Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 201 to 250 of 269 for “H639”

Jeremiah 4:8 (100.00%)

World English Bible:

For this, clothe yourself with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of Yahweh hasn’t turned back from us.

King James w/Strong’s #s:

For this gird () you with sackcloth, lament () and howl: () for the fierce anger of the Lord is not turned back () from us.

Young’s Literal Translation:

For this, gird on sackcloth, lament and howl, For the fierce anger of Jehovah hath not turned back from us.

Jeremiah 4:26 (100.00%)

World English Bible:

I saw, and behold, the fruitful field was a wilderness, and all its cities were broken down at the presence of Yahweh, before his fierce anger.

King James w/Strong’s #s:

I beheld, () and, lo, the fruitful place [was] a wilderness, and all the cities thereof were broken down () at the presence of the Lord, [and] by his fierce anger.

Young’s Literal Translation:

I have looked, and lo, The fruitful place is a wilderness, And all its cities have been broken down, Because of Jehovah, Because of the fierceness of His anger.

Jeremiah 7:20 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the Lord Yahweh says: “Behold, my anger and my wrath will be poured out on this place, on man, on animal, on the trees of the field, and on the fruit of the ground; and it will burn and will not be quenched.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord God; Behold, mine anger and my fury shall be poured out () upon this place, upon man, and upon beast, and upon the trees of the field, and upon the fruit of the ground; and it shall burn, () and shall not be quenched. ()

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah, Lo, Mine anger and My fury is poured out on this place, On man, and beast, and on tree of the field, And on fruit of the ground, And it hath burned, and it is not quenched.

Jeremiah 10:24 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, correct me, but gently; not in your anger, lest you reduce me to nothing.

King James w/Strong’s #s:

O Lord, correct () me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing. ()

Young’s Literal Translation:

Chastise me, O Jehovah, only in judgment, Not in Thine anger, lest Thou make me small.

Jeremiah 12:13 (100.00%)

World English Bible:

They have sown wheat, and have reaped thorns. They have exhausted themselves, and profit nothing. You will be ashamed of your fruits, because of Yahweh’s fierce anger.”

King James w/Strong’s #s:

They have sown () wheat, but shall reap () thorns: they have put themselves to pain, () [but] shall not profit: () and they shall be ashamed () of your revenues because of the fierce anger of the Lord.

Young’s Literal Translation:

They sowed wheat, and have thorns reaped, They have become sick-they profit not, And they have been ashamed of your increases, Because of the fierceness of the anger of Jehovah.

Jeremiah 15:14 (100.00%)

World English Bible:

I will make them to pass with your enemies into a land which you don’t know; for a fire is kindled in my anger, which will burn on you.”

King James w/Strong’s #s:

And I will make [thee] to pass () with thine enemies () into a land [which] thou knowest () not: for a fire is kindled () in mine anger, [which] shall burn () upon you.

Young’s Literal Translation:

And I have caused thine enemies To pass over into the land-Thou hast not known, For a fire hath been kindled in Mine anger, Against you it doth burn.

Jeremiah 15:15 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, you know. Remember me, visit me, and avenge me of my persecutors. You are patient, so don’t take me away. Know that for your sake I have suffered reproach.

King James w/Strong’s #s:

O Lord, thou knowest: () remember () me, and visit () me, and revenge () me of my persecutors; () take me not away () in thy longsuffering: know () that for thy sake I have suffered () rebuke.

Young’s Literal Translation:

Thou, Thou hast known, O Jehovah, Remember me, and inspect me, And take vengeance for me of my pursuers, In Thy long-suffering take me not away, Know-I have borne for Thee reproach.

Jeremiah 17:4 (100.00%)

World English Bible:

You, even of yourself, will discontinue from your heritage that I gave you. I will cause you to serve your enemies in the land which you don’t know, for you have kindled a fire in my anger which will burn forever.”

King James w/Strong’s #s:

And thou, even thyself, shalt discontinue () from thine heritage that I gave () thee; and I will cause thee to serve () thine enemies () in the land which thou knowest () not: for ye have kindled () a fire in mine anger, [which] shall burn () for ever.

Young’s Literal Translation:

And thou hast let go-even through thyself, Of thine inheritance that I gave to thee, And I have caused thee to serve thine enemies, In a land that thou hast not known, For a fire ye have kindled in Mine anger, Unto the age it doth burn.

Jeremiah 18:23 (100.00%)

World English Bible:

Yet, Yahweh, you know all their counsel against me to kill me. Don’t forgive their iniquity. Don’t blot out their sin from your sight, Let them be overthrown before you. Deal with them in the time of your anger.

King James w/Strong’s #s:

Yet, Lord, thou knowest () all their counsel against me to slay [me]: forgive () not their iniquity, neither blot out () their sin from thy sight, but let them be overthrown () before thee; deal () [thus] with them in the time of thine anger.

Young’s Literal Translation:

And Thou, O Jehovah, Thou hast known, All their counsel against me is for death, Thou dost not cover over their iniquity, Nor their sin from before Thee blottest out, And they are made to stumble before Thee, In the time of Thine anger work against them!

Jeremiah 21:5 (100.00%)

World English Bible:

I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, in wrath, and in great indignation.

King James w/Strong’s #s:

And I myself will fight () against you with an outstretched () hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.

Young’s Literal Translation:

And I-I have fought against you, With a stretched-out hand, and with a strong arm, And in anger, and in fury, and in great wrath,

Jeremiah 23:20 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s anger will not return until he has executed and performed the intents of his heart. In the latter days, you will understand it perfectly.

King James w/Strong’s #s:

The anger of the Lord shall not return, () until he have executed, () and till he have performed () the thoughts of his heart: in the latter days ye shall consider () it perfectly.

Young’s Literal Translation:

The anger of Jehovah doth not turn back Till His doing, and till His establishing, The thoughts of His heart, In the latter end of the days ye attend to it With understanding.

Jeremiah 25:37 (100.00%)

World English Bible:

The peaceful folds are brought to silence because of the fierce anger of Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And the peaceable habitations are cut down () because of the fierce anger of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And the peaceable habitations have been cut down, Because of the fierceness of the anger of Jehovah.

Jeremiah 25:38 (100.00%)

World English Bible:

He has left his covert, as the lion; for their land has become an astonishment because of the fierceness of the oppression, and because of his fierce anger.

King James w/Strong’s #s:

He hath forsaken () his covert, as the lion: for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, () and because of his fierce anger.

Young’s Literal Translation:

He hath forsaken, as a young lion, His covert, Surely their land hath become a desolation, Because of the oppressing fierceness, And because of the fierceness of His anger!

Jeremiah 30:24 (100.00%)

World English Bible:

The fierce anger of Yahweh will not return until he has accomplished, and until he has performed the intentions of his heart. In the latter days you will understand it.”

King James w/Strong’s #s:

The fierce anger of the Lord shall not return, () until he have done () [it], and until he have performed () the intents of his heart: in the latter days ye shall consider () it.

Young’s Literal Translation:

The fierceness of the anger of Jehovah Doth not turn back till His doing, Yea, till His establishing the devices of His heart, In the latter end of the days we consider it!

Jeremiah 32:31 (100.00%)

World English Bible:

For this city has been to me a provocation of my anger and of my wrath from the day that they built it even to this day, so that I should remove it from before my face,

King James w/Strong’s #s:

For this city hath been to me [as] a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built () it even unto this day; that I should remove () it from before my face,

Young’s Literal Translation:

‘For a cause of Mine anger, and a cause of My fury, hath this city been to Me, even from the day that they built it, and unto this day-to turn it aside from before My face,

Jeremiah 32:37 (100.00%)

World English Bible:

“Behold, I will gather them out of all the countries where I have driven them in my anger, and in my wrath, and in great indignation; and I will bring them again to this place. I will cause them to dwell safely.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will gather them out () of all countries, whither I have driven () them in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again () unto this place, and I will cause them to dwell () safely:

Young’s Literal Translation:

Lo, I am gathering them out of all the lands whither I have driven them in Mine anger, and in My fury, and in great wrath, and I have brought them back unto this place, and have caused them to dwell confidently;

Jeremiah 33:5 (100.00%)

World English Bible:

‘While men come to fight with the Chaldeans, and to fill them with the dead bodies of men, whom I have killed in my anger and in my wrath, and for all whose wickedness I have hidden my face from this city,

King James w/Strong’s #s:

They come () to fight () with the Chaldeans, but [it is] to fill () them with the dead bodies of men, whom I have slain () in mine anger and in my fury, and for all whose wickedness I have hid () my face from this city.

Young’s Literal Translation:

they are coming in to fight with the Chaldeans, and to fill them with the carcases of men, whom I have smitten in Mine anger, and in My fury, and for whom I have hidden My face from this city, because of all their evil:

Jeremiah 36:7 (100.00%)

World English Bible:

It may be they will present their supplication before Yahweh, and will each return from his evil way; for Yahweh has pronounced great anger and wrath against this people.”

King James w/Strong’s #s:

It may be they will present () their supplication before the Lord, and will return () every one from his evil way: for great [is] the anger and the fury that the Lord hath pronounced () against this people.

Young’s Literal Translation:

if so be their supplication doth fall before Jehovah, and they turn back each from his evil way, for great is the anger and the fury that Jehovah hath spoken concerning this people.’

Jeremiah 42:18 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh of Armies, the God of Israel, says: ‘As my anger and my wrath has been poured out on the inhabitants of Jerusalem, so my wrath will be poured out on you, when you enter into Egypt; and you will be an object of horror, an astonishment, a curse, and a reproach; and you will see this place no more.’

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord of hosts, the God of Israel; As mine anger and my fury hath been poured forth () upon the inhabitants () of Jerusalem; so shall my fury be poured forth () upon you, when ye shall enter () into Egypt: and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and ye shall see () this place no more.

Young’s Literal Translation:

for thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: As poured out hath been Mine anger and My fury on the inhabitants of Jerusalem, so poured out is My fury upon you in your entering Egypt, and ye have been for an execration, and for an astonishment, and for a reviling, and for a reproach, and ye do not see any more this place.

Jeremiah 44:6 (100.00%)

World English Bible:

Therefore my wrath and my anger was poured out, and was kindled in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; and they are wasted and desolate, as it is today.’

King James w/Strong’s #s:

Wherefore my fury and mine anger was poured forth, () and was kindled () in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; and they are wasted [and] desolate, as at this day.

Young’s Literal Translation:

and poured out is My fury, and Mine anger, and it burneth in cities of Judah, and in streets of Jerusalem, and they are for a waste, for a desolation, as at this day.

Jeremiah 49:37 (100.00%)

World English Bible:

I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before those who seek their life. I will bring evil on them, even my fierce anger,’ says Yahweh; ‘and I will send the sword after them, until I have consumed them.

King James w/Strong’s #s:

For I will cause Elam to be dismayed () before their enemies, () and before them that seek () their life: and I will bring () evil upon them, [even] my fierce anger, saith () the Lord; and I will send () the sword after them, till I have consumed () them:

Young’s Literal Translation:

And I have affrighted Elam before their enemies, And before those seeking their life, And I have brought in against them evil, The heat of Mine anger, An affirmation of Jehovah, And I have sent after them the sword, Till I have consumed them;

Jeremiah 51:45 (100.00%)

World English Bible:

“My people, go away from the middle of her, and each of you save yourselves from Yahweh’s fierce anger.

King James w/Strong’s #s:

My people, go ye out () of the midst of her, and deliver () ye every man his soul from the fierce anger of the Lord.

Young’s Literal Translation:

Go forth from its midst, O My people, And deliver ye, each his soul, Because of the fierceness of the anger of Jehovah,

Jeremiah 52:3 (100.00%)

World English Bible:

For through Yahweh’s anger this happened in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence. Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

King James w/Strong’s #s:

For through the anger of the Lord it came to pass in Jerusalem and Judah, till he had cast them out () from his presence, that Zedekiah rebelled () against the king of Babylon.

Young’s Literal Translation:

for, because of the anger of Jehovah, it hath been in Jerusalem and Judah till He hath cast them from before His face, and Zedekiah doth rebel against the king of Babylon.

World English Bible:

“Is it nothing to you, all you who pass by? Look, and see if there is any sorrow like my sorrow, which is brought on me, with which Yahweh has afflicted me in the day of his fierce anger.

King James w/Strong’s #s:

[Is it] nothing to you, all ye that pass () by? behold, () and see () if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done () unto me, wherewith the Lord hath afflicted () [me] in the day of his fierce anger.

Young’s Literal Translation:

Is it nothing to you, all ye passing by the way? Look attentively, and see, If there is any pain like my pain, That He is rolling to me? Whom Jehovah hath afflicted In the day of the fierceness of His anger.

World English Bible:

How has the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger! He has cast the beauty of Israel down from heaven to the earth, and hasn’t remembered his footstool in the day of his anger.

King James w/Strong’s #s:

How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud () in his anger, [and] cast down () from heaven unto the earth the beauty of Israel, and remembered () not his footstool in the day of his anger!

Young’s Literal Translation:

How doth the Lord cloud in His anger the daughter of Zion, He hath cast from heaven to earth the beauty of Israel, And hath not remembered His footstool in the day of His anger.

World English Bible:

He has cut off all the horn of Israel in fierce anger. He has drawn back his right hand from before the enemy. He has burned up Jacob like a flaming fire, which devours all around.

King James w/Strong’s #s:

He hath cut off () in [his] fierce anger all the horn of Israel: he hath drawn () back his right hand from before the enemy, () and he burned () against Jacob like a flaming fire, [which] devoureth () round about.

Young’s Literal Translation:

He hath cut off in the heat of anger every horn of Israel, He hath turned backward His right hand From the face of the enemy, And He burneth against Jacob as a flaming fire, It hath devoured round about.

World English Bible:

He has violently taken away his tabernacle, as if it were a garden. He has destroyed his place of assembly. Yahweh has caused solemn assembly and Sabbath to be forgotten in Zion. In the indignation of his anger, he has despised the king and the priest.

King James w/Strong’s #s:

And he hath violently taken away () his tabernacle, as [if it were of] a garden: he hath destroyed () his places of the assembly: the Lord hath caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten () in Zion, and hath despised () in the indignation of his anger the king and the priest.

Young’s Literal Translation:

And He shaketh as a garden His tabernacle, He hath destroyed His appointed place, Jehovah hath forgotten in Zion the appointed time and sabbath, And despiseth, in the indignation of His anger, king and priest.

World English Bible:

“The youth and the old man lie on the ground in the streets. My virgins and my young men have fallen by the sword. You have killed them in the day of your anger. You have slaughtered, and not pitied.

King James w/Strong’s #s:

The young and the old lie () on the ground in the streets: my virgins and my young men are fallen () by the sword; thou hast slain () [them] in the day of thine anger; thou hast killed, () [and] not pitied. ()

Young’s Literal Translation:

Lain on the earth in out-places have young and old, My virgins and my young men have fallen by the sword, Thou hast slain in a day of Thine anger, Thou hast slaughtered-Thou hast not pitied.

World English Bible:

“You have called, as in the day of a solemn assembly, my terrors on every side. There was no one that escaped or remained in the day of Yahweh’s anger. My enemy has consumed those whom I have cared for and brought up.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast called () as in a solemn day my terrors round about, so that in the day of the Lord’s anger none escaped nor remained: those that I have swaddled () and brought up () hath mine enemy () consumed. ()

Young’s Literal Translation:

Thou dost call as at a day of appointment, My fears from round about, And there hath not been in the day of the anger of Jehovah, An escaped and remaining one, They whom I stretched out and nourished, My enemy hath consumed!

World English Bible:

“You have covered us with anger and pursued us. You have killed. You have not pitied.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast covered () with anger, and persecuted () us: thou hast slain, () thou hast not pitied. ()

Young’s Literal Translation:

Thou hast covered Thyself with anger, And dost pursue us; Thou hast slain-Thou hast not pitied.

World English Bible:

You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Persecute () and destroy () them in anger from under the heavens of the Lord.

Young’s Literal Translation:

Thou pursuest in anger, and destroyest them, From under the heavens of Jehovah!

World English Bible:

Yahweh has accomplished his wrath. He has poured out his fierce anger. He has kindled a fire in Zion, which has devoured its foundations.

King James w/Strong’s #s:

The Lord hath accomplished () his fury; he hath poured out () his fierce anger, and hath kindled () a fire in Zion, and it hath devoured () the foundations thereof.

Young’s Literal Translation:

Completed hath Jehovah His fury, He hath poured out the fierceness of His anger, And he kindleth a fire in Zion, And it devoureth her foundations.

World English Bible:

The breath of our nostrils, the anointed of Yahweh, was taken in their pits; of whom we said, under his shadow we will live among the nations.

King James w/Strong’s #s:

The breath of our nostrils, the anointed of the Lord, was taken () in their pits, of whom we said, () Under his shadow we shall live () among the heathen.

Young’s Literal Translation:

The breath of our nostrils-the anointed of Jehovah, Hath been captured in their pits, of whom we said: ‘In his shadow we do live among nations.’

Ezekiel 5:13 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘Thus my anger will be accomplished, and I will cause my wrath toward them to rest, and I will be comforted. They will know that I, Yahweh, have spoken in my zeal, when I have accomplished my wrath on them.

King James w/Strong’s #s:

Thus shall mine anger be accomplished, () and I will cause my fury to rest () upon them, and I will be comforted: () and they shall know () that I the Lord have spoken () [it] in my zeal, when I have accomplished () my fury in them.

Young’s Literal Translation:

And completed hath been Mine anger, And I have caused My fury to rest on them, And I have been comforted, And they have known that I, Jehovah, have spoken in My zeal, In My completing My fury on them.

Ezekiel 5:15 (100.00%)

World English Bible:

So it will be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment, to the nations that are around you, when I execute judgments on you in anger and in wrath, and in wrathful rebukes—I, Yahweh, have spoken it—

King James w/Strong’s #s:

So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment unto the nations that [are] round about thee, when I shall execute () judgments in thee in anger and in fury and in furious rebukes. I the Lord have spoken () [it].

Young’s Literal Translation:

And it hath been a reproach and a reviling, An instruction and an astonishment, To nations that are round about thee, In My doing in thee judgments, In anger and fury, and in furious reproofs, I, Jehovah, have spoken.

Ezekiel 7:3 (100.00%)

World English Bible:

Now the end is on you, and I will send my anger on you, and will judge you according to your ways. I will bring on you all your abominations.

King James w/Strong’s #s:

Now [is] the end [come] upon thee, and I will send () mine anger upon thee, and will judge () thee according to thy ways, and will recompense () upon thee all thine abominations.

Young’s Literal Translation:

Now is the end unto thee, And I have sent Mine anger upon thee, And judged thee according to thy ways, And set against thee all thine abominations.

Ezekiel 7:8 (100.00%)

World English Bible:

Now I will shortly pour out my wrath on you, and accomplish my anger against you, and will judge you according to your ways. I will bring on you all your abominations.

King James w/Strong’s #s:

Now will I shortly pour out () my fury upon thee, and accomplish () mine anger upon thee: and I will judge () thee according to thy ways, and will recompense () thee for all thine abominations.

Young’s Literal Translation:

Now, shortly I pour out My fury on thee, And have completed Mine anger against thee, And judged thee according to thy ways, And set against thee all thine abominations.

Ezekiel 8:17 (100.00%)

World English Bible:

Then he said to me, “Have you seen this, son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they commit the abominations which they commit here? For they have filled the land with violence, and have turned again to provoke me to anger. Behold, they put the branch to their nose.

King James w/Strong’s #s:

Then he said () unto me, Hast thou seen () [this], O son of man? Is it a light thing () to the house of Judah that they commit () the abominations which they commit () here? for they have filled () the land with violence, and have returned () to provoke me to anger: () and, lo, they put () the branch to their nose.

Young’s Literal Translation:

And He saith unto me, ‘Hast thou seen, son of man? hath it been a light thing to the house of Judah to do the abomination that they have done here, that they have filled the land with violence, and turn back to provoke Me to anger? and lo, they are putting forth the branch unto their nose!

Ezekiel 13:13 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘Therefore the Lord Yahweh says: “I will even tear it with a stormy wind in my wrath. There will be an overflowing shower in my anger, and great hailstones in wrath to consume it.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord God; I will even rend () [it] with a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing () shower in mine anger, and great hailstones in [my] fury to consume [it].

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah: I have rent with a tempestuous wind in My fury, And an overflowing shower is in Mine anger, And hailstones in My fury-to consume.

Ezekiel 16:12 (100.00%)

World English Bible:

I put a ring on your nose, earrings in your ears, and a beautiful crown on your head.

King James w/Strong’s #s:

And I put () a jewel on thy forehead, and earrings in thine ears, and a beautiful crown upon thine head.

Young’s Literal Translation:

And I give a ring for thy nose, And rings for thine ears, And a crown of beauty on thy head.

Ezekiel 20:8 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “But they rebelled against me and wouldn’t listen to me. They didn’t all throw away the abominations of their eyes. They also didn’t forsake the idols of Egypt. Then I said I would pour out my wrath on them, to accomplish my anger against them in the middle of the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

But they rebelled () against me, and would () not hearken () unto me: they did not every man cast away () the abominations of their eyes, neither did they forsake () the idols of Egypt: then I said, () I will pour out () my fury upon them, to accomplish () my anger against them in the midst of the land of Egypt.

Young’s Literal Translation:

And-they rebel against Me, And have not been willing to hearken to Me, Each, the detestable things of their eyes, They have not cast away, And the idols of Egypt have not forsaken, And I say-to pour out My fury on them, To complete Mine anger against them, In the midst of the land of Egypt.

Ezekiel 20:21 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “But the children rebelled against me. They didn’t walk in my statutes, and didn’t keep my ordinances to do them, which if a man does, he shall live in them. They profaned my Sabbaths. Then I said I would pour out my wrath on them, to accomplish my anger against them in the wilderness.

King James w/Strong’s #s:

Notwithstanding the children rebelled () against me: they walked () not in my statutes, neither kept () my judgments to do () them, which [if] a man do, () he shall even live () in them; they polluted () my sabbaths: then I said, () I would pour out () my fury upon them, to accomplish () my anger against them in the wilderness.

Young’s Literal Translation:

And-the sons rebel against Me, In My statutes they have not walked, And My judgments they have not observed-to do them, Which the man who doth-liveth by them. My sabbaths they have polluted, And I say to pour out My fury upon them, To complete Mine anger against them in the wilderness.

Ezekiel 22:20 (100.00%)

World English Bible:

As they gather silver, bronze, iron, lead, and tin into the middle of the furnace, to blow the fire on it, to melt it, so I will gather you in my anger and in my wrath, and I will lay you there and melt you.

King James w/Strong’s #s:

[As] they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow () the fire upon it, to melt () [it]; so will I gather () [you] in mine anger and in my fury, and I will leave () [you there], and melt () you.

Young’s Literal Translation:

A gathering of silver, and brass, and iron, and lead, and tin, Unto the midst of a furnace-to blow on it fire, to melt it, So do I gather in Mine anger and in My fury, And I have let rest, and have melted you.

Ezekiel 23:25 (100.00%)

World English Bible:

I will set my jealousy against you, and they will deal with you in fury. They will take away your nose and your ears. Your remnant will fall by the sword. They will take your sons and your daughters; and the rest of you will be devoured by the fire.

King James w/Strong’s #s:

And I will set () my jealousy against thee, and they shall deal () furiously with thee: they shall take away () thy nose and thine ears; and thy remnant shall fall () by the sword: they shall take () thy sons and thy daughters; and thy residue shall be devoured () by the fire.

Young’s Literal Translation:

And I have set My jealousy against thee, And they have dealt with thee in fury, Thy nose and thine ears they turn aside, And thy posterity by sword falleth, They, thy sons and thy daughters do take away, And thy posterity is devoured by fire.

Ezekiel 25:14 (100.00%)

World English Bible:

I will lay my vengeance on Edom by the hand of my people Israel. They will do in Edom according to my anger and according to my wrath. Then they will know my vengeance,” says the Lord Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And I will lay () my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel: and they shall do () in Edom according to mine anger and according to my fury; and they shall know () my vengeance, saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

And I have given My vengeance on Edom, By the hand of My people Israel, And they have done in Edom, According to My anger, and according to My fury, And they have known My vengeance, An affirmation of the Lord Jehovah.

Ezekiel 35:11 (100.00%)

World English Bible:

therefore, as I live,” says the Lord Yahweh, “I will do according to your anger, and according to your envy which you have shown out of your hatred against them; and I will make myself known among them when I judge you.

King James w/Strong’s #s:

Therefore, [as] I live, saith () the Lord God, I will even do () according to thine anger, and according to thine envy which thou hast used () out of thy hatred against them; and I will make myself known () among them, when I have judged () thee.

Young’s Literal Translation:

Therefore, I live-an affirmation of the Lord Jehovah, And I have done according to thine anger, And according to thine envy, With which thou hast wrought, Because of thy hatred against them, And I have been known among them when I judge thee.

Ezekiel 38:18 (100.00%)

World English Bible:

It will happen in that day, when Gog comes against the land of Israel,” says the Lord Yahweh, “that my wrath will come up into my nostrils.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass at the same time when Gog shall come () against the land of Israel, saith () the Lord God, [that] my fury shall come up () in my face.

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, in that day, In the day of the coming in of Gog against the land of Israel, An affirmation of the Lord Jehovah, Come up doth My fury in My face,

Ezekiel 43:8 (100.00%)

World English Bible:

in their setting of their threshold by my threshold and their door post beside my door post. There was a wall between me and them; and they have defiled my holy name by their abominations which they have committed. Therefore I have consumed them in my anger.

King James w/Strong’s #s:

In their setting () of their threshold by my thresholds, and their post by my posts, and the wall between me and them, they have even defiled () my holy name by their abominations that they have committed: () wherefore I have consumed () them in mine anger.

Young’s Literal Translation:

In their putting their threshold with My threshold, And their door-post near My door-post, And the wall between Me and them, And they have defiled My holy name, By their abominations that they have done, And I consume them in Mine anger.

Daniel 9:16 (100.00%)

World English Bible:

Lord, according to all your righteousness, please let your anger and your wrath be turned away from your city Jerusalem, your holy mountain; because for our sins and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and your people have become a reproach to all who are around us.

King James w/Strong’s #s:

O Lord, according to all thy righteousness, I beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away () from thy city Jerusalem, thy holy mountain: because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people [are become] a reproach to all [that are] about us.

Young’s Literal Translation:

‘O Lord, according to all Thy righteous acts, let turn back, I pray Thee, Thine anger and Thy fury from Thy city Jerusalem, Thy holy mount, for by our sins, and by the iniquities of our fathers, Jerusalem and Thy people are for a reproach to all our neighbours;

Daniel 11:20 (100.00%)

World English Bible:

“Then one who will cause a tax collector to pass through the kingdom to maintain its glory will stand up in his place; but within few days he shall be destroyed, not in anger, and not in battle.

King James w/Strong’s #s:

Then shall stand up () in his estate a raiser () of taxes () [in] the glory of the kingdom: but within few days he shall be destroyed, () neither in anger, nor in battle.

Young’s Literal Translation:

‘And stood up on his station hath one causing an exactor to pass over the honour of the kingdom, and in a few days he is destroyed, and not in anger, nor in battle.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: