Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 401 to 450 of 597 for “H6965”

Job 24:14 (100.00%)

World English Bible:

The murderer rises with the light. He kills the poor and needy. In the night he is like a thief.

King James w/Strong’s #s:

The murderer () rising () with the light killeth () the poor and needy, and in the night is as a thief.

Young’s Literal Translation:

At the light doth the murderer rise, He doth slay the poor and needy, And in the night he is as a thief.

Job 24:22 (100.00%)

World English Bible:

Yet God preserves the mighty by his power. He rises up who has no assurance of life.

King James w/Strong’s #s:

He draweth () also the mighty with his power: he riseth up, () and no [man] is sure () of life.

Young’s Literal Translation:

And hath drawn the mighty by his power, He riseth, and none believeth in life.

Job 25:3 (100.00%)

World English Bible:

Can his armies be counted? On whom does his light not arise?

King James w/Strong’s #s:

Is there any number of his armies? and upon whom doth not his light arise? ()

Young’s Literal Translation:

Is their any number to His troops? And on whom ariseth not His light?

Job 27:7 (100.00%)

World English Bible:

“Let my enemy be as the wicked. Let him who rises up against me be as the unrighteous.

King James w/Strong’s #s:

Let mine enemy () be as the wicked, and he that riseth up () against me as the unrighteous.

Young’s Literal Translation:

As the wicked is my enemy, And my withstander as the perverse.

Job 29:8 (100.00%)

World English Bible:

The young men saw me and hid themselves. The aged rose up and stood.

King James w/Strong’s #s:

The young men saw () me, and hid () themselves: and the aged arose, () [and] stood up. ()

Young’s Literal Translation:

Seen me have youths, and they, been hidden, And the aged have risen-they stood up.

Job 30:12 (100.00%)

World English Bible:

On my right hand rise the rabble. They thrust aside my feet. They cast their ways of destruction up against me.

King James w/Strong’s #s:

Upon [my] right [hand] rise () the youth; they push away () my feet, and they raise up () against me the ways of their destruction.

Young’s Literal Translation:

On the right hand doth a brood arise, My feet they have cast away, And they raise up against me, Their paths of calamity.

Job 30:28 (100.00%)

World English Bible:

I go mourning without the sun. I stand up in the assembly, and cry for help.

King James w/Strong’s #s:

I went () mourning () without the sun: I stood up, () [and] I cried () in the congregation.

Young’s Literal Translation:

Mourning I have gone without the sun, I have risen, in an assembly I cry.

Job 31:14 (100.00%)

World English Bible:

what then will I do when God rises up? When he visits, what will I answer him?

King James w/Strong’s #s:

What then shall I do () when God riseth up? () and when he visiteth, () what shall I answer () him?

Young’s Literal Translation:

Then what do I do when God ariseth? And when He doth inspect, What do I answer Him?

Job 41:26 (100.00%)

World English Bible:

If one attacks him with the sword, it can’t prevail; nor the spear, the dart, nor the pointed shaft.

King James w/Strong’s #s:

The sword of him that layeth () at him cannot hold: () the spear, the dart, nor the habergeon.

Young’s Literal Translation:

The sword of his overtaker standeth not, Spear-dart-and lance.

Psalm 1:5 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the wicked shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.

King James w/Strong’s #s:

Therefore the ungodly shall not stand () in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.

Young’s Literal Translation:

Therefore the wicked rise not in judgment, Nor sinners in the company of the righteous,

Psalm 3:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, how my adversaries have increased! Many are those who rise up against me.

King James w/Strong’s #s:

Lord, how are they increased () that trouble me! many [are] they that rise up () against me.

Young’s Literal Translation:

Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me.

Psalm 3:7 (100.00%)

World English Bible:

Arise, Yahweh! Save me, my God! For you have struck all of my enemies on the cheek bone. You have broken the teeth of the wicked.

King James w/Strong’s #s:

Arise, () O Lord; save () me, O my God: for thou hast smitten () all mine enemies () [upon] the cheek bone; thou hast broken () the teeth of the ungodly.

Young’s Literal Translation:

Rise, O Jehovah! save me, my God. Because Thou hast smitten All mine enemies on the cheek. The teeth of the wicked Thou hast broken.

Psalm 7:6 (100.00%)

World English Bible:

Arise, Yahweh, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.

King James w/Strong’s #s:

Arise, () O Lord, in thine anger, lift up () thyself because of the rage of mine enemies: () and awake () for me [to] the judgment [that] thou hast commanded. ()

Young’s Literal Translation:

Rise, O Jehovah, in Thine anger, Be lifted up at the wrath of mine adversaries, And awake Thou for me: Judgment Thou hast commanded:

Psalm 9:19 (100.00%)

World English Bible:

Arise, Yahweh! Don’t let man prevail. Let the nations be judged in your sight.

King James w/Strong’s #s:

Arise, () O Lord; let not man prevail: () let the heathen be judged () in thy sight.

Young’s Literal Translation:

Rise, O Jehovah, let not man be strong, Let nations be judged before Thy face.

Psalm 10:12 (100.00%)

World English Bible:

Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don’t forget the helpless.

King James w/Strong’s #s:

Arise, () O Lord; O God, lift up () thine hand: forget () not the humble. ()

Young’s Literal Translation:

Arise, O Jehovah! O God, lift up Thy hand! Forget not the humble.

Psalm 12:5 (100.00%)

World English Bible:

“Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise,” says Yahweh; “I will set him in safety from those who malign him.”

King James w/Strong’s #s:

For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, () saith () the Lord; I will set () [him] in safety [from him that] puffeth () at him.

Young’s Literal Translation:

Because of the spoiling of the poor, Because of the groaning of the needy, Now do I arise, saith Jehovah, I set in safety him who doth breathe for it.

Psalm 17:7 (100.00%)

World English Bible:

Show your marvelous loving kindness, you who save those who take refuge by your right hand from their enemies.

King James w/Strong’s #s:

Shew thy marvellous () lovingkindness, O thou that savest () by thy right hand them which put their trust () [in thee] from those that rise up () [against them].

Young’s Literal Translation:

Separate wonderfully Thy kindness, O Saviour of the confiding, By Thy right hand, from withstanders.

Psalm 17:13 (100.00%)

World English Bible:

Arise, Yahweh, confront him. Cast him down. Deliver my soul from the wicked by your sword,

King James w/Strong’s #s:

Arise, () O Lord, disappoint () him, cast him down: () deliver () my soul from the wicked, [which is] thy sword:

Young’s Literal Translation:

Arise, O Jehovah, go before his face, Cause him to bend. Deliver my soul from the wicked, Thy sword,

Psalm 18:38 (100.00%)

World English Bible:

I will strike them through, so that they will not be able to rise. They shall fall under my feet.

King James w/Strong’s #s:

I have wounded () them that they were not able () to rise: () they are fallen () under my feet.

Young’s Literal Translation:

I smite them, and they are not able to rise, They fall under my feet,

Psalm 18:39 (100.00%)

World English Bible:

For you have armed me with strength to the battle. You have subdued under me those who rose up against me.

King James w/Strong’s #s:

For thou hast girded () me with strength unto the battle: thou hast subdued () under me those that rose up () against me.

Young’s Literal Translation:

And Thou girdest me with strength for battle, Causest my withstanders to bow under me.

Psalm 18:48 (100.00%)

World English Bible:

He rescues me from my enemies. Yes, you lift me up above those who rise up against me. You deliver me from the violent man.

King James w/Strong’s #s:

He delivereth () me from mine enemies: () yea, thou liftest me up () above those that rise up () against me: thou hast delivered () me from the violent man.

Young’s Literal Translation:

My deliverer from mine enemies, Above my withstanders Thou raisest me, From a man of violence dost deliver me.

Psalm 20:8 (100.00%)

World English Bible:

They are bowed down and fallen, but we rise up, and stand upright.

King James w/Strong’s #s:

They are brought down () and fallen: () but we are risen, () and stand upright. ()

Young’s Literal Translation:

They-they have bowed and have fallen, And we have risen and station ourselves upright.

Psalm 24:3 (100.00%)

World English Bible:

Who may ascend to Yahweh’s hill? Who may stand in his holy place?

King James w/Strong’s #s:

Who shall ascend () into the hill of the Lord? or who shall stand () in his holy place?

Young’s Literal Translation:

Who goeth up into the hill of Jehovah? And who riseth up in His holy place?

Psalm 27:3 (100.00%)

World English Bible:

Though an army should encamp against me, my heart shall not fear. Though war should rise against me, even then I will be confident.

King James w/Strong’s #s:

Though an host should encamp () against me, my heart shall not fear: () though war should rise () against me, in this [will] I [be] confident. ()

Young’s Literal Translation:

Though a host doth encamp against me, My heart doth not fear, Though war riseth up against me, In this I am confident.

Psalm 27:12 (100.00%)

World English Bible:

Don’t deliver me over to the desire of my adversaries, for false witnesses have risen up against me, such as breathe out cruelty.

King James w/Strong’s #s:

Deliver () me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up () against me, and such as breathe out cruelty.

Young’s Literal Translation:

Give me not to the will of my adversaries, For risen against me have false witnesses, And they breathe out violence to me.

Psalm 35:2 (100.00%)

World English Bible:

Take hold of shield and buckler, and stand up for my help.

King James w/Strong’s #s:

Take hold () of shield and buckler, and stand up () for mine help.

Young’s Literal Translation:

Take hold of shield and buckler, and rise for my help,

Psalm 35:11 (100.00%)

World English Bible:

Unrighteous witnesses rise up. They ask me about things that I don’t know about.

King James w/Strong’s #s:

False witnesses did rise up; () they laid to my charge () [things] that I knew () not.

Young’s Literal Translation:

Violent witnesses rise up, That which I have not known they ask me.

Psalm 36:12 (100.00%)

World English Bible:

There the workers of iniquity are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.

King James w/Strong’s #s:

There are the workers () of iniquity fallen: () they are cast down, () and shall not be able () to rise. ()

Young’s Literal Translation:

There have workers of iniquity fallen, They have been overthrown, And have not been able to arise!

Psalm 40:2 (100.00%)

World English Bible:

He brought me up also out of a horrible pit, out of the miry clay. He set my feet on a rock, and gave me a firm place to stand.

King James w/Strong’s #s:

He brought me up () also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set () my feet upon a rock, [and] established () my goings.

Young’s Literal Translation:

And He doth cause me to come up From a pit of desolation-from mire of mud, And He raiseth up on a rock my feet, He is establishing my steps.

Psalm 41:8 (100.00%)

World English Bible:

“An evil disease”, they say, “has afflicted him. Now that he lies he shall rise up no more.”

King James w/Strong’s #s:

An evil disease, [say they], cleaveth fast () unto him: and [now] that he lieth () he shall rise up () no more. ()

Young’s Literal Translation:

A thing of Belial is poured out on him, And because he lay down he riseth not again.

Psalm 41:10 (100.00%)

World English Bible:

But you, Yahweh, have mercy on me, and raise me up, that I may repay them.

King James w/Strong’s #s:

But thou, O Lord, be merciful () unto me, and raise me up, () that I may requite () them.

Young’s Literal Translation:

And Thou, Jehovah, favour me, And cause me to rise, And I give recompence to them.

Psalm 44:5 (100.00%)

World English Bible:

Through you, we will push down our adversaries. Through your name, we will tread down those who rise up against us.

King James w/Strong’s #s:

Through thee will we push down () our enemies: through thy name will we tread them under () that rise up () against us.

Young’s Literal Translation:

By Thee our adversaries we do push, By Thy name tread down our withstanders,

Psalm 44:26 (100.00%)

World English Bible:

Rise up to help us. Redeem us for your loving kindness’ sake.

King James w/Strong’s #s:

Arise () for our help, and redeem () us for thy mercies’ sake.

Young’s Literal Translation:

Arise, a help to us, And ransom us for thy kindness’ sake.

Psalm 54:3 (100.00%)

World English Bible:

For strangers have risen up against me. Violent men have sought after my soul. They haven’t set God before them. Selah.

King James w/Strong’s #s:

For strangers () are risen up () against me, and oppressors seek () after my soul: they have not set () God before them. Selah.

Young’s Literal Translation:

For strangers have risen up against me And terrible ones have sought my soul, They have not set God before them. Selah.

Psalm 59:1 (100.00%)

World English Bible:

Deliver me from my enemies, my God. Set me on high from those who rise up against me.

King James w/Strong’s #s:

Deliver () me from mine enemies, () O my God: defend () me from them that rise up () against me.

Young’s Literal Translation:

Deliver me from mine enemies, O my God, From my withstanders set me on high.

Psalm 68:1 (100.00%)

World English Bible:

Let God arise! Let his enemies be scattered! Let them who hate him also flee before him.

King James w/Strong’s #s:

Let God arise, () let his enemies () be scattered: () let them also that hate () him flee () before him.

Young’s Literal Translation:

Rise doth God-scattered are His enemies! And those hating Him flee from His face.

Psalm 74:22 (100.00%)

World English Bible:

Arise, God! Plead your own cause. Remember how the foolish man mocks you all day.

King James w/Strong’s #s:

Arise, () O God, plead () thine own cause: remember () how the foolish man reproacheth thee daily.

Young’s Literal Translation:

Arise, O God, plead Thy plea, Remember Thy reproach from a fool all the day.

Psalm 74:23 (100.00%)

World English Bible:

Don’t forget the voice of your adversaries. The tumult of those who rise up against you ascends continually.

King James w/Strong’s #s:

Forget () not the voice of thine enemies: () the tumult of those that rise up () against thee increaseth () continually.

Young’s Literal Translation:

Forget not the voice of Thine adversaries, The noise of Thy withstanders is going up continually!

Psalm 76:9 (100.00%)

World English Bible:

when God arose to judgment, to save all the afflicted ones of the earth. Selah.

King James w/Strong’s #s:

When God arose () to judgment, to save () all the meek of the earth. Selah.

Young’s Literal Translation:

In the rising of God to judgment, To save all the humble of earth. Selah.

Psalm 78:5 (100.00%)

World English Bible:

For he established a covenant in Jacob, and appointed a teaching in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children;

King James w/Strong’s #s:

For he established () a testimony in Jacob, and appointed () a law in Israel, which he commanded () our fathers, that they should make them known () to their children:

Young’s Literal Translation:

And He raiseth up a testimony in Jacob, And a law hath placed in Israel, That He commanded our fathers, To make them known to their sons.

Psalm 78:6 (100.00%)

World English Bible:

that the generation to come might know, even the children who should be born; who should arise and tell their children,

King James w/Strong’s #s:

That the generation to come might know () [them, even] the children [which] should be born; () [who] should arise () and declare () [them] to their children:

Young’s Literal Translation:

So that a later generation doth know, Sons who are born, do rise and recount to their sons,

Psalm 82:8 (100.00%)

World English Bible:

Arise, God, judge the earth, for you inherit all of the nations.

King James w/Strong’s #s:

Arise, () O God, judge () the earth: for thou shalt inherit () all nations.

Young’s Literal Translation:

Rise, O God, judge the earth, For Thou hast inheritance among all the nations!

Psalm 86:14 (100.00%)

World English Bible:

God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don’t hold regard for you before them.

King James w/Strong’s #s:

O God, the proud are risen () against me, and the assemblies of violent [men] have sought () after my soul; and have not set () thee before them.

Young’s Literal Translation:

O God, the proud have risen up against me, And a company of the terrible sought my soul, And have not placed Thee before them,

Psalm 88:10 (100.00%)

World English Bible:

Do you show wonders to the dead? Do the departed spirits rise up and praise you? Selah.

King James w/Strong’s #s:

Wilt thou shew () wonders to the dead? () shall the dead arise () [and] praise () thee? Selah.

Young’s Literal Translation:

To the dead dost Thou do wonders? Do Rephaim rise? do they thank Thee? Selah.

Psalm 89:43 (100.00%)

World English Bible:

Yes, you turn back the edge of his sword, and haven’t supported him in battle.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast also turned () the edge of his sword, and hast not made him to stand () in the battle.

Young’s Literal Translation:

Also-Thou turnest back the sharpness of his sword, And hast not established him in battle,

Psalm 92:11 (100.00%)

World English Bible:

My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.

King James w/Strong’s #s:

Mine eye also shall see () [my desire] on mine enemies, [and] mine ears shall hear () [my desire] of the wicked () that rise up () against me.

Young’s Literal Translation:

And mine eye looketh on mine enemies, Of those rising up against me, The evil doers, do mine ears hear.

Psalm 94:16 (100.00%)

World English Bible:

Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?

King James w/Strong’s #s:

Who will rise up () for me against the evildoers? () [or] who will stand up () for me against the workers () of iniquity?

Young’s Literal Translation:

Who riseth up for me with evil doers? Who stationeth himself for me with workers of iniquity?

Psalm 102:13 (100.00%)

World English Bible:

You will arise and have mercy on Zion, for it is time to have pity on her. Yes, the set time has come.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt arise, () [and] have mercy () upon Zion: for the time to favour () her, yea, the set time, is come. ()

Young’s Literal Translation:

Thou-Thou risest-Thou pitiest Zion, For the time to favour her, For the appointed time hath come.

Psalm 107:29 (100.00%)

World English Bible:

He makes the storm a calm, so that its waves are still.

King James w/Strong’s #s:

He maketh () the storm a calm, so that the waves thereof are still. ()

Young’s Literal Translation:

He establisheth a whirlwind to a calm, And hushed are their billows.

Psalm 109:28 (100.00%)

World English Bible:

They may curse, but you bless. When they arise, they will be shamed, but your servant shall rejoice.

King James w/Strong’s #s:

Let them curse, () but bless () thou: when they arise, () let them be ashamed; () but let thy servant rejoice. ()

Young’s Literal Translation:

They revile, and Thou dost bless, They have risen, and are ashamed, And Thy servant doth rejoice.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: