Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 201 to 250 of 535 for “H3541”

Jeremiah 4:3 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says to the men of Judah and to Jerusalem, “Break up your fallow ground, and don’t sow among thorns.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord to the men of Judah and Jerusalem, Break up () your fallow ground, and sow () not among thorns.

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah, To the man of Judah, and to Jerusalem: Till for yourselves tillage, And do not sow unto the thorns.

Jeremiah 4:27 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says, “The whole land will be a desolation; yet I will not make a full end.

King James w/Strong’s #s:

For thus hath the Lord said, () The whole land shall be desolate; yet will I not make () a full end.

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah: All the land is a desolation, but a completion I make not.

Jeremiah 5:13 (100.00%)

World English Bible:

The prophets will become wind, and the word is not in them. Thus it will be done to them.”

King James w/Strong’s #s:

And the prophets shall become wind, and the word () [is] not in them: thus shall it be done () unto them.

Young’s Literal Translation:

And the prophets become wind, And the word is not in them,’-thus it is done by them.

Jeremiah 5:14 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh, the God of Armies says, “Because you speak this word, behold, I will make my words in your mouth fire, and this people wood, and it will devour them.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore thus saith () the Lord God of hosts, Because ye speak () this word, behold, I will make () my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour () them.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah, God of Hosts, Because of your speaking this word, Lo, I am making My words in thy mouth become fire, And this people wood, and it hath devoured them.

Jeremiah 6:6 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh of Armies said, “Cut down trees, and cast up a mound against Jerusalem. This is the city to be visited. She is filled with oppression within herself.

King James w/Strong’s #s:

For thus hath the Lord of hosts said, () Hew ye down () trees, and cast () a mount against Jerusalem: this [is] the city to be visited; () she [is] wholly oppression in the midst of her.

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah of Hosts: Cut down her wood, And pour out against Jerusalem a mount, She is the city to be inspected, Wholly-she is oppression in her midst.

Jeremiah 6:9 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh of Armies says, “They will thoroughly glean the remnant of Israel like a vine. Turn again your hand as a grape gatherer into the baskets.”

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord of hosts, They shall throughly () glean () the remnant of Israel as a vine: turn back () thine hand as a grapegatherer () into the baskets.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah of Hosts: They surely glean, as a vine, the remnant of Israel, Put back thy hand, as a gatherer to the baskets.

Jeremiah 6:16 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says, “Stand in the ways and see, and ask for the old paths, ‘Where is the good way?’ and walk in it, and you will find rest for your souls. But they said, ‘We will not walk in it.’

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, Stand () ye in the ways, and see, () and ask () for the old paths, where [is] the good way, and walk () therein, and ye shall find () rest for your souls. But they said, () We will not walk () [therein].

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: Stand ye by the ways and see, and ask for paths of old, Where is this-the good way? and go ye in it, And find rest for yourselves. And they say, ‘We do not go.’

Jeremiah 6:21 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh says, “Behold, I will lay stumbling blocks before this people. The fathers and the sons together will stumble against them. The neighbor and his friend will perish.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord, Behold, I will lay () stumblingblocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall () upon them; the neighbour and his friend shall perish. ()

Young’s Literal Translation:

Therefore thus said Jehovah: Lo, I do give to this people stumbling blocks, And stumbled against them have fathers and sons together, The neighbour and his friend do perish.

Jeremiah 6:22 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says, “Behold, a people comes from the north country. A great nation will be stirred up from the uttermost parts of the earth.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, Behold, a people cometh () from the north country, and a great nation shall be raised () from the sides of the earth.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: Lo, a people hath come from a north country, And a great nation is stirred up from the sides of the earth.

Jeremiah 7:3 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh of Armies, the God of Israel says, “Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord of hosts, the God of Israel, Amend () your ways and your doings, and I will cause you to dwell () in this place.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, Amend your ways, and your doings, And I cause you to dwell in this place.

Jeremiah 7:20 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the Lord Yahweh says: “Behold, my anger and my wrath will be poured out on this place, on man, on animal, on the trees of the field, and on the fruit of the ground; and it will burn and will not be quenched.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord God; Behold, mine anger and my fury shall be poured out () upon this place, upon man, and upon beast, and upon the trees of the field, and upon the fruit of the ground; and it shall burn, () and shall not be quenched. ()

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah, Lo, Mine anger and My fury is poured out on this place, On man, and beast, and on tree of the field, And on fruit of the ground, And it hath burned, and it is not quenched.

Jeremiah 7:21 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh of Armies, the God of Israel says: “Add your burnt offerings to your sacrifices and eat meat.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord of hosts, the God of Israel; Put () your burnt offerings unto your sacrifices, and eat () flesh.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, Your burnt-offerings add to your sacrifices, And eat ye flesh.

Jeremiah 8:4 (100.00%)

World English Bible:

“Moreover you shall tell them, ‘Yahweh says: “ ‘Do men fall, and not rise up again? Does one turn away, and not return?

King James w/Strong’s #s:

Moreover thou shalt say () unto them, Thus saith () the Lord; Shall they fall, () and not arise? () shall he turn away, () and not return? ()

Young’s Literal Translation:

And thou hast said unto them: Thus said Jehovah, Do they fall, and not rise? Doth he turn back, and not return?

Jeremiah 9:7 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh of Armies says, “Behold, I will melt them and test them; for how should I deal with the daughter of my people?

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord of hosts, Behold, I will melt () them, and try () them; for how shall I do () for the daughter of my people?

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah of Hosts: Lo, I am refining them, and have tried them, For how do I do because of the daughter of My people?

Jeremiah 9:15 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh of Armies, the God of Israel, says, “Behold, I will feed them, even this people, with wormwood and give them poisoned water to drink.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed () them, [even] this people, with wormwood, and give them water of gall to drink. ()

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am causing them-this people-to eat wormwood, And I have caused them to drink water of gall,

Jeremiah 9:17 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh of Armies says, “Consider, and call for the mourning women, that they may come. Send for the skillful women, that they may come.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord of hosts, Consider () ye, and call () for the mourning women, () that they may come; () and send () for cunning [women], that they may come: ()

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah of Hosts: Consider ye, and call for mourning women, And they come, And to the wise women send, and they come,

Jeremiah 9:22 (100.00%)

World English Bible:

Speak, “Yahweh says, “ ‘The dead bodies of men will fall as dung on the open field, and as the handful after the harvester. No one will gather them.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Speak, () Thus saith () the Lord, Even the carcases of men shall fall () as dung upon the open field, and as the handful after the harvestman, () and none shall gather () [them].

Young’s Literal Translation:

Speak thus-an affirmation of Jehovah, And fallen hath the carcase of man, As dung on the face of the field, And as a handful after the reaper, And there is none gathering.

Jeremiah 9:23 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says, “Don’t let the wise man glory in his wisdom. Don’t let the mighty man glory in his might. Don’t let the rich man glory in his riches.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, Let not the wise [man] glory () in his wisdom, neither let the mighty [man] glory () in his might, let not the rich [man] glory () in his riches:

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: Let not the wise boast himself in his wisdom, Nor let the mighty boast himself in his might, Let not the rich boast himself in his riches,

Jeremiah 10:2 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says, “Don’t learn the way of the nations, and don’t be dismayed at the signs of the sky; for the nations are dismayed at them.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, Learn () not the way of the heathen, and be not dismayed () at the signs of heaven; for the heathen are dismayed () at them.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: Unto the way of the nations accustom not yourselves, And by the signs of the heavens be not affrighted, For the nations are affrighted by them.

Jeremiah 10:18 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says, “Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel it.”

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord, Behold, I will sling () out the inhabitants () of the land at this once, and will distress () them, that they may find () [it so].

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah: Lo, I am slinging out the inhabitants of the land at this time, And have been an adversary to them, So that they are found out.

Jeremiah 11:3 (100.00%)

World English Bible:

and say to them, Yahweh, the God of Israel says: ‘Cursed is the man who doesn’t hear the words of this covenant,

King James w/Strong’s #s:

And say () thou unto them, Thus saith () the Lord God of Israel; Cursed () [be] the man that obeyeth () not the words of this covenant,

Young’s Literal Translation:

and thou hast said unto them, Thus said Jehovah God of Israel: Cursed is the man who doth not obey the words of this covenant,

Jeremiah 11:11 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh says, ‘Behold, I will bring evil on them which they will not be able to escape; and they will cry to me, but I will not listen to them.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord, Behold, I will bring () evil upon them, which they shall not be able () to escape; () and though they shall cry () unto me, I will not hearken () unto them.

Young’s Literal Translation:

Therefore thus said Jehovah: Lo, I am bringing in unto them evil, That they are not able to go out from, And they have cried unto Me, And I do not hearken unto them.

Jeremiah 11:21 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore Yahweh says concerning the men of Anathoth, who seek your life, saying, ‘You shall not prophesy in Yahweh’s name, that you not die by our hand’—

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord of the men of Anathoth, that seek () thy life, saying, () Prophesy () not in the name of the Lord, that thou die () not by our hand:

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah concerning the men of Anathoth, who are seeking thy life, saying: Do not prophesy in the name of Jehovah, And thou dost not die by our hands.

Jeremiah 11:22 (100.00%)

World English Bible:

therefore Yahweh of Armies says, ‘Behold, I will punish them. The young men will die by the sword. Their sons and their daughters will die by famine.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord of hosts, Behold, I will punish () them: the young men shall die () by the sword; their sons and their daughters shall die () by famine:

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah of Hosts: ‘Lo, I am seeing after them, The chosen ones die by sword, Their sons and their daughters die by famine,

Jeremiah 12:14 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says, “Concerning all my evil neighbors, who touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: Behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord against all mine evil neighbours, that touch () the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; () Behold, I will pluck them out () of their land, and pluck out () the house of Judah from among them.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah concerning all my evil neighbours, who are striking against the inheritance that I caused my people-Israel-to inherit: ‘Lo, I am plucking them from off their ground, And the house of Judah I pluck out of their midst.

Jeremiah 13:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to me, “Go, and buy yourself a linen belt, and put it on your waist, and don’t put it in water.”

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord unto me, Go () and get () thee a linen girdle, and put () it upon thy loins, and put () it not in water.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah unto me, ‘Go, and thou hast got for thee a girdle of linen, and hast placed it on thy loins, and into water thou dost not cause it to enter:’

Jeremiah 13:9 (100.00%)

World English Bible:

“Yahweh says, ‘In this way I will ruin the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, After this manner will I mar () the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

Thus do I mar the excellency of Judah, And the great excellency of Jerusalem.

Jeremiah 13:12 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore you shall speak to them this word: ‘Yahweh, the God of Israel says, “Every container should be filled with wine.” ’ They will tell you, ‘Do we not certainly know that every container should be filled with wine?’

King James w/Strong’s #s:

Therefore thou shalt speak () unto them this word; Thus saith () the Lord God of Israel, Every bottle shall be filled () with wine: and they shall say () unto thee, Do we not certainly () know () that every bottle shall be filled () with wine?

Young’s Literal Translation:

And thou hast said unto them this word, Thus said Jehovah, God of Israel, ‘Every bottle is full of wine,’ And they have said unto thee: ‘Do we not certainly know that every bottle is full of wine?’

Jeremiah 13:13 (100.00%)

World English Bible:

Then tell them, ‘Yahweh says, “Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.

King James w/Strong’s #s:

Then shalt thou say () unto them, Thus saith () the Lord, Behold, I will fill () all the inhabitants () of this land, even the kings that sit () upon David’s throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants () of Jerusalem, with drunkenness.

Young’s Literal Translation:

And thou hast said unto them, ‘Thus said Jehovah: Lo, I am filling all the inhabitants of this land, And the kings who sit for David on his throne, And the priests, and the prophets, And all the inhabitants of Jerusalem, With drunkenness,

Jeremiah 14:10 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says to this people: “Even so they have loved to wander. They have not restrained their feet. Therefore Yahweh does not accept them. Now he will remember their iniquity, and punish them for their sins.”

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord unto this people, Thus have they loved () to wander, () they have not refrained () their feet, therefore the Lord doth not accept () them; he will now remember () their iniquity, and visit () their sins.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah concerning this people: Well they have loved to wander, Their feet they have not restrained, And Jehovah hath not accepted them, Now doth He remember their iniquity, And inspect their sin.

Jeremiah 14:15 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh says concerning the prophets who prophesy in my name, but I didn’t send them, yet they say, ‘Sword and famine will not be in this land.’ Those prophets will be consumed by sword and famine.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord concerning the prophets that prophesy () in my name, and I sent () them not, yet they say, () Sword and famine shall not be in this land; By sword and famine shall those prophets be consumed. ()

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah concerning the prophets who are prophesying in My name, and I have not sent them, and they are saying, Sword and famine is not in this land: By sword and by famine are these prophets consumed.

Jeremiah 15:2 (100.00%)

World English Bible:

It will happen when they ask you, ‘Where shall we go out?’ then you shall tell them, ‘Yahweh says: “Such as are for death, to death; such as are for the sword, to the sword; such as are for the famine, to the famine; and such as are for captivity, to captivity.” ’

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, if they say () unto thee, Whither shall we go forth? () then thou shalt tell () them, Thus saith () the Lord; Such as [are] for death, to death; and such as [are] for the sword, to the sword; and such as [are] for the famine, to the famine; and such as [are] for the captivity, to the captivity.

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, when they say to thee, Whither do we go out? that thou hast said unto them, Thus said Jehovah: Those who are for death-to death, And those who are for the sword, to the sword, And those who are for famine, to famine, And those who are for captivity, to captivity.

Jeremiah 15:19 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh says, “If you return, then I will bring you again, that you may stand before me; and if you take out the precious from the vile, you will be as my mouth. They will return to you, but you will not return to them.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord, If thou return, () then will I bring thee again, () [and] thou shalt stand () before me: and if thou take forth () the precious from the vile, () thou shalt be as my mouth: let them return () unto thee; but return () not thou unto them.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah: If thou turnest back, then I bring thee back, Before Me thou dost stand, And if thou bringest out the precious from the vile, As My mouth thou art! They-they turn back unto thee, And thou dost not turn back unto them.

Jeremiah 16:3 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says concerning the sons and concerning the daughters who are born in this place, and concerning their mothers who bore them, and concerning their fathers who became their father in this land:

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord concerning the sons and concerning the daughters that are born () in this place, and concerning their mothers that bare () them, and concerning their fathers that begat them in this land;

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah, Of the sons and of the daughters who are born in this place, And of their mothers-those bearing them, And of their fathers-those begetting them in this land:

Jeremiah 16:5 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says, “Don’t enter into the house of mourning. Don’t go to lament. Don’t bemoan them, for I have taken away my peace from this people,” says Yahweh, “even loving kindness and tender mercies.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord, Enter () not into the house of mourning, neither go () to lament () nor bemoan () them: for I have taken away () my peace from this people, saith () the Lord, [even] lovingkindness and mercies.

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah: Do not enter the house of a mourning-feast, Nor go to lament nor bemoan for them, For I have removed My peace from this people, An affirmation of Jehovah, The kindness and the mercies.

Jeremiah 16:9 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh of Armies, the God of Israel says: “Behold, I will cause to cease out of this place, before your eyes and in your days, the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will cause to cease () out of this place in your eyes, and in your days, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride.

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am causing to cease from this place, Before your eyes, and in your days, The voice of joy, and the voice of rejoicing, The voice of bridegroom and voice of bride.

Jeremiah 17:5 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says: “Cursed is the man who trusts in man, relies on strength of flesh, and whose heart departs from Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord; Cursed () [be] the man that trusteth () in man, and maketh () flesh his arm, and whose heart departeth () from the Lord.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: Cursed is the man who doth trust in man, And hath made flesh his arm, And from Jehovah whose heart turneth.

Jeremiah 17:19 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said this to me: “Go and stand in the gate of the children of the people, through which the kings of Judah come in and by which they go out, and in all the gates of Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Thus said () the Lord unto me; Go () and stand () in the gate of the children of the people, whereby the kings of Judah come in, () and by the which they go out, () and in all the gates of Jerusalem;

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah unto me: ‘Go, and thou hast stood in the gate of the sons of the people, by which kings of Judah come in, and by which they go out, and in all gates of Jerusalem,

Jeremiah 17:21 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says, “Be careful, and bear no burden on the Sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord; Take heed () to yourselves, and bear () no burden on the sabbath day, nor bring () [it] in by the gates of Jerusalem;

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, Take ye heed to yourselves, And ye bear not a burden on the day of rest, Nor have ye brought it in by the gates of Jerusalem.

Jeremiah 18:11 (100.00%)

World English Bible:

“Now therefore, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, ‘Yahweh says: “Behold, I frame evil against you, and devise a plan against you. Everyone return from his evil way now, and amend your ways and your doings.” ’

King James w/Strong’s #s:

Now therefore go to, speak () to the men of Judah, and to the inhabitants () of Jerusalem, saying, () Thus saith () the Lord; Behold, I frame () evil against you, and devise () a device against you: return () ye now every one from his evil way, and make your ways and your doings good. ()

Young’s Literal Translation:

And now, speak, I pray thee, unto men of Judah, And against inhabitants of Jerusalem, Saying: Thus said Jehovah: Lo, I am framing against you evil, And devising against you a device, Turn back, I pray you, each from his evil way And amend your ways and your doings.

Jeremiah 18:13 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh says: “Ask now among the nations, ‘Who has heard such things?’ The virgin of Israel has done a very horrible thing.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord; Ask () ye now among the heathen, who hath heard () such things: the virgin of Israel hath done () a very horrible thing.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah: Ask, I pray you, among the nations, Who hath heard like these? A very horrible thing hath the virgin of Israel done.

Jeremiah 19:1 (100.00%)

World English Bible:

Thus said Yahweh, “Go, and buy a potter’s earthen container, and take some of the elders of the people and of the elders of the priests;

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, Go () and get () a potter’s () earthen bottle, and [take] of the ancients of the people, and of the ancients of the priests;

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, ‘Go, and thou hast got a potter’s earthen vessel, and of the elders of the people, and of the elders of the priests,

Jeremiah 19:3 (100.00%)

World English Bible:

Say, ‘Hear Yahweh’s word, kings of Judah and inhabitants of Jerusalem: Yahweh of Armies, the God of Israel says, “Behold, I will bring evil on this place, which whoever hears, his ears will tingle.

King James w/Strong’s #s:

And say, () Hear () ye the word of the Lord, O kings of Judah, and inhabitants () of Jerusalem; Thus saith () the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring () evil upon this place, the which whosoever heareth, () his ears shall tingle. ()

Young’s Literal Translation:

and hast said, Hear a word of Jehovah, ye kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem, Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: ‘Lo, I am bringing in evil on this place, at which the ears of every one who is hearing it do tingle,

Jeremiah 19:11 (100.00%)

World English Bible:

and shall tell them, ‘Yahweh of Armies says: “Even so I will break this people and this city as one breaks a potter’s vessel, that can’t be made whole again. They will bury in Topheth until there is no place to bury.

King James w/Strong’s #s:

And shalt say () unto them, Thus saith () the Lord of hosts; Even so will I break () this people and this city, as [one] breaketh () a potter’s () vessel, that cannot () be made whole again: () and they shall bury () [them] in Tophet, till [there be] no place to bury. ()

Young’s Literal Translation:

and hast said unto them: Thus said Jehovah of Hosts, Thus do I break this people and this city, as one breaketh the potter’s vessel, that is not able to be repaired again, and in Tophet they bury-without place to bury;

Jeremiah 19:15 (100.00%)

World English Bible:

“Yahweh of Armies, the God of Israel says, ‘Behold, I will bring on this city and on all its towns all the evil that I have pronounced against it, because they have made their neck stiff, that they may not hear my words.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring () upon this city and upon all her towns all the evil that I have pronounced () against it, because they have hardened () their necks, that they might not hear () my words.

Young’s Literal Translation:

‘Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am bringing in unto this city, and on all its cities, all the evil that I have spoken against it, for they have hardened their neck-not to hear My words!’

Jeremiah 20:4 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says, ‘Behold, I will make you a terror to yourself and to all your friends. They will fall by the sword of their enemies, and your eyes will see it. I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he will carry them captive to Babylon, and will kill them with the sword.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord, Behold, I will make () thee a terror to thyself, and to all thy friends: () and they shall fall () by the sword of their enemies, () and thine eyes shall behold () [it]: and I will give () all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive () into Babylon, and shall slay () them with the sword.

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah: Lo, I am making thee for a fear to thyself, And to all loving thee, And they have fallen by the sword of their enemies, and thine eyes are beholding, And all Judah I give into the hand of the king of Babylon, And he hath removed them to Babylon, And he hath smitten them with the sword.

Jeremiah 21:3 (100.00%)

World English Bible:

Then Jeremiah said to them, “Tell Zedekiah:

King James w/Strong’s #s:

Then said () Jeremiah unto them, Thus shall ye say () to Zedekiah:

Young’s Literal Translation:

And Jeremiah saith unto them, ‘Thus do ye say unto Zedekiah,

Jeremiah 21:4 (100.00%)

World English Bible:

‘Yahweh, the God of Israel says, “Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans who besiege you outside the walls; and I will gather them into the middle of this city.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord God of Israel; Behold, I will turn back () the weapons of war that [are] in your hands, wherewith ye fight () against the king of Babylon, and [against] the Chaldeans, which besiege () you without the walls, and I will assemble () them into the midst of this city.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, God of Israel: Lo, I am turning round the weapons of battle That are in your hand, With which ye do fight the king of Babylon, And the Chaldeans, who are laying siege against you, At the outside of the wall, And I have gathered them into the midst of this city,

Jeremiah 21:8 (100.00%)

World English Bible:

“You shall say to this people, ‘Yahweh says: “Behold, I set before you the way of life and the way of death.

King James w/Strong’s #s:

And unto this people thou shalt say, () Thus saith () the Lord; Behold, I set () before you the way of life, and the way of death.

Young’s Literal Translation:

And unto this people thou dost say, Thus said Jehovah: Lo, I am setting before you the way of life, And the way of death!

Jeremiah 21:12 (100.00%)

World English Bible:

House of David, Yahweh says, ‘Execute justice in the morning, and deliver him who is robbed out of the hand of the oppressor, lest my wrath go out like fire, and burn so that no one can quench it, because of the evil of your doings.

King James w/Strong’s #s:

O house of David, thus saith () the Lord; Execute () judgment in the morning, and deliver () [him that is] spoiled () out of the hand of the oppressor, () lest my fury go out () like fire, and burn () that none can quench () [it], because of the evil of your doings.

Young’s Literal Translation:

O house of David, thus said Jehovah: Decide ye judgment at morning, And deliver the plundered from the hand of the oppressor, Lest My fury go forth as fire, And hath burned, and none is quenching, Because of the evil of your doings.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: