Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 151 to 200 of 615 for “H5375”

World English Bible:

In his day you shall give him his wages, neither shall the sun go down on it, for he is poor and sets his heart on it, lest he cry against you to Yahweh, and it be sin to you.

King James w/Strong’s #s:

At his day thou shalt give () [him] his hire, neither shall the sun go down () upon it; for he [is] poor, and setteth () his heart upon it: lest he cry () against thee unto the Lord, and it be sin unto thee.

Young’s Literal Translation:

in his day thou dost give his hire, and the sun doth not go in upon it, for he is poor, and unto it he is lifting up his soul, and he doth not cry against thee unto Jehovah, and it hath been in thee-sin.

World English Bible:

Yahweh will bring a nation against you from far away, from the end of the earth, as the eagle flies: a nation whose language you will not understand,

King James w/Strong’s #s:

The Lord shall bring () a nation against thee from far, from the end of the earth, [as swift] as the eagle flieth; () a nation whose tongue thou shalt not understand; ()

Young’s Literal Translation:

‘Jehovah doth lift up against thee a nation, from afar, from the end of the earth, as the eagle it flieth; a nation whose tongue thou hast not heard,

World English Bible:

a nation of fierce facial expressions, that doesn’t respect the elderly, nor show favor to the young.

King James w/Strong’s #s:

A nation of fierce countenance, which shall not regard () the person of the old, nor shew favour () to the young:

Young’s Literal Translation:

a nation-fierce of countenance-which accepteth not the face of the aged, and the young doth not favour;

World English Bible:

Moses wrote this law and delivered it to the priests the sons of Levi, who bore the ark of Yahweh’s covenant, and to all the elders of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Moses wrote () this law, and delivered () it unto the priests the sons of Levi, which bare () the ark of the covenant of the Lord, and unto all the elders of Israel.

Young’s Literal Translation:

And Moses writeth this law, and giveth it unto the priests (sons of Levi, those bearing the ark of the covenant of Jehovah), and unto all the elders of Israel,

World English Bible:

Moses commanded the Levites, who bore the ark of Yahweh’s covenant, saying,

King James w/Strong’s #s:

That Moses commanded () the Levites, which bare () the ark of the covenant of the Lord, saying, ()

Young’s Literal Translation:

that Moses commandeth the Levites bearing the ark of the covenant of Jehovah, saying,

World English Bible:

As an eagle that stirs up her nest, that flutters over her young, he spread abroad his wings, he took them, he bore them on his feathers.

King James w/Strong’s #s:

As an eagle stirreth up () her nest, fluttereth () over her young, spreadeth abroad () her wings, taketh () them, beareth () them on her wings:

Young’s Literal Translation:

As an eagle waketh up its nest, Over its young ones fluttereth, Spreadeth its wings-taketh them, Beareth them on its pinions;-

World English Bible:

For I lift up my hand to heaven and declare, as I live forever,

King James w/Strong’s #s:

For I lift up () my hand to heaven, and say, () I live for ever.

Young’s Literal Translation:

For I lift up unto the heavens My hand, And have said, I live-to the age!

World English Bible:

Yes, he loves the people. All his saints are in your hand. They sat down at your feet. Each receives your words.

King James w/Strong’s #s:

Yea, he loved () the people; all his saints [are] in thy hand: and they sat down () at thy feet; [every one] shall receive () of thy words.

Young’s Literal Translation:

Also He is loving the peoples; All His holy ones are in thy hand, And they-they sat down at thy foot, Each He lifteth up at thy words.

Joshua 3:3 (100.00%)

World English Bible:

and they commanded the people, saying, “When you see the ark of Yahweh your God’s covenant, and the Levitical priests bearing it, then leave your place and follow it.

King James w/Strong’s #s:

And they commanded () the people, saying, () When ye see () the ark of the covenant of the Lord your God, and the priests the Levites bearing () it, then ye shall remove () from your place, and go () after it.

Young’s Literal Translation:

and command the people, saying, ‘When ye see the ark of the covenant of Jehovah your God, and the priests, the Levites, bearing it, then ye journey from your place, and have gone after it;

Joshua 3:6 (100.00%)

World English Bible:

Joshua spoke to the priests, saying, “Take up the ark of the covenant, and cross over before the people.” They took up the ark of the covenant, and went before the people.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua spake () unto the priests, saying, () Take up () the ark of the covenant, and pass over () before the people. And they took up () the ark of the covenant, and went () before the people.

Young’s Literal Translation:

And Joshua speaketh unto the priests, saying, ‘Take up the ark of the covenant, and pass over before the people;’ and they take up the ark of the covenant, and go before the people.

Joshua 3:8 (100.00%)

World English Bible:

You shall command the priests who bear the ark of the covenant, saying, ‘When you come to the brink of the waters of the Jordan, you shall stand still in the Jordan.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt command () the priests that bear () the ark of the covenant, saying, () When ye are come () to the brink of the water of Jordan, ye shall stand still () in Jordan.

Young’s Literal Translation:

and thou, thou dost command the priests bearing the ark of the covenant, saying, When ye come unto the extremity of the waters of the Jordan-in the Jordan ye stand.’

Joshua 3:13 (100.00%)

World English Bible:

It shall be that when the soles of the feet of the priests who bear the ark of Yahweh, the Lord of all the earth, rest in the waters of the Jordan, that the waters of the Jordan will be cut off. The waters that come down from above shall stand in one heap.”

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests that bear () the ark of the Lord, the Lord of all the earth, shall rest () in the waters of Jordan, [that] the waters of Jordan shall be cut off () [from] the waters that come down () from above; and they shall stand () upon an heap.

Young’s Literal Translation:

and it hath been, at the resting of the soles of the feet of the priests bearing the ark of Jehovah, Lord of all the earth, in the waters of the Jordan, the waters of the Jordan are cut off-the waters which are coming down from above-and they stand-one heap.’

Joshua 3:14 (100.00%)

World English Bible:

When the people moved from their tents to pass over the Jordan, the priests who bore the ark of the covenant being before the people,

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the people removed () from their tents, to pass over () Jordan, and the priests bearing () the ark of the covenant before the people;

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in the journeying of the people from their tents to pass over the Jordan, and of the priests bearing the ark of the covenant before the people,

Joshua 3:15 (100.00%)

World English Bible:

and when those who bore the ark had come to the Jordan, and the feet of the priests who bore the ark had dipped in the edge of the water (for the Jordan overflows all its banks all the time of harvest),

King James w/Strong’s #s:

And as they that bare () the ark were come () unto Jordan, and the feet of the priests that bare () the ark were dipped () in the brim of the water, (for Jordan overfloweth () all his banks all the time of harvest, )

Young’s Literal Translation:

and at those bearing the ark coming in unto the Jordan, and the feet of the priests bearing the ark have been dipped in the extremity of the waters (and the Jordan is full over all its banks all the days of harvest)-

Joshua 3:17 (100.00%)

World English Bible:

The priests who bore the ark of Yahweh’s covenant stood firm on dry ground in the middle of the Jordan; and all Israel crossed over on dry ground, until all the nation had passed completely over the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

And the priests that bare () the ark of the covenant of the Lord stood () firm () on dry ground in the midst of Jordan, and all the Israelites passed over () on dry ground, until all the people were passed clean () over () Jordan.

Young’s Literal Translation:

and the priests bearing the ark of the covenant of Jehovah stand on dry ground in the midst of the Jordan-established, and all Israel are passing over on dry ground till that all the nation hath completed to pass over the Jordan.

Joshua 4:3 (100.00%)

World English Bible:

and command them, saying, ‘Take from out of the middle of the Jordan, out of the place where the priests’ feet stood firm, twelve stones, carry them over with you, and lay them down in the place where you’ll camp tonight.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And command () ye them, saying, () Take () you hence out of the midst of Jordan, out of the place where the priests’ feet stood firm, () twelve stones, and ye shall carry them over () with you, and leave () them in the lodging place, where ye shall lodge () this night.

Young’s Literal Translation:

and command ye them, saying, Take up for you from this place, from the midst of the Jordan, from the established standing-place of the feet of the priests, twelve stones, and ye have removed them over with you, and placed them in the lodging-place in which ye lodge to-night.’

Joshua 4:8 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel did as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the middle of the Jordan, as Yahweh spoke to Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel. They carried them over with them to the place where they camped, and laid them down there.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel did () so as Joshua commanded, () and took up () twelve stones out of the midst of Jordan, as the Lord spake () unto Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel, and carried them over () with them unto the place where they lodged, and laid them down () there.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel do so as Joshua commanded, and take up twelve stones out of the midst of the Jordan, as Jehovah hath spoken unto Joshua, according to the number of the tribes of the sons of Israel, and remove them over with them unto the lodging-place, and place them there,

Joshua 4:9 (100.00%)

World English Bible:

Joshua set up twelve stones in the middle of the Jordan, in the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant stood; and they are there to this day.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua set up () twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare () the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.

Young’s Literal Translation:

even the twelve stones hath Joshua raised up out of the midst of the Jordan, the place of the standing of the feet of the priests bearing the ark of the covenant, and they are there unto this day.

Joshua 4:10 (100.00%)

World English Bible:

For the priests who bore the ark stood in the middle of the Jordan until everything was finished that Yahweh commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses commanded Joshua; and the people hurried and passed over.

King James w/Strong’s #s:

For the priests which bare () the ark stood () in the midst of Jordan, until every thing was finished () that the Lord commanded () Joshua to speak () unto the people, according to all that Moses commanded () Joshua: and the people hasted () and passed over. ()

Young’s Literal Translation:

And the priests bearing the ark are standing in the midst of the Jordan till the completion of the whole thing which Jehovah commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua, and the people haste and pass over.

Joshua 4:16 (100.00%)

World English Bible:

“Command the priests who bear the ark of the covenant, that they come up out of the Jordan.”

King James w/Strong’s #s:

Command () the priests that bear () the ark of the testimony, that they come up () out of Jordan.

Young’s Literal Translation:

‘Command the priests bearing the ark of the testimony, and they come up out of the Jordan.’

Joshua 4:18 (100.00%)

World English Bible:

When the priests who bore the ark of Yahweh’s covenant had come up out of the middle of the Jordan, and the soles of the priests’ feet had been lifted up to the dry ground, the waters of the Jordan returned to their place, and went over all its banks, as before.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the priests that bare () the ark of the covenant of the Lord were come up () out of the midst of Jordan, [and] the soles of the priests’ feet were lifted up () unto the dry land, that the waters of Jordan returned () unto their place, and flowed () over all his banks, as [they did] before.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in the coming up of the priests bearing the ark of the covenant of Jehovah out of the midst of the Jordan-the soles of the feet of the priests have been drawn up into the dry ground-and the waters of the Jordan turn back to their place, and go as heretofore over all its banks.

Joshua 5:13 (100.00%)

World English Bible:

When Joshua was by Jericho, he lifted up his eyes and looked, and behold, a man stood in front of him with his sword drawn in his hand. Joshua went to him and said to him, “Are you for us, or for our enemies?”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Joshua was by Jericho, that he lifted up () his eyes and looked, () and, behold, there stood () a man over against him with his sword drawn () in his hand: and Joshua went () unto him, and said () unto him, [Art] thou for us, or for our adversaries?

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass in Joshua’s being by Jericho, that he lifteth up his eyes, and looketh, and lo, one standing over-against him, and his drawn sword in his hand, and Joshua goeth unto him, and saith to him, ‘Art thou for us or for our adversaries?’

Joshua 6:4 (100.00%)

World English Bible:

Seven priests shall bear seven trumpets of rams’ horns before the ark. On the seventh day, you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets.

King James w/Strong’s #s:

And seven priests shall bear () before the ark seven trumpets of rams’ horns: and the seventh day ye shall compass () the city seven times, and the priests shall blow () with the trumpets.

Young’s Literal Translation:

and seven priests do bear seven trumpets of the jubilee before the ark, and on the seventh day ye compass the city seven times, and the priests blow with the trumpets,

Joshua 6:6 (100.00%)

World English Bible:

Joshua the son of Nun called the priests, and said to them, “Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams’ horns before Yahweh’s ark.”

King James w/Strong’s #s:

And Joshua the son of Nun called () the priests, and said () unto them, Take up () the ark of the covenant, and let seven priests bear () seven trumpets of rams’ horns before the ark of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And Joshua son of Nun calleth unto the priests, and saith unto them, ‘Bear ye the ark of the covenant, and seven priests do bear seven trumpets of the jubilee before the ark of Jehovah;’

Joshua 6:8 (100.00%)

World English Bible:

It was so, that when Joshua had spoken to the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams’ horns before Yahweh advanced and blew the trumpets, and the ark of Yahweh’s covenant followed them.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Joshua had spoken () unto the people, that the seven priests bearing () the seven trumpets of rams’ horns passed on () before the Lord, and blew () with the trumpets: and the ark of the covenant of the Lord followed () them.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when Joshua speaketh unto the people, that the seven priests bearing seven trumpets of the jubilee before Jehovah have passed over and blown with the trumpets, and the ark of the covenant of Jehovah is going after them;

Joshua 6:12 (100.00%)

World English Bible:

Joshua rose early in the morning, and the priests took up Yahweh’s ark.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua rose early () in the morning, and the priests took up () the ark of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And Joshua riseth early in the morning, and the priests bear the ark of Jehovah,

Joshua 6:13 (100.00%)

World English Bible:

The seven priests bearing the seven trumpets of rams’ horns in front of Yahweh’s ark went on continually, and blew the trumpets. The armed men went in front of them. The rear guard came after Yahweh’s ark. The trumpets sounded as they went.

King James w/Strong’s #s:

And seven priests bearing () seven trumpets of rams’ horns before the ark of the Lord went on () continually, () and blew () with the trumpets: and the armed men () went () before them; but the rereward () came () after the ark of the Lord, [the priests] going on, () and blowing () with the trumpets.

Young’s Literal Translation:

and seven priests bearing seven trumpets of the jubilee before the ark of Jehovah are walking, going on, and they have blown with the trumpets-and he who is armed is going before them, and he who is gathering up is going behind the ark of Jehovah-going on and blowing with the trumpets.

Joshua 8:33 (100.00%)

World English Bible:

All Israel, with their elders, officers, and judges, stood on both sides of the ark before the Levitical priests, who carried the ark of Yahweh’s covenant, the foreigner as well as the native; half of them in front of Mount Gerizim, and half of them in front of Mount Ebal, as Moses the servant of Yahweh had commanded at the first, that they should bless the people of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And all Israel, and their elders, and officers, () and their judges, () stood () on this side the ark and on that side before the priests the Levites, which bare () the ark of the covenant of the Lord, as well the stranger, as he that was born among them; half of them over against mount Gerizim, and half of them over against mount Ebal; as Moses the servant of the Lord had commanded () before, that they should bless () the people of Israel.

Young’s Literal Translation:

And all Israel, and its elders, and authorities, and its judges, are standing on this side and on that of the ark, over-against the priests, the Levites, bearing the ark of the covenant of Jehovah, as well the sojourner as the native, half of them over-against mount Gerizim, and the half of them over-against mount Ebal, as Moses servant of Jehovah commanded to bless the people of Israel at the first.

Joshua 24:19 (100.00%)

World English Bible:

Joshua said to the people, “You can’t serve Yahweh, for he is a holy God. He is a jealous God. He will not forgive your disobedience nor your sins.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua said () unto the people, Ye cannot () serve () the Lord: for he [is] an holy God; he [is] a jealous God; he will not forgive () your transgressions nor your sins.

Young’s Literal Translation:

And Joshua saith unto the people, ‘Ye are not able to serve Jehovah, for a God most holy He is; a zealous God He is; He doth not bear with your transgression and with your sins.

Judges 2:4 (100.00%)

World English Bible:

When Yahweh’s angel spoke these words to all the children of Israel, the people lifted up their voice and wept.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the angel of the Lord spake () these words unto all the children of Israel, that the people lifted up () their voice, and wept. ()

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when the messenger of Jehovah speaketh these words unto all the sons of Israel, that the people lift up their voice and weep,

Judges 3:18 (100.00%)

World English Bible:

When Ehud had finished offering the tribute, he sent away the people who carried the tribute.

King James w/Strong’s #s:

And when he had made an end () to offer () the present, he sent away () the people that bare () the present.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when he hath finished to bring near the present, that he sendeth away the people bearing the present,

Judges 8:28 (100.00%)

World English Bible:

So Midian was subdued before the children of Israel, and they lifted up their heads no more. The land had rest forty years in the days of Gideon.

King James w/Strong’s #s:

Thus was Midian subdued () before the children of Israel, so that they lifted up () their heads no more. () And the country was in quietness () forty years in the days of Gideon.

Young’s Literal Translation:

And Midian is humbled before the sons of Israel, and have not added to lift up their head; and the land resteth forty years in the days of Gideon.

Judges 9:7 (100.00%)

World English Bible:

When they told it to Jotham, he went and stood on the top of Mount Gerizim and lifted up his voice, cried out, and said to them, “Listen to me, you men of Shechem, that God may listen to you.

King James w/Strong’s #s:

And when they told () [it] to Jotham, he went () and stood () in the top of mount Gerizim, and lifted up () his voice, and cried, () and said () unto them, Hearken () unto me, ye men of Shechem, that God may hearken () unto you.

Young’s Literal Translation:

and they declare it to Jotham, and he goeth and standeth on the top of mount Gerizim, and lifteth up his voice, and calleth, and saith to them, ‘Hearken unto me, O masters of Shechem, and God doth hearken unto you:

Judges 9:48 (100.00%)

World English Bible:

Abimelech went up to Mount Zalmon, he and all the people who were with him; and Abimelech took an ax in his hand, and cut down a bough from the trees, and took it up, and laid it on his shoulder. Then he said to the people who were with him, “What you have seen me do, make haste, and do as I have done!”

King James w/Strong’s #s:

And Abimelech gat him up () to mount Zalmon, he and all the people that [were] with him; and Abimelech took () an axe in his hand, and cut down () a bough from the trees, and took () it, and laid () [it] on his shoulder, and said () unto the people that [were] with him, What ye have seen () me do, () make haste, () [and] do () as I [have done].

Young’s Literal Translation:

and Abimelech goeth up to mount Zalmon, he and all the people who are with him, and Abimelech taketh the great axe in his hand, and cutteth off a bough of the trees, and lifteth it up, and setteth it on his shoulder, and saith unto the people who are with him, ‘What ye have seen I have done-haste, do ye like it.’

Judges 9:54 (100.00%)

World English Bible:

Then he called hastily to the young man, his armor bearer, and said to him, “Draw your sword and kill me, that men not say of me, ‘A woman killed him.’ His young man thrust him through, and he died.”

King James w/Strong’s #s:

Then he called () hastily unto the young man his armourbearer, () and said () unto him, Draw () thy sword, and slay () me, that men say () not of me, A woman slew () him. And his young man thrust him through, () and he died. ()

Young’s Literal Translation:

and he calleth hastily unto the young man bearing his weapons, and saith to him, ‘Draw thy sword, and thou hast put me to death, lest they say of me-A woman slew him;’ and his young man pierced him through, and he dieth.

Judges 16:31 (100.00%)

World English Bible:

Then his brothers and all the house of his father came down and took him, and brought him up and buried him between Zorah and Eshtaol in the burial site of Manoah his father. He judged Israel twenty years.

King James w/Strong’s #s:

Then his brethren and all the house of his father came down, () and took () him, and brought [him] up, () and buried () him between Zorah and Eshtaol in the buryingplace of Manoah his father. And he judged () Israel twenty years.

Young’s Literal Translation:

And his brethren come down, and all the house of his father, and lift him up, and bring him up, and bury him between Zorah and Eshtaol, in the burying-place of Manoah his father; and he hath judged Israel twenty years.

Judges 19:17 (100.00%)

World English Bible:

He lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the street of the city; and the old man said, “Where are you going? Where did you come from?”

King James w/Strong’s #s:

And when he had lifted up () his eyes, he saw () a wayfaring () man in the street of the city: and the old man said, () Whither goest () thou? and whence comest () thou?

Young’s Literal Translation:

And he lifteth up his eyes, and seeth the man, the traveller, in a broad place of the city, and the aged man saith, ‘Whither goest thou? and whence comest thou?’

Judges 21:2 (100.00%)

World English Bible:

The people came to Bethel and sat there until evening before God, and lifted up their voices, and wept severely.

King James w/Strong’s #s:

And the people came () to the house of God, () and abode () there till even before God, and lifted up () their voices, and wept () sore;

Young’s Literal Translation:

And the people come in to Beth-El, and sit there till the evening before God, and lift up their voice, and weep-a great weeping,

Judges 21:23 (100.00%)

World English Bible:

The children of Benjamin did so, and took wives for themselves according to their number, of those who danced, whom they carried off. They went and returned to their inheritance, built the cities, and lived in them.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Benjamin did so, () and took () [them] wives, according to their number, of them that danced, () whom they caught: () and they went () and returned () unto their inheritance, and repaired () the cities, and dwelt () in them.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Benjamin do so, and take women according to their number, out of the dancers whom they have taken violently away; and they go, and turn back unto their inheritance, and build the cities, and dwell in them.

Ruth 1:4 (100.00%)

World English Bible:

They took for themselves wives of the women of Moab. The name of the one was Orpah, and the name of the other was Ruth. They lived there about ten years.

King James w/Strong’s #s:

And they took () them wives of the women of Moab; the name of the one [was] Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled () there about ten years.

Young’s Literal Translation:

and they take to them wives, Moabitesses: the name of the one is Orpah, and the name of the second Ruth; and they dwell there about ten years.

Ruth 1:9 (100.00%)

World English Bible:

May Yahweh grant you that you may find rest, each of you in the house of her husband.” Then she kissed them, and they lifted up their voices, and wept.

King James w/Strong’s #s:

The Lord grant () you that ye may find () rest, each [of you] in the house of her husband. Then she kissed () them; and they lifted up () their voice, and wept. ()

Young’s Literal Translation:

Jehovah doth grant to you, and find ye rest each in the house of her husband;’ and she kisseth them, and they lift up their voice and weep.

Ruth 1:14 (100.00%)

World English Bible:

They lifted up their voices and wept again; then Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth stayed with her.

King James w/Strong’s #s:

And they lifted up () their voice, and wept again: () and Orpah kissed () her mother in law; but Ruth clave () unto her.

Young’s Literal Translation:

And they lift up their voice, and weep again, and Orpah kisseth her mother-in-law, and Ruth hath cleaved to her.

Ruth 2:18 (100.00%)

World English Bible:

She took it up, and went into the city. Then her mother-in-law saw what she had gleaned; and she brought out and gave to her that which she had left after she had enough.

King James w/Strong’s #s:

And she took [it] up, () and went () into the city: and her mother in law saw () what she had gleaned: () and she brought forth, () and gave () to her that she had reserved () after she was sufficed.

Young’s Literal Translation:

and she taketh it up, and goeth into the city, and her mother-in-law seeth that which she hath gleaned, and she bringeth out and giveth to her that which she left from her satiety.

1 Samuel 2:28 (100.00%)

World English Bible:

Didn’t I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my altar, to burn incense, to wear an ephod before me? Didn’t I give to the house of your father all the offerings of the children of Israel made by fire?

King James w/Strong’s #s:

And did I choose () him out of all the tribes of Israel [to be] my priest, to offer () upon mine altar, to burn () incense, to wear () an ephod before me? and did I give () unto the house of thy father all the offerings made by fire of the children of Israel?

Young’s Literal Translation:

even to choose him out of all the tribes of Israel to Me for a priest, to go up on Mine altar, to make a perfume, to bear an ephod before Me, and I give to the house of thy father all the fire-offerings of the sons of Israel?

1 Samuel 4:4 (100.00%)

World English Bible:

So the people sent to Shiloh, and they brought from there the ark of the covenant of Yahweh of Armies, who sits above the cherubim; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.

King James w/Strong’s #s:

So the people sent () to Shiloh, that they might bring () from thence the ark of the covenant of the Lord of hosts, which dwelleth () [between] the cherubims: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, [were] there with the ark of the covenant of God.

Young’s Literal Translation:

And the people sendeth to Shiloh, and they take up thence the ark of the covenant of Jehovah of Hosts, inhabiting the cherubs, and there are two sons of Eli, with the ark of the covenant of God, Hophni and Phinehas.

1 Samuel 6:13 (100.00%)

World English Bible:

The people of Beth Shemesh were reaping their wheat harvest in the valley; and they lifted up their eyes and saw the ark, and rejoiced to see it.

King James w/Strong’s #s:

And [they of] Bethshemesh [were] reaping () their wheat harvest in the valley: and they lifted up () their eyes, and saw () the ark, and rejoiced () to see () [it].

Young’s Literal Translation:

And the Beth-Shemeshites are reaping their wheat-harvest in the valley, and they lift up their eyes, and see the ark, and rejoice to see it.

1 Samuel 10:3 (100.00%)

World English Bible:

“Then you will go on forward from there, and you will come to the oak of Tabor. Three men will meet you there going up to God to Bethel: one carrying three young goats, and another carrying three loaves of bread, and another carrying a container of wine.

King James w/Strong’s #s:

Then shalt thou go on () forward from thence, and thou shalt come () to the plain of Tabor, and there shall meet () thee three men going up () to God to Bethel, one carrying () three kids, and another carrying () three loaves of bread, and another carrying () a bottle of wine:

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast passed on thence, and beyond, and hast come in unto the oak of Tabor, and found thee there have three men going up unto God to Beth-El, one bearing three kids, and one bearing three cakes of bread, and one bearing a bottle of wine,

1 Samuel 11:4 (100.00%)

World English Bible:

Then the messengers came to Gibeah of Saul, and spoke these words in the ears of the people, then all the people lifted up their voice and wept.

King James w/Strong’s #s:

Then came () the messengers to Gibeah of Saul, and told () the tidings in the ears of the people: and all the people lifted up () their voices, and wept. ()

Young’s Literal Translation:

And the messengers come to Gibeah of Saul, and speak the words in the ears of the people, and all the people lift up their voice and weep;

1 Samuel 14:1 (100.00%)

World English Bible:

Now it happened on a day that Jonathan the son of Saul said to the young man who bore his armor, “Come! Let’s go over to the Philistines’ garrison that is on the other side.” But he didn’t tell his father.

King James w/Strong’s #s:

Now it came to pass upon a day, that Jonathan the son of Saul said () unto the young man that bare () his armour, Come, () and let us go over () to the Philistines’ garrison, that [is] on the other side. But he told () not his father.

Young’s Literal Translation:

And the day cometh that Jonathan son of Saul saith unto the young man bearing his weapons, ‘Come, and we pass over unto the station of the Philistines, which is on the other side of this;’ and to his father he hath not declared it.

1 Samuel 14:3 (100.00%)

World English Bible:

including Ahijah the son of Ahitub, Ichabod’s brother, the son of Phinehas, the son of Eli the priest of Yahweh in Shiloh, wearing an ephod. The people didn’t know that Jonathan was gone.

King James w/Strong’s #s:

And Ahiah, the son of Ahitub, Ichabod’s brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the Lord’s priest in Shiloh, wearing () an ephod. And the people knew () not that Jonathan was gone. ()

Young’s Literal Translation:

and Ahiah, son of Ahitub, brother of I-Chabod, son of Phinehas son of Eli priest of Jehovah in Shiloh, bearing an ephod; and the people knew not that Jonathan hath gone.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: