Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 301 to 350 of 511 for “H1471”

Jeremiah 16:19 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, my strength, my stronghold, and my refuge in the day of affliction, the nations will come to you from the ends of the earth, and will say, “Our fathers have inherited nothing but lies, vanity and things in which there is no profit.

King James w/Strong’s #s:

O Lord, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come () unto thee from the ends of the earth, and shall say, () Surely our fathers have inherited () lies, vanity, and [things] wherein [there is] no profit. ()

Young’s Literal Translation:

O Jehovah, my strength, and my fortress, And my refuge in a day of adversity, Unto Thee nations do come from the ends of earth, And say, Only falsehood did our fathers inherit, Vanity, and none among them is profitable.

Jeremiah 18:7 (100.00%)

World English Bible:

At the instant I speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it,

King James w/Strong’s #s:

[At what] instant I shall speak () concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, () and to pull down, () and to destroy () [it];

Young’s Literal Translation:

The moment I speak concerning a nation, And concerning a kingdom, To pluck up and to break down, and to destroy,

Jeremiah 18:8 (100.00%)

World English Bible:

if that nation, concerning which I have spoken, turns from their evil, I will repent of the evil that I thought to do to them.

King James w/Strong’s #s:

If that nation, against whom I have pronounced, () turn () from their evil, I will repent () of the evil that I thought () to do () unto them.

Young’s Literal Translation:

And that nation hath turned from its evil, Because I have spoken against it, Then I have repented of the evil that I thought to do to it.

Jeremiah 18:9 (100.00%)

World English Bible:

At the instant I speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it,

King James w/Strong’s #s:

And [at what] instant I shall speak () concerning a nation, and concerning a kingdom, to build () and to plant () [it];

Young’s Literal Translation:

And the moment I speak concerning a nation, And concerning a kingdom, to build, and to plant,

Jeremiah 18:13 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh says: “Ask now among the nations, ‘Who has heard such things?’ The virgin of Israel has done a very horrible thing.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord; Ask () ye now among the heathen, who hath heard () such things: the virgin of Israel hath done () a very horrible thing.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah: Ask, I pray you, among the nations, Who hath heard like these? A very horrible thing hath the virgin of Israel done.

Jeremiah 22:8 (100.00%)

World English Bible:

“Many nations will pass by this city, and they will each ask his neighbor, ‘Why has Yahweh done this to this great city?’

King James w/Strong’s #s:

And many nations shall pass () by this city, and they shall say () every man to his neighbour, Wherefore hath the Lord done () thus unto this great city?

Young’s Literal Translation:

And many nations have passed by this city, And they have said, each to his neighbour, For what hath Jehovah done thus to this great city?

Jeremiah 25:9 (100.00%)

World English Bible:

behold, I will send and take all the families of the north,” says Yahweh, “and I will send to Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against its inhabitants, and against all these nations around. I will utterly destroy them, and make them an astonishment, and a hissing, and perpetual desolations.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will send () and take () all the families of the north, saith () the Lord, and Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring () them against this land, and against the inhabitants () thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy () them, and make () them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations.

Young’s Literal Translation:

Lo, I am sending, and have taken all the families of the north-an affirmation of Jehovah-even unto Nebuchadrezzar king of Babylon, My servant, and have brought them in against this land, and against its inhabitants, and against all these nations round about, and have devoted them, and appointed them for an astonishment, and for a hissing, and for wastes age-during.

Jeremiah 25:11 (100.00%)

World English Bible:

This whole land will be a desolation, and an astonishment; and these nations will serve the king of Babylon seventy years.

King James w/Strong’s #s:

And this whole land shall be a desolation, [and] an astonishment; and these nations shall serve () the king of Babylon seventy years.

Young’s Literal Translation:

And all this land hath been for a waste, for an astonishment, and these nations have served the king of Babylon seventy years.

Jeremiah 25:12 (100.00%)

World English Bible:

“It will happen, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon and that nation,” says Yahweh, “for their iniquity. I will make the land of the Chaldeans desolate forever.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, () [that] I will punish () the king of Babylon, and that nation, saith () the Lord, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make () it perpetual desolations.

Young’s Literal Translation:

‘And it hath come to pass, at the fulness of seventy years, I charge against the king of Babylon, and against that nation-an affirmation of Jehovah-their iniquity, and against the land of the Chaldeans, and have appointed it for desolations age-during.

Jeremiah 25:13 (100.00%)

World English Bible:

I will bring on that land all my words which I have pronounced against it, even all that is written in this book, which Jeremiah has prophesied against all the nations.

King James w/Strong’s #s:

And I will bring () upon that land all my words which I have pronounced () against it, [even] all that is written () in this book, which Jeremiah hath prophesied () against all the nations.

Young’s Literal Translation:

And I have brought in on that land all My words that I have spoken against it, all that is written in this book, that Jeremiah hath prophesied concerning all the nations.

Jeremiah 25:14 (100.00%)

World English Bible:

For many nations and great kings will make bondservants of them, even of them. I will recompense them according to their deeds, and according to the work of their hands.”

King James w/Strong’s #s:

For many nations and great kings shall serve () themselves of them also: and I will recompense () them according to their deeds, and according to the works of their own hands.

Young’s Literal Translation:

For laid service on them-also them-have many nations and great kings, and I have given recompence to them according to their doing, and according to the work of their hands.

Jeremiah 25:15 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh, the God of Israel, says to me: “Take this cup of the wine of wrath from my hand, and cause all the nations to whom I send you to drink it.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord God of Israel unto me; Take () the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom I send () thee, to drink () it.

Young’s Literal Translation:

‘For thus said Jehovah God of Israel unto me, Take the wine cup of this fury out of My hand, and thou hast caused all the nations to drink it unto whom I am sending thee;

Jeremiah 25:17 (100.00%)

World English Bible:

Then I took the cup at Yahweh’s hand, and made all the nations to drink, to whom Yahweh had sent me:

King James w/Strong’s #s:

Then took () I the cup at the Lord’s hand, and made all the nations to drink, () unto whom the Lord had sent () me:

Young’s Literal Translation:

‘And I take the cup out of the hand of Jehovah, and cause all the nations to drink unto whom Jehovah sent me:

Jeremiah 25:31 (100.00%)

World English Bible:

A noise will come even to the end of the earth; for Yahweh has a controversy with the nations. He will enter into judgment with all flesh. As for the wicked, he will give them to the sword,” ’ says Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

A noise shall come () [even] to the ends of the earth; for the Lord hath a controversy with the nations, he will plead () with all flesh; he will give () them [that are] wicked to the sword, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

Wasting hath come unto the end of the earth, For a controversy hath Jehovah with nations, He hath executed judgment for all flesh, The wicked! He hath given them to the sword, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 25:32 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh of Armies says, “Behold, evil will go out from nation to nation, and a great storm will be raised up from the uttermost parts of the earth.”

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord of hosts, Behold, evil shall go forth () from nation to nation, and a great whirlwind shall be raised up () from the coasts of the earth.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah of Hosts: Lo, evil is going out from nation to nation, And a great whirlwind is stirred up from the sides of the earth.

Jeremiah 26:6 (100.00%)

World English Bible:

then I will make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Then will I make () this house like Shiloh, and will make () this city a curse to all the nations of the earth.

Young’s Literal Translation:

Then I have given up this house as Shiloh, and this city I give up for a reviling to all nations of the earth.’

Jeremiah 27:7 (100.00%)

World English Bible:

All the nations will serve him, his son, and his son’s son, until the time of his own land comes. Then many nations and great kings will make him their bondservant.

King James w/Strong’s #s:

And all nations shall serve () him, and his son, and his son’s son, until the very time of his land come: () and then many nations and great kings shall serve () themselves of him.

Young’s Literal Translation:

And served him have all the nations, and his son, and his son’s son, till the coming in of the time of his land, also it; and done service for him have many nations and great kings.

Jeremiah 27:8 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “ ‘It will happen that I will punish the nation and the kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon,’ says Yahweh, ‘with the sword, with famine, and with pestilence, until I have consumed them by his hand.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, [that] the nation and kingdom which will not serve () the same Nebuchadnezzar the king of Babylon, and that will not put () their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, () saith () the Lord, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed () them by his hand.

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, the nation and the kingdom that do not serve him-Nebuchadnezzar king of Babylon-and that which putteth not its neck into the yoke of the king of Babylon, with sword, and with famine, and with pestilence, I lay a charge on that nation-an affirmation of Jehovah-till I consume them by his hand.

Jeremiah 27:11 (100.00%)

World English Bible:

But the nation that brings their neck under the yoke of the king of Babylon and serves him, that nation I will let remain in their own land,’ says Yahweh; ‘and they will till it and dwell in it.’ ” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

But the nations that bring () their neck under the yoke of the king of Babylon, and serve () him, those will I let remain still () in their own land, saith () the Lord; and they shall till () it, and dwell () therein.

Young’s Literal Translation:

And the nation that causeth its neck to enter into the yoke of the king of Babylon, and hath served him-I have left it on its ground-an affirmation of Jehovah-and it hath tilled it, and dwelt in it.’

Jeremiah 27:13 (100.00%)

World English Bible:

Why will you die, you and your people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as Yahweh has spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?

King James w/Strong’s #s:

Why will ye die, () thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the Lord hath spoken () against the nation that will not serve () the king of Babylon?

Young’s Literal Translation:

Why do ye die, thou and thy people, by sword, by famine, and by pestilence, as Jehovah hath spoken concerning the nation that doth not serve the king of Babylon?

Jeremiah 28:11 (100.00%)

World English Bible:

Hananiah spoke in the presence of all the people, saying, “Yahweh says: ‘Even so I will break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from off the neck of all the nations within two full years.’ ” Then the prophet Jeremiah went his way.

King James w/Strong’s #s:

And Hananiah spake () in the presence of all the people, saying, () Thus saith () the Lord; Even so will I break () the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all nations within the space of two full years. And the prophet Jeremiah went () his way.

Young’s Literal Translation:

And Hananiah speaketh before the eyes of all the people, saying, ‘Thus said Jehovah, Thus I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon, within two years of days, from off the neck of all the nations;’ and Jeremiah the prophet goeth on his way.

Jeremiah 28:14 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh of Armies, the God of Israel says, “I have put a yoke of iron on the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon; and they will serve him. I have also given him the animals of the field.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord of hosts, the God of Israel; I have put () a yoke of iron upon the neck of all these nations, that they may serve () Nebuchadnezzar king of Babylon; and they shall serve () him: and I have given () him the beasts of the field also.

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, A yoke of iron I have put on the neck of all these nations to serve Nebuchadnezzar king of Babylon, and they have served him, and also the beast of the field I have given to him.’

Jeremiah 29:14 (100.00%)

World English Bible:

I will be found by you,” says Yahweh, “and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh. I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive.”

King James w/Strong’s #s:

And I will be found () of you, saith () the Lord: and I will turn away () your captivity, () and I will gather () you from all the nations, and from all the places whither I have driven () you, saith () the Lord; and I will bring you again () into the place whence I caused you to be carried away captive. ()

Young’s Literal Translation:

And I have been found of you-an affirmation of Jehovah; and I have turned back to your captivity, and have gathered you out of all the nations, and out of all the places whither I have driven you-an affirmation of Jehovah-and I have brought you back unto the place whence I removed you.

Jeremiah 29:18 (100.00%)

World English Bible:

I will pursue after them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth, to be an object of horror, an astonishment, a hissing, and a reproach among all the nations where I have driven them,

King James w/Strong’s #s:

And I will persecute () them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver () them to be removed () to all the kingdoms of the earth, to be a curse, and an astonishment, and an hissing, and a reproach, among all the nations whither I have driven () them:

Young’s Literal Translation:

And I have pursued after them with sword, with famine, and with pestilence, and have given them for a trembling to all kingdoms of the earth, for a curse and for an astonishment, and for a hissing, and for a reproach among all the nations whither I have driven them,

Jeremiah 30:11 (100.00%)

World English Bible:

For I am with you, says Yahweh, to save you; for I will make a full end of all the nations where I have scattered you, but I will not make a full end of you; but I will correct you in measure, and will in no way leave you unpunished.”

King James w/Strong’s #s:

For I [am] with thee, saith () the Lord, to save () thee: though I make () a full end of all nations whither I have scattered () thee, yet will I not make () a full end of thee: but I will correct () thee in measure, and will not leave thee altogether () unpunished. ()

Young’s Literal Translation:

For with thee am I, An affirmation of Jehovah-to save thee, For I make an end of all the nations Whither I have scattered thee, Only, of thee I do not make an end, And I have chastised thee in judgment, And do not entirely acquit thee.

Jeremiah 31:7 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says, “Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations. Publish, praise, and say, ‘Yahweh, save your people, the remnant of Israel!’

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord; Sing () with gladness for Jacob, and shout () among the chief of the nations: publish () ye, praise () ye, and say, () O Lord, save () thy people, the remnant of Israel.

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah: Sing, O ye to Jacob, with joy, And cry aloud at the head of the nations, Sound ye, praise ye, and say, Save, O Jehovah, thy people, the remnant of Israel.

Jeremiah 31:10 (100.00%)

World English Bible:

“Hear Yahweh’s word, you nations, and declare it in the distant islands. Say, ‘He who scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd does his flock.’

King James w/Strong’s #s:

Hear () the word of the Lord, O ye nations, and declare () [it] in the isles afar off, and say, () He that scattered () Israel will gather () him, and keep () him, as a shepherd () [doth] his flock.

Young’s Literal Translation:

Hear a word of Jehovah, O nations, And declare ye among isles afar off, and say: He who is scattering Israel doth gather him, And hath kept him as a shepherd doth his flock,

Jeremiah 31:36 (100.00%)

World English Bible:

“If these ordinances depart from before me,” says Yahweh, “then the offspring of Israel also will cease from being a nation before me forever.”

King James w/Strong’s #s:

If those ordinances depart () from before me, saith () the Lord, [then] the seed of Israel also shall cease () from being a nation before me for ever.

Young’s Literal Translation:

If these statutes depart from before Me, An affirmation of Jehovah, Even the seed of Israel doth cease From being a nation before Me all the days.

Jeremiah 33:9 (100.00%)

World English Bible:

This city will be to me for a name of joy, for praise, and for glory, before all the nations of the earth, which will hear all the good that I do to them, and will fear and tremble for all the good and for all the peace that I provide to it.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear () all the good that I do () unto them: and they shall fear () and tremble () for all the goodness and for all the prosperity that I procure () unto it.

Young’s Literal Translation:

And it hath been to Me for a name of joy, For praise, and for beauty, to all nations of the earth, Who hear of all the good that I am doing them, And they have feared, And they have trembled for all the good, And for all the peace, that I am doing to it.

Jeremiah 33:24 (100.00%)

World English Bible:

“Don’t consider what this people has spoken, saying, ‘Has Yahweh cast off the two families which he chose?’ Thus they despise my people, that they should be no more a nation before them.”

King James w/Strong’s #s:

Considerest () thou not what this people have spoken, () saying, () The two families which the Lord hath chosen, () he hath even cast them off? () thus they have despised () my people, that they should be no more a nation before them.

Young’s Literal Translation:

‘Hast thou not considered what this people have spoken, saying: The two families on which Jehovah fixed, He doth reject them, And my people they despise- So that they are no more a people before them!

Jeremiah 36:2 (100.00%)

World English Bible:

“Take a scroll of a book, and write in it all the words that I have spoken to you against Israel, against Judah, and against all the nations, from the day I spoke to you, from the days of Josiah even to this day.

King James w/Strong’s #s:

Take () thee a roll of a book, and write () therein all the words that I have spoken () unto thee against Israel, and against Judah, and against all the nations, from the day I spake () unto thee, from the days of Josiah, even unto this day.

Young’s Literal Translation:

‘Take to thee a roll of a book, and thou hast written on it all the words that I have spoken unto thee concerning Israel, and concerning Judah, and concerning all the nations, from the day I spake unto thee, from the days of Josiah, even unto this day;

Jeremiah 43:5 (100.00%)

World English Bible:

But Johanan the son of Kareah and all the captains of the forces took all the remnant of Judah, who had returned from all the nations where they had been driven, to live in the land of Judah—

King James w/Strong’s #s:

But Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took () all the remnant of Judah, that were returned () from all nations, whither they had been driven, () to dwell () in the land of Judah;

Young’s Literal Translation:

and Johanan son of Kareah, and all the heads of the forces, take all the remnant of Judah who have turned from all the nations whither they were driven to sojourn in the land of Judah,

Jeremiah 44:8 (100.00%)

World English Bible:

in that you provoke me to anger with the works of your hands, burning incense to other gods in the land of Egypt where you have gone to live, that you may be cut off, and that you may be a curse and a reproach among all the nations of the earth?

King James w/Strong’s #s:

In that ye provoke me unto wrath () with the works of your hands, burning incense () unto other gods in the land of Egypt, whither ye be gone () to dwell, () that ye might cut yourselves off, () and that ye might be a curse and a reproach among all the nations of the earth?

Young’s Literal Translation:

by provoking Me to anger by the works of your hands, by making perfume to other gods in the land of Egypt, whither ye are going in to sojourn, so as to cut yourselves off, and so as to your being for a reviling and for a reproach among all nations of the earth?

Jeremiah 46:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s word which came to Jeremiah the prophet concerning the nations.

King James w/Strong’s #s:

The word of the Lord which came to Jeremiah the prophet against the Gentiles;

Young’s Literal Translation:

That which hath been the word of Jehovah unto Jeremiah the prophet concerning the nations,

Jeremiah 46:12 (100.00%)

World English Bible:

The nations have heard of your shame, and the earth is full of your cry; for the mighty man has stumbled against the mighty, they both fall together.”

King James w/Strong’s #s:

The nations have heard () of thy shame, and thy cry hath filled () the land: for the mighty man hath stumbled () against the mighty, [and] they are fallen () both together.

Young’s Literal Translation:

Nations have heard of thy shame, And thy cry hath filled the land, For the mighty on the mighty did stumble, Together they have fallen-both of them!’

Jeremiah 46:28 (100.00%)

World English Bible:

Don’t be afraid, O Jacob my servant,” says Yahweh, “for I am with you; for I will make a full end of all the nations where I have driven you, but I will not make a full end of you, but I will correct you in measure, and will in no way leave you unpunished.”

King James w/Strong’s #s:

Fear () thou not, O Jacob my servant, saith () the Lord: for I [am] with thee; for I will make () a full end of all the nations whither I have driven () thee: but I will not make () a full end of thee, but correct () thee in measure; yet will I not leave thee wholly () unpunished. ()

Young’s Literal Translation:

Thou, thou dost not fear, My servant Jacob, An affirmation of Jehovah-for with thee I am, For I make an end of all the nations Whither I have driven thee, And of thee I do not make an end, And I have reproved thee in judgment, And do not entirely acquit thee!’

Jeremiah 48:2 (100.00%)

World English Bible:

The praise of Moab is no more. In Heshbon they have devised evil against her: ‘Come! Let’s cut her off from being a nation.’ You also, Madmen, will be brought to silence. The sword will pursue you.

King James w/Strong’s #s:

[There shall be] no more praise of Moab: in Heshbon they have devised () evil against it; come, () and let us cut it off () from [being] a nation. Also thou shalt be cut down, () O Madmen; the sword shall pursue () thee.

Young’s Literal Translation:

There is no more praise of Moab, In Heshbon they devised against it evil: Come, and we cut it off from being a nation, Also, O Madmen, thou art cut off, After thee goeth a sword.

Jeremiah 49:14 (100.00%)

World English Bible:

I have heard news from Yahweh, and an ambassador is sent among the nations, saying, “Gather yourselves together! Come against her! Rise up to the battle!”

King James w/Strong’s #s:

I have heard () a rumour from the Lord, and an ambassador is sent () unto the heathen, [saying], Gather ye together, () and come () against her, and rise up () to the battle.

Young’s Literal Translation:

A report I have heard from Jehovah, And an ambassador among nations is sent, Gather yourselves and come in against her, And rise ye for battle.

Jeremiah 49:15 (100.00%)

World English Bible:

“For, behold, I have made you small among the nations, and despised among men.

King James w/Strong’s #s:

For, lo, I will make () thee small among the heathen, [and] despised () among men.

Young’s Literal Translation:

For, lo, little I have made thee among nations, Despised among men.

Jeremiah 49:31 (100.00%)

World English Bible:

Arise! Go up to a nation that is at ease, that dwells without care,” says Yahweh; “that has neither gates nor bars, that dwells alone.

King James w/Strong’s #s:

Arise, () get you up () unto the wealthy nation, that dwelleth () without care, saith () the Lord, which have neither gates nor bars, [which] dwell () alone.

Young’s Literal Translation:

Rise ye, go up unto a nation at rest, Dwelling confidently, an affirmation of Jehovah, It hath no two-leaved doors nor bar, Alone they do dwell.

Jeremiah 49:36 (100.00%)

World English Bible:

I will bring on Elam the four winds from the four quarters of the sky, and will scatter them toward all those winds. There will be no nation where the outcasts of Elam will not come.

King James w/Strong’s #s:

And upon Elam will I bring () the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter () them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts () of Elam () shall not come. ()

Young’s Literal Translation:

And I have brought in to Elam four winds, From the four ends of the heavens, And have scattered them to all these winds, And there is no nation whither outcasts of Elam come not in.

Jeremiah 50:2 (100.00%)

World English Bible:

“Declare among the nations and publish, and set up a standard; publish, and don’t conceal; say, ‘Babylon has been taken, Bel is disappointed, Merodach is dismayed! Her images are disappointed. Her idols are dismayed.’

King James w/Strong’s #s:

Declare () ye among the nations, and publish, () and set up () a standard; publish, () [and] conceal () not: say, () Babylon is taken, () Bel is confounded, () Merodach is broken in pieces; () her idols are confounded, () her images are broken in pieces. ()

Young’s Literal Translation:

‘Declare ye among nations, and sound, And lift up an ensign, sound, do not hide, Say ye: Captured hath been Babylon, Put to shame hath been Bel, Broken hath been Merodach, Put to shame have been her grievous things, Broken have been her idols.

Jeremiah 50:3 (100.00%)

World English Bible:

For a nation comes up out of the north against her, which will make her land desolate, and no one will dwell in it. They have fled. They are gone, both man and animal.

King James w/Strong’s #s:

For out of the north there cometh up () a nation against her, which shall make () her land desolate, and none shall dwell () therein: they shall remove, () they shall depart, () both man and beast.

Young’s Literal Translation:

For come up against her hath a nation from the north, It maketh her land become a desolation, And there is not an inhabitant in it. From man even unto beast, They have moved, they have gone.

Jeremiah 50:9 (100.00%)

World English Bible:

For, behold, I will stir up and cause to come up against Babylon a company of great nations from the north country; and they will set themselves in array against her. She will be taken from there. Their arrows will be as of an expert mighty man. None of them will return in vain.

King James w/Strong’s #s:

For, lo, I will raise () and cause to come up () against Babylon an assembly of great nations from the north country: and they shall set themselves in array () against her; from thence she shall be taken: () their arrows [shall be] as of a mighty expert man; () () () none shall return () in vain.

Young’s Literal Translation:

For, lo, I am stirring up, And am causing to come up against Babylon, An assembly of great nations from a land of the north, And they have set in array against her, From thence she is captured, Its arrow-as a skilful hero-returneth not empty,

Jeremiah 50:12 (100.00%)

World English Bible:

your mother will be utterly disappointed. She who bore you will be confounded. Behold, she will be the least of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert.

King James w/Strong’s #s:

Your mother shall be sore confounded; () she that bare () you shall be ashamed: () behold, the hindermost of the nations [shall be] a wilderness, a dry land, and a desert.

Young’s Literal Translation:

Ashamed hath been your mother greatly, Confounded hath she been that bare you, Lo, the hindermost of nations is a wilderness, A dry land, and a desert.

Jeremiah 50:23 (100.00%)

World English Bible:

How the hammer of the whole earth is cut apart and broken! How Babylon has become a desolation among the nations!

King James w/Strong’s #s:

How is the hammer of the whole earth cut asunder () and broken! () how is Babylon become a desolation among the nations!

Young’s Literal Translation:

How hath it been cut and broken, The hammer of the whole earth! How hath Babylon been for a desolation among nations!

Jeremiah 50:41 (100.00%)

World English Bible:

“Behold, a people comes from the north. A great nation and many kings will be stirred up from the uttermost parts of the earth.

King James w/Strong’s #s:

Behold, a people shall come () from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up () from the coasts of the earth.

Young’s Literal Translation:

Lo, a people hath come from the north, Even a great nation, And many kings are stirred up from the sides of the earth.

Jeremiah 50:46 (100.00%)

World English Bible:

The earth trembles at the noise of the taking of Babylon. The cry is heard among the nations.

King James w/Strong’s #s:

At the noise of the taking () of Babylon the earth is moved, () and the cry is heard () among the nations.

Young’s Literal Translation:

From the voice: Captured was Babylon, Hath the earth been shaken, And a cry among nations hath been heard!

Jeremiah 51:7 (100.00%)

World English Bible:

Babylon has been a golden cup in Yahweh’s hand, who made all the earth drunk. The nations have drunk of her wine; therefore the nations have gone mad.

King James w/Strong’s #s:

Babylon [hath been] a golden cup in the Lord’s hand, that made all the earth drunken: () the nations have drunken () of her wine; therefore the nations are mad. ()

Young’s Literal Translation:

A golden cup is Babylon in the hand of Jehovah, Making drunk all the earth, Of its wine drunk have nations, Therefore boast themselves do nations.

Jeremiah 51:20 (100.00%)

World English Bible:

“You are my battle ax and weapons of war. With you I will break the nations into pieces. With you I will destroy kingdoms.

King James w/Strong’s #s:

Thou [art] my battle axe [and] weapons of war: for with thee will I break in pieces () the nations, and with thee will I destroy () kingdoms;

Young’s Literal Translation:

An axe art thou to me-weapons of war, And I have broken in pieces by thee nations, And I have destroyed by thee kingdoms,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: