jonathan [were] lovely () and pleasant in their lives , and in their death they were not divided (): they were swifter () than eagles , they were stronger () than lions .

Young’s Literal Translation:

Saul and Jonathan! They are loved and pleasant in their lives, And in their death they have not been parted. Than eagles they have been lighter, Than lions they have been mightier!

2 Samuel 2:27 (100.00%)

World English Bible:

Joab said, “As God lives, if you had not spoken, surely then in the morning the people would have gone away, and not each followed his brother.”

2 Samuel 2:27 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

King James w/Strong’s #s:

And Joab said (), [As] God liveth , unless thou hadst spoken (), surely then in the morning the people had gone up () every one from following his brother .

Young’s Literal Translation:

And Joab saith, ‘God liveth! for unless thou hadst spoken, surely then from the morning had the people gone up each from after his brother.’

2 Samuel 4:9 (100.00%)

World English Bible:

David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said to them, “As Yahweh lives, who has redeemed my soul out of all adversity,

King James w/Strong’s #s:

And David answered () Rechab and Baanah his brother , the sons of Rimmon the Beerothite , and said () unto them, [As] the LORD liveth , who hath redeemed () my soul out of all adversity ,

Young’s Literal Translation:

And David answereth Rechab and Baanah his brother, sons of Rimmon the Beerothite, and saith to them, ‘Jehovah liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,

2 Samuel 11:11 (100.00%)

World English Bible:

Uriah said to David, “The ark, Israel, and Judah, are staying in tents; and my lord Joab and the servants of my lord are encamped in the open field. Shall I then go into my house to eat and to drink, and to lie with my wife? As you live, and as your soul lives, I will not do this thing!”

King James w/Strong’s #s:

And Uriah said () unto David , The ark , and Israel , and Judah , abide () in tents ; and my lord Joab , and the servants of my lord , are encamped () in the open fields ; shall I then go () into mine house , to eat () and to drink (), and to lie () with my wife ? [as] thou livest , and [as] thy soul liveth , I will not do () this thing .

Young’s Literal Translation:

And Uriah saith unto David, ‘The ark, and Israel, and Judah, are abiding in booths, and my lord Joab, and the servants of my lord, on the face of the field are encamping; and I-I go in unto my house to eat and to drink, and to lie with my wife!-thy life, and the life of thy soul-if I do this thing.’

2 Samuel 12:5 (100.00%)

World English Bible:

David’s anger burned hot against the man, and he said to Nathan, “As Yahweh lives, the man who has done this deserves to die!

King James w/Strong’s #s:

And David’s anger was greatly kindled () against the man ; and he said () to Nathan , [As] the LORD liveth , the man that hath done () this [thing] shall surely die :

Young’s Literal Translation:

And the anger of David burneth against the man exceedingly, and he saith unto Nathan, ‘Jehovah liveth, surely a son of death is the man who is doing this,

2 Samuel 12:18 (100.00%)

World English Bible:

On the seventh day, the child died. David’s servants were afraid to tell him that the child was dead, for they said, “Behold, while the child was yet alive, we spoke to him and he didn’t listen to our voice. How will he then harm himself if we tell him that the child is dead?”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass on the seventh day , that the child died (). And the servants of David feared () to tell () him that the child was dead (): for they said (), Behold, while the child was yet alive , we spake () unto him, and he would not hearken () unto our voice : how will he then vex himself (), if we tell () him that the child is dead ()?

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass on the seventh day, that the lad dieth, and the servants of David fear to declare to him that the lad is dead, for they said, ‘Lo, in the lad being alive we spake unto him, and he did not hearken to our voice; and how do we say unto him, The lad is dead?-then he hath done evil.’

2 Samuel 12:21 (100.00%)

World English Bible:

Then his servants said to him, “What is this that you have done? You fasted and wept for the child while he was alive, but when the child was dead, you rose up and ate bread.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () his servants unto him, What thing [is] this that thou hast done ()? thou didst fast () and weep () for the child , [while it was] alive ; but when the child was dead (), thou didst rise () and eat () bread .

Young’s Literal Translation:

And his servants say unto him, ‘What is this thing thou hast done? because of the living lad thou hast fasted and dost weep, and when the lad is dead thou hast risen and dost eat bread.’

2 Samuel 12:22 (100.00%)

World English Bible:

He said, “While the child was yet alive, I fasted and wept; for I said, ‘Who knows whether Yahweh will not be gracious to me, that the child may live?’

King James w/Strong’s #s:

And he said (), While the child was yet alive , I fasted () and wept (): for I said (), Who can tell () [whether] GOD will be gracious () (8675) () to me, that the child may live ?

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘While the lad is alive I have fasted, and weep, for I said, Who knoweth?-Jehovah doth pity me, and the lad hath lived;

2 Samuel 14:11 (100.00%)

World English Bible:

Then she said, “Please let the king remember Yahweh your God, that the avenger of blood destroy not any more, lest they destroy my son.” He said, “As Yahweh lives, not one hair of your son shall fall to the earth.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () she, I pray thee, let the king remember () the LORD thy God , that thou wouldest not suffer the revengers () of blood to destroy () any more (), lest they destroy () my son . And he said (), [As] the LORD liveth , there shall not one hair of thy son fall () to the earth .

Young’s Literal Translation:

And she saith, ‘Let, I pray thee, the king remember by Jehovah thy God, that the redeemer of blood add not to destroy, and they destroy not my son;’ and he saith, ‘Jehovah liveth; if there doth fall of the hair of thy son to the earth.’

2 Samuel 14:19 (100.00%)

World English Bible:

The king said, “Is the hand of Joab with you in all this?” The woman answered, “As your soul lives, my lord the king, no one can turn to the right hand or to the left from anything that my lord the king has spoken; for your servant Joab urged me, and he put all these words in the mouth of your servant.

King James w/Strong’s #s:

And the king said (), [Is not] the hand of Joab with thee in all this? And the woman answered () and said (), [As] thy soul liveth , my lord the king , none can turn to the right hand () or to the left () from ought that my lord the king hath spoken (): for thy servant Joab , he bade () me, and he put () all these words in the mouth of thine handmaid :

Young’s Literal Translation:

And the king saith, ‘Is the hand of Joab with thee in all this?’ And the woman answereth and saith, ‘Thy soul liveth, my lord, O king, none doth turn to the right or to the left from all that my lord the king hath spoken; for thy servant Joab he commanded me, and he put in the mouth of thy maid-servant all these words;

2 Samuel 15:21 (100.00%)

World English Bible:

Ittai answered the king and said, “As Yahweh lives, and as my lord the king lives, surely in what place my lord the king is, whether for death or for life, your servant will be there also.”

King James w/Strong’s #s:

And Ittai answered () the king , and said (), [As] the LORD liveth , and [as] my lord the king liveth , surely in what place my lord the king shall be, whether in death or life , even there also will thy servant be.

Young’s Literal Translation:

And Ittai answereth the king and saith, ‘Jehovah liveth, and my lord the king liveth, surely in the place where my lord the king is-if for death, if for life, surely there is thy servant.’

2 Samuel 18:14 (100.00%)

World English Bible:

Then Joab said, “I’m not going to wait like this with you.” He took three darts in his hand and thrust them through Absalom’s heart while he was still alive in the middle of the oak.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Joab , I may not tarry () thus with thee . And he took () three darts in his hand , and thrust () them through the heart of Absalom , while he [was] yet alive in the midst of the oak .

Young’s Literal Translation:

And Joab saith, ‘Not right-I tarry before thee;’ and he taketh three darts in his hand, and striketh them into the heart of Absalom, while he is alive, in the midst of the oak.

2 Samuel 18:18 (100.00%)

World English Bible:

Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself the pillar which is in the king’s valley, for he said, “I have no son to keep my name in memory.” He called the pillar after his own name. It is called Absalom’s monument, to this day.

King James w/Strong’s #s:

Now Absalom in his lifetime had taken () and reared up () for himself a pillar , which [is] in the king’s dale : for he said (), I have no son to keep my name in remembrance (): and he called () the pillar after his own name : and it is called () unto this day , Absalom’s place .

Young’s Literal Translation:

And Absalom hath taken, and setteth up for himself in his life, the standing-pillar that is in the king’s valley, for he said, ‘I have no son to cause my name to be remembered;’ and he calleth the standing-pillar by his own name, and it is called ‘The monument of Absalom’ unto this day.

2 Samuel 19:6 (100.00%)

World English Bible:

in that you love those who hate you and hate those who love you. For you have declared today that princes and servants are nothing to you. For today I perceive that if Absalom had lived and we had all died today, then it would have pleased you well.

King James w/Strong’s #s:

In that thou lovest () thine enemies (), and hatest () thy friends (). For thou hast declared () this day , that thou regardest neither princes nor servants : for this day I perceive (), that if Absalom had lived , and all we had died () this day , then it had pleased thee well .

Young’s Literal Translation:

to love thine enemies, and to hate those loving thee, for thou hast declared to-day that thou hast no princes and servants, for I have known to-day that if Absalom were alive, and all of us to-day dead, that then it were right in thine eyes.

2 Samuel 19:34 (100.00%)

World English Bible:

Barzillai said to the king, “How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem?

King James w/Strong’s #s:

And Barzillai said () unto the king , How long have I to live , that I should go up () with the king unto Jerusalem ?

Young’s Literal Translation:

And Barzillai saith unto the king, ‘How many are the days of the years of my life, that I go up with the king to Jerusalem?

2 Samuel 21:10 (100.00%)

World English Bible:

Rizpah the daughter of Aiah took sackcloth and spread it for herself on the rock, from the beginning of harvest until water poured on them from the sky. She allowed neither the birds of the sky to rest on them by day, nor the animals of the field by night.

King James w/Strong’s #s:

And Rizpah the daughter of Aiah took () sackcloth , and spread () it for her upon the rock , from the beginning of harvest until water dropped () upon them out of heaven , and suffered () neither the birds of the air to rest () on them by day , nor the beasts of the field by night .

Young’s Literal Translation:

And Rizpah daughter of Aiah taketh the sackcloth, and stretcheth it out for herself on the rock, from the commencement of harvest till water hath been poured out upon them from the heavens, and hath not suffered a fowl of the heavens to rest upon them by day, or the beast of the field by night.

2 Samuel 22:47 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh lives! Blessed be my rock! Exalted be God, the rock of my salvation,

King James w/Strong’s #s:

The LORD liveth ; and blessed () [be] my rock ; and exalted () be the God of the rock of my salvation .

Young’s Literal Translation:

Jehovah liveth, and blessed is my Rock, And exalted is my God-The Rock of my salvation.

2 Samuel 23:11 (100.00%)

World English Bible:

After him was Shammah the son of Agee a Hararite. The Philistines had gathered together into a troop where there was a plot of ground full of lentils; and the people fled from the Philistines.

King James w/Strong’s #s:

And after him [was] Shammah the son of Agee the Hararite . And the Philistines were gathered together () into a troop , where was a piece of ground full of lentiles : and the people fled () from the Philistines .

Young’s Literal Translation:

And after him is Shammah son of Agee the Hararite, and the Philistines are gathered into a company, and there is there a portion of the field full of lentiles, and the people hath fled from the presence of the Philistines,

2 Samuel 23:13 (100.00%)

World English Bible:

Three of the thirty chief men went down, and came to David in the harvest time to the cave of Adullam; and the troop of the Philistines was encamped in the valley of Rephaim.

King James w/Strong’s #s:

And three () of the thirty chief went down (), and came () to David in the harvest time unto the cave of Adullam : and the troop of the Philistines pitched () in the valley of Rephaim .

Young’s Literal Translation:

And three of the thirty heads go down and come unto the harvest, unto David, unto the cave of Adullam, and the company of the Philistines are encamping in the valley of Rephaim,

1 Kings 1:29 (100.00%)

World English Bible:

The king vowed and said, “As Yahweh lives, who has redeemed my soul out of all adversity,

King James w/Strong’s #s:

And the king sware (), and said (), [As] the LORD liveth , that hath redeemed () my soul out of all distress ,

Young’s Literal Translation:

And the king sweareth and saith, ‘Jehovah liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity;

1 Kings 2:24 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore as Yahweh lives, who has established me and set me on my father David’s throne, and who has made me a house as he promised, surely Adonijah shall be put to death today.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, [as] the LORD liveth , which hath established () me, and set () me on the throne of David my father , and who hath made () me an house , as he promised (), Adonijah shall be put to death () this day .

Young’s Literal Translation:

and now, Jehovah liveth, who hath established me, and causeth me to sit on the throne of David my father, and who hath made for me an house as He spake-surely to-day is Adonijah put to death.’

1 Kings 3:22 (100.00%)

World English Bible:

The other woman said, “No! But the living one is my son, and the dead one is your son.” The first one said, “No! But the dead one is your son, and the living one is my son.” They argued like this before the king.

King James w/Strong’s #s:

And the other woman said (), Nay; but the living [is] my son , and the dead () [is] thy son . And this said (), No; but the dead () [is] thy son , and the living [is] my son . Thus they spake () before the king .

Young’s Literal Translation:

And the other woman saith, ‘Nay, but my son is the living, and thy son the dead;’ and this one saith, ‘Nay, but thy son is the dead, and my son the living.’ And they speak before the king.

1 Kings 3:23 (100.00%)

World English Bible:

Then the king said, “One says, ‘This is my son who lives, and your son is the dead;’ and the other says, ‘No! But your son is the dead one, and my son is the living one.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Then said () the king , The one saith (), This [is] my son that liveth , and thy son [is] the dead (): and the other saith (), Nay; but thy son [is] the dead (), and my son [is] the living .

Young’s Literal Translation:

And the king saith, ‘This one saith, This is my son, the living, and thy son is the dead; and that one saith, Nay, but thy son is the dead, and my son the living.’

1 Kings 3:25 (100.00%)

World English Bible:

The king said, “Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.”

King James w/Strong’s #s:

And the king said (), Divide () the living child in two , and give () half to the one , and half to the other .

Young’s Literal Translation:

and the king saith, ‘Cut the living child into two, and give the half to the one, and the half to the other.’

1 Kings 3:26 (100.00%)

World English Bible:

Then the woman whose the living child was spoke to the king, for her heart yearned over her son, and she said, “Oh, my lord, give her the living child, and in no way kill him!” But the other said, “He shall be neither mine nor yours. Divide him.”

King James w/Strong’s #s:

Then spake () the woman whose the living child [was] unto the king , for her bowels yearned () upon her son , and she said (), O my lord , give () her the living child (), and in no wise () slay () it. But the other said (), Let it be neither mine nor thine, [but] divide () [it].

Young’s Literal Translation:

And the woman whose son is the living one saith unto the king (for her bowels yearned over her son), yea, she saith, ‘O, my lord, give to her the living child, and put it not at all to death;’ and this one saith, ‘Let it be neither mine or thine-cut it.’

1 Kings 3:27 (100.00%)

World English Bible:

Then the king answered, “Give the first woman the living child, and definitely do not kill him. She is his mother.”

King James w/Strong’s #s:

Then the king answered () and said (), Give () her the living child (), and in no wise () slay () it: she [is] the mother thereof.

Young’s Literal Translation:

And the king answereth and saith, ‘Give ye to her the living child, and put it not at all to death; she is its mother.’

1 Kings 4:21 (100.00%)

World English Bible:

Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt. They brought tribute and served Solomon all the days of his life.

King James w/Strong’s #s:

And Solomon reigned () over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines , and unto the border of Egypt : they brought () presents , and served () Solomon all the days of his life .

Young’s Literal Translation:

And Solomon hath been ruling over all the kingdoms, from the River to the land of the Philistines and unto the border of Egypt: they are bringing nigh a present, and serving Solomon, all days of his life.

1 Kings 8:40 (100.00%)

World English Bible:

that they may fear you all the days that they live in the land which you gave to our fathers.

King James w/Strong’s #s:

That they may fear () thee all the days that they live in the land which thou gavest () unto our fathers .

Young’s Literal Translation:

so that they fear Thee all the days that they are living on the face of the ground that Thou hast given to our fathers.

1 Kings 11:34 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘However, I will not take the whole kingdom out of his hand, but I will make him prince all the days of his life for David my servant’s sake whom I chose, who kept my commandments and my statutes,

King James w/Strong’s #s:

Howbeit I will not take () the whole kingdom out of his hand : but I will make () him prince all the days of his life for David my servant’s sake, whom I chose (), because he kept () my commandments and my statutes :

Young’s Literal Translation:

‘And I do not take the whole of the kingdom out of his hand, for prince I make him all days of his life, for the sake of David My servant whom I chose, who kept My commands and My statutes;

1 Kings 12:6 (100.00%)

World English Bible:

King Rehoboam took counsel with the old men who had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, “What counsel do you give me to answer these people?”

King James w/Strong’s #s:

And king Rehoboam consulted () with the old men , that stood () before Solomon his father while he yet lived , and said (), How do ye advise () that I may () answer this people ?

Young’s Literal Translation:

And king Rehoboam consulteth with the elders who have been standing in the presence of Solomon his father, in his being alive, saying, ‘How are ye counselling to answer this people?’

1 Kings 15:5 (100.00%)

World English Bible:

because David did that which was right in Yahweh’s eyes, and didn’t turn away from anything that he commanded him all the days of his life, except only in the matter of Uriah the Hittite.

King James w/Strong’s #s:

Because David did () [that which was] right in the eyes of the LORD , and turned not aside () from any [thing] that he commanded () him all the days of his life , save only in the matter of Uriah the Hittite .

Young’s Literal Translation:

in that David did that which is right in the eyes of Jehovah, and turned not aside from all that He commanded him all days of his life-only in the matter of Uriah the Hittite;

1 Kings 15:6 (100.00%)

World English Bible:

Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.

King James w/Strong’s #s:

And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life .

Young’s Literal Translation:

and war hath been between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.

1 Kings 17:1 (100.00%)

World English Bible:

Elijah the Tishbite, who was one of the settlers of Gilead, said to Ahab, “As Yahweh, the God of Israel, lives, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.”

King James w/Strong’s #s:

And Elijah the Tishbite , [who was] of the inhabitants of Gilead , said () unto Ahab , [As] the LORD God of Israel liveth , before whom I stand (), there shall not be dew nor rain these years , but according to my word .

Young’s Literal Translation:

And Elijah the Tishbite, of the inhabitants of Gilead, saith unto Ahab, ‘Jehovah, God of Israel, liveth, before whom I have stood, there is not these years dew and rain, except according to my word.’

1 Kings 17:12 (100.00%)

World English Bible:

She said, “As Yahweh your God lives, I don’t have anything baked, but only a handful of meal in a jar and a little oil in a jar. Behold, I am gathering two sticks, that I may go in and bake it for me and my son, that we may eat it, and die.”

King James w/Strong’s #s:

And she said (), [As] the LORD thy God liveth , I have not a cake , but an handful of meal in a barrel , and a little oil in a cruse : and, behold, I [am] gathering () two sticks , that I may go in () and dress () it for me and my son , that we may eat () it, and die ().

Young’s Literal Translation:

And she saith, ‘Jehovah thy God liveth, I have not a cake, but the fulness of the hand of meal in a pitcher, and a little oil in a dish; and lo, I am gathering two sticks, and have gone in and prepared it for myself, and for my son, and we have eaten it-and died.’

1 Kings 17:23 (100.00%)

World English Bible:

Elijah took the child and brought him down out of the room into the house, and delivered him to his mother; and Elijah said, “Behold, your son lives.”

King James w/Strong’s #s:

And Elijah took () the child , and brought him down () out of the chamber into the house , and delivered () him unto his mother : and Elijah said (), See (), thy son liveth .

Young’s Literal Translation:

And Elijah taketh the lad, and bringeth him down from the upper chamber of the house, and giveth him to his mother, and Elijah saith, ‘See, thy son liveth!’

1 Kings 18:10 (100.00%)

World English Bible:

As Yahweh your God lives, there is no nation or kingdom where my lord has not sent to seek you. When they said, ‘He is not here,’ he took an oath of the kingdom and nation that they didn’t find you.

King James w/Strong’s #s:

[As] the LORD thy God liveth , there is no nation or kingdom , whither my lord hath not sent () to seek () thee: and when they said (), [He is] not [there]; he took an oath () of the kingdom and nation , that they found () thee not.

Young’s Literal Translation:

Jehovah thy God liveth, if there is a nation and kingdom whither my lord hath not sent to seek thee; and they said, He is not, then he caused the kingdom and the nation to swear, that it doth not find thee;

1 Kings 18:15 (100.00%)

World English Bible:

Elijah said, “As Yahweh of Armies lives, before whom I stand, I will surely show myself to him today.”

King James w/Strong’s #s:

And Elijah said (), [As] the LORD of hosts liveth , before whom I stand (), I will surely shew () myself unto him to day .

Young’s Literal Translation:

And Elijah saith, ‘Jehovah of Hosts liveth, before whom I have stood, surely to-day I appear unto him.’

1 Kings 20:18 (100.00%)

World English Bible:

He said, “If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Whether they be come out () for peace , take () them alive ; or whether they be come out () for war , take () them alive .

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘If for peace they have come out-catch them alive; and if for battle they have come out-alive catch them.’

1 Kings 20:32 (100.00%)

World English Bible:

So they put sackcloth on their bodies and ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, “Your servant Ben Hadad says, ‘Please let me live.’ ” He said, “Is he still alive? He is my brother.”

King James w/Strong’s #s:

So they girded () sackcloth on their loins , and [put] ropes on their heads , and came () to the king of Israel , and said (), Thy servant Benhadad saith (), I pray thee, let me live () . And he said (), [Is] he yet alive ? he [is] my brother .

Young’s Literal Translation:

And they gird sackcloth on their loins, and ropes are on their heads, and they come in unto the king of Israel, and say, ‘Thy servant Ben-Hadad hath said, Let me live, I pray thee;’ and he saith, ‘Is he yet alive? he is my brother.’

1 Kings 21:15 (100.00%)

World English Bible:

When Jezebel heard that Naboth had been stoned and was dead, Jezebel said to Ahab, “Arise, take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to give you for money; for Naboth is not alive, but dead.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Jezebel heard () that Naboth was stoned (), and was dead (), that Jezebel said () to Ahab , Arise (), take possession () of the vineyard of Naboth the Jezreelite , which he refused () to give () thee for money : for Naboth is not alive , but dead ().

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at Jezebel’s hearing that Naboth hath been stoned, and is dead, that Jezebel saith unto Ahab, ‘Rise, possess the vineyard of Naboth the Jezreelite, that he refused to give to thee for money, for Naboth is not alive but dead.’

1 Kings 22:14 (100.00%)

World English Bible:

Micaiah said, “As Yahweh lives, what Yahweh says to me, that I will speak.”

King James w/Strong’s #s:

And Micaiah said (), [As] the LORD liveth , what the LORD saith () unto me, that will I speak ().

Young’s Literal Translation:

And Micaiah saith, ‘Jehovah liveth; surely that which Jehovah saith unto me-it I speak.’

2 Kings 2:2 (100.00%)

World English Bible:

Elijah said to Elisha, “Please wait here, for Yahweh has sent me as far as Bethel.” Elisha said, “As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you.” So they went down to Bethel.

King James w/Strong’s #s:

And Elijah said () unto Elisha , Tarry () here, I pray thee; for the LORD hath sent () me to Bethel . And Elisha said () [unto him, As] the LORD liveth , and [as] thy soul liveth , I will not leave () thee. So they went down () to Bethel .

Young’s Literal Translation:

and Elijah saith unto Elisha, ‘Abide, I pray thee, here, for Jehovah hath sent me unto Beth-El;’ and Elisha saith, ‘Jehovah liveth, and thy soul liveth, if I leave thee;’ and they go down to Beth-El.

2 Kings 2:4 (100.00%)

World English Bible:

Elijah said to him, “Elisha, please wait here, for Yahweh has sent me to Jericho.” He said, “As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you.” So they came to Jericho.

King James w/Strong’s #s:

And Elijah said () unto him, Elisha , tarry () here, I pray thee; for the LORD hath sent () me to Jericho . And he said (), [As] the LORD liveth , and [as] thy soul liveth , I will not leave () thee. So they came () to Jericho .

Young’s Literal Translation:

And Elijah saith to him, ‘Elisha, abide, I pray thee, here, for Jehovah hath sent me to Jericho;’ and he saith, ‘Jehovah liveth, and thy soul liveth, if I leave thee;’ and they come in to Jericho.

2 Kings 2:6 (100.00%)

World English Bible:

Elijah said to him, “Please wait here, for Yahweh has sent me to the Jordan.” He said, “As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you.” Then they both went on.

King James w/Strong’s #s:

And Elijah said () unto him, Tarry (), I pray thee, here; for the LORD hath sent () me to Jordan . And he said (), [As] the LORD liveth , and [as] thy soul liveth , I will not leave () thee. And they two went on ().

Young’s Literal Translation:

And Elijah saith to him, ‘Abide, I pray thee, here, for Jehovah hath sent me to the Jordan;’ and he saith, ‘Jehovah liveth, and thy soul liveth, if I leave thee;’ and they go on both of them,

2 Kings 3:14 (100.00%)

World English Bible:

Elisha said, “As Yahweh of Armies lives, before whom I stand, surely, were it not that I respect the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look toward you, nor see you.

King James w/Strong’s #s:

And Elisha said (), [As] the LORD of hosts liveth , before whom I stand (), surely, were it not that I regard () the presence of Jehoshaphat the king of Judah , I would not look () toward thee, nor see () thee.

Young’s Literal Translation:

And Elisha saith, ‘Jehovah of Hosts liveth, before whom I have stood; for unless the face of Jehoshaphat king of Judah I am lifting up, I do not look unto thee, nor see thee;

2 Kings 4:16 (100.00%)

World English Bible:

He said, “At this season next year, you will embrace a son.” She said, “No, my lord, you man of God, do not lie to your servant.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), About this season , according to the time of life , thou shalt embrace () a son . And she said (), Nay, my lord , [thou] man of God , do not lie () unto thine handmaid .

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘At this season, according to the time of life, thou art embracing a son;’ and she saith, ‘Nay, my lord, O man of God, do not lie unto thy maid-servant.’

2 Kings 4:17 (100.00%)

World English Bible:

The woman conceived, and bore a son at that season when the time came around, as Elisha had said to her.

King James w/Strong’s #s:

And the woman conceived (), and bare () a son at that season that Elisha had said () unto her, according to the time of life .

Young’s Literal Translation:

And the woman conceiveth and beareth a son, at this season, according to the time of life, that Elisha spake of unto her.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: