Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 162 for “G3972”

Acts 13:7 (100.00%)

World English Bible:

who was with the proconsul, Sergius Paulus, a man of understanding. This man summoned Barnabas and Saul, and sought to hear the word of God.

King James w/Strong’s #s:

Which was () with the deputy of the country , Sergius Paulus , a prudent man ; who called () for Barnabas and Saul , and desired () to hear () the word of God .

Young’s Literal Translation:

who was with the proconsul Sergius Paulus, an intelligent man; this one having called for Barnabas and Saul, did desire to hear the word of God,

Acts 13:9 (100.00%)

World English Bible:

But Saul, who is also called Paul, filled with the Holy Spirit, fastened his eyes on him

King James w/Strong’s #s:

Then Saul , (who also [is called] Paul ,) filled with () the Holy Ghost , set his eyes () on him ,

Young’s Literal Translation:

And Saul-who also is Paul-having been filled with the Holy Spirit, and having looked stedfastly on him,

Acts 13:13 (100.00%)

World English Bible:

Now Paul and his company set sail from Paphos and came to Perga in Pamphylia. John departed from them and returned to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Now when Paul and his company loosed () from Paphos , they came () to Perga in Pamphylia : and John departing () from them returned () to Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And those about Paul having set sail from Paphos, came to Perga of Pamphylia, and John having departed from them, did turn back to Jerusalem,

Acts 13:16 (100.00%)

World English Bible:

Paul stood up, and gesturing with his hand said, “Men of Israel, and you who fear God, listen.

King James w/Strong’s #s:

Then Paul stood up (), and beckoning () with [his] hand said (), Men of Israel , and ye that fear () God , give audience ().

Young’s Literal Translation:

And Paul having risen, and having beckoned with the hand, said, ‘Men, Israelites, and those fearing God, hearken:

Acts 13:43 (100.00%)

World English Bible:

Now when the synagogue broke up, many of the Jews and of the devout proselytes followed Paul and Barnabas; who, speaking to them, urged them to continue in the grace of God.

King James w/Strong’s #s:

Now when the congregation was broken up (), many of the Jews and religious () proselytes followed () Paul and Barnabas : who , speaking () to them , persuaded () them to continue () in the grace of God .

Young’s Literal Translation:

and the synagogue having been dismissed, many of the Jews and of the devout proselytes did follow Paul and Barnabas, who, speaking to them, were persuading them to remain in the grace of God.

Acts 13:45 (100.00%)

World English Bible:

But when the Jews saw the multitudes, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Paul, and blasphemed.

King James w/Strong’s #s:

But when the Jews saw () the multitudes , they were filled () with envy , and spake against () those things which were spoken () by Paul , contradicting () and blaspheming ().

Young’s Literal Translation:

and the Jews having seen the multitudes, were filled with zeal, and did contradict the things spoken by Paul-contradicting and speaking evil.

Acts 13:46 (100.00%)

World English Bible:

Paul and Barnabas spoke out boldly, and said, “It was necessary that God’s word should be spoken to you first. Since indeed you thrust it from yourselves, and judge yourselves unworthy of eternal life, behold, we turn to the Gentiles.

King James w/Strong’s #s:

Then Paul and Barnabas waxed bold (), and said (), It was () necessary that the word of God should first have been spoken () to you : but seeing ye put it from you (), and judge () yourselves unworthy of everlasting life , lo (), we turn () to the Gentiles .

Young’s Literal Translation:

And speaking boldly, Paul and Barnabas said, ‘To you it was necessary that first the word of God be spoken, and seeing ye do thrust it away, and do not judge yourselves worthy of the life age-during, lo, we do turn to the nations;

Acts 13:50 (100.00%)

World English Bible:

But the Jews stirred up the devout and prominent women and the chief men of the city, and stirred up a persecution against Paul and Barnabas, and threw them out of their borders.

King James w/Strong’s #s:

But the Jews stirred up () the devout () and honourable women , and the chief men of the city , and raised () persecution against Paul and Barnabas , and expelled () them out of their coasts .

Young’s Literal Translation:

And the Jews stirred up the devout and honourable women, and the first men of the city, and did raise persecution against Paul and Barnabas, and did put them out from their borders;

Acts 14:9 (100.00%)

World English Bible:

He was listening to Paul speaking, who, fastening eyes on him and seeing that he had faith to be made whole,

King James w/Strong’s #s:

The same heard () Paul speak (): who stedfastly beholding () him , and perceiving () that he had () faith to be healed (),

Young’s Literal Translation:

this one was hearing Paul speaking, who, having stedfastly beheld him, and having seen that he hath faith to be saved,

Acts 14:11 (100.00%)

World English Bible:

When the multitude saw what Paul had done, they lifted up their voice, saying in the language of Lycaonia, “The gods have come down to us in the likeness of men!”

King James w/Strong’s #s:

And when the people saw () what Paul had done (), they lifted up () their voices , saying () in the speech of Lycaonia , The gods are come down () to us in the likeness () of men .

Young’s Literal Translation:

and the multitudes having seen what Paul did, did lift up their voice, in the speech of Lycaonia, saying, ‘The gods, having become like men, did come down unto us;’

Acts 14:12 (100.00%)

World English Bible:

They called Barnabas “Jupiter”, and Paul “Mercury”, because he was the chief speaker.

King James w/Strong’s #s:

And they called () Barnabas , Jupiter ; and Paul , Mercurius , because he was () the chief () speaker .

Young’s Literal Translation:

they were calling also Barnabas Zeus, and Paul Hermes, since he was the leader in speaking.

Acts 14:14 (100.00%)

World English Bible:

But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they tore their clothes and sprang into the multitude, crying out,

King James w/Strong’s #s:

[Which] when the apostles , Barnabas and Paul , heard () [of], they rent () their clothes , and ran () in among the people , crying out (),

Young’s Literal Translation:

and having heard, the apostles Barnabas and Paul, having rent their garments, did spring into the multitude, crying

Acts 14:19 (100.00%)

World English Bible:

But some Jews from Antioch and Iconium came there, and having persuaded the multitudes, they stoned Paul and dragged him out of the city, supposing that he was dead.

King James w/Strong’s #s:

And there came thither () [certain] Jews from Antioch and Iconium , who persuaded () the people , and , having stoned () Paul , drew () [him] out of the city , supposing () he had been dead ().

Young’s Literal Translation:

And there came thither, from Antioch and Iconium, Jews, and they having persuaded the multitudes, and having stoned Paul, drew him outside of the city, having supposed him to be dead;

Acts 15:2 (100.00%)

World English Bible:

Therefore when Paul and Barnabas had no small discord and discussion with them, they appointed Paul, Barnabas, and some others of them to go up to Jerusalem to the apostles and elders about this question.

King James w/Strong’s #s:

When therefore Paul and Barnabas had () no small dissension and disputation with them , they determined () that Paul and Barnabas , and certain other of them , should go up () to Jerusalem unto the apostles and elders about this question .

Young’s Literal Translation:

there having been, therefore, not a little dissension and disputation to Paul and Barnabas with them, they arranged for Paul and Barnabas, and certain others of them, to go up unto the apostles and elders to Jerusalem about this question,

Acts 15:12 (100.00%)

World English Bible:

All the multitude kept silence, and they listened to Barnabas and Paul reporting what signs and wonders God had done among the nations through them.

King James w/Strong’s #s:

Then all the multitude kept silence (), and gave audience () to Barnabas and Paul , declaring () what miracles and wonders God had wrought () among the Gentiles by them .

Young’s Literal Translation:

And all the multitude did keep silence, and were hearkening to Barnabas and Paul, declaring as many signs and wonders as God did among the nations through them;

Acts 15:22 (100.00%)

World English Bible:

Then it seemed good to the apostles and the elders, with the whole assembly, to choose men out of their company, and send them to Antioch with Paul and Barnabas: Judas called Barsabbas, and Silas, chief men among the brothers.

Acts 15:22 The word for “brothers” here and where the context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

Then pleased it () the apostles and elders , with the whole church , to send () chosen () men of their own company to Antioch with Paul and Barnabas ; [namely], Judas surnamed () Barsabas , and Silas , chief () men among the brethren :

Young’s Literal Translation:

Then it seemed good to the apostles and the elders, with the whole assembly, chosen men out of themselves to send to Antioch with Paul and Barnabas-Judas surnamed Barsabas, and Silas, leading men among the brethren-

Acts 15:25 (100.00%)

World English Bible:

it seemed good to us, having come to one accord, to choose out men and send them to you with our beloved Barnabas and Paul,

King James w/Strong’s #s:

It seemed good () unto us , being assembled () with one accord , to send () chosen () men unto you with our beloved Barnabas and Paul ,

Young’s Literal Translation:

it seemed good to us, having come together with one accord, chosen men to send unto you, with our beloved Barnabas and Paul-

Acts 15:35 (100.00%)

World English Bible:

But Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

King James w/Strong’s #s:

Paul also and Barnabas continued () in Antioch , teaching () and preaching () the word of the Lord , with many others also .

Young’s Literal Translation:

And Paul and Barnabas continued in Antioch, teaching and proclaiming good news-with many others also-the word of the Lord;

Acts 15:36 (100.00%)

World English Bible:

After some days Paul said to Barnabas, “Let’s return now and visit our brothers in every city in which we proclaimed the word of the Lord, to see how they are doing.”

King James w/Strong’s #s:

And some days after Paul said () unto Barnabas , Let us go again () and visit () our brethren in every city where we have preached () the word of the Lord , [and see] how they do ().

Young’s Literal Translation:

and after certain days, Paul said unto Barnabas, ‘Having turned back again, we may look after our brethren, in every city in which we have preached the word of the Lord-how they are.’

Acts 15:38 (100.00%)

World English Bible:

But Paul didn’t think that it was a good idea to take with them someone who had withdrawn from them in Pamphylia, and didn’t go with them to do the work.

King James w/Strong’s #s:

But Paul thought not good () to take him with them (), who departed () from them from Pamphylia , and went () not with them to the work .

Young’s Literal Translation:

and Paul was not thinking it good to take him with them who withdrew from them from Pamphylia, and did not go with them to the work;

Acts 15:40 (100.00%)

World English Bible:

but Paul chose Silas and went out, being commended by the brothers to the grace of God.

King James w/Strong’s #s:

And Paul chose () Silas , and departed (), being recommended () by the brethren unto the grace of God .

Young’s Literal Translation:

and Paul having chosen Silas, went forth, having been given up to the grace of God by the brethren;

Acts 16:3 (100.00%)

World English Bible:

Paul wanted to have him go out with him, and he took and circumcised him because of the Jews who were in those parts, for they all knew that his father was a Greek.

King James w/Strong’s #s:

Him would () Paul have to go forth () with him ; and took () and circumcised () him because of the Jews which were () in those quarters : for they knew () all that his father was () a Greek .

Young’s Literal Translation:

this one did Paul wish to go forth with him, and having taken him, he circumcised him, because of the Jews who are in those places, for they all knew his father-that he was a Greek.

Acts 16:9 (100.00%)

World English Bible:

A vision appeared to Paul in the night. There was a man of Macedonia standing, begging him and saying, “Come over into Macedonia and help us.”

King James w/Strong’s #s:

And a vision appeared () to Paul in the night ; There stood () () a man of Macedonia , and prayed () him , saying (), Come over () into Macedonia , and help () us .

Young’s Literal Translation:

And a vision through the night appeared to Paul-a certain man of Macedonia was standing, calling upon him, and saying, ‘Having passed through to Macedonia, help us;’-

Acts 16:14 (100.00%)

World English Bible:

A certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, one who worshiped God, heard us. The Lord opened her heart to listen to the things which were spoken by Paul.

King James w/Strong’s #s:

And a certain woman named Lydia , a seller of purple , of the city of Thyatira , which worshipped () God , heard () [us]: whose heart the Lord opened (), that she attended () unto the things which were spoken () of Paul .

Young’s Literal Translation:

and a certain woman, by name Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, worshipping God, was hearing, whose heart the Lord did open to attend to the things spoken by Paul;

Acts 16:17 (100.00%)

World English Bible:

Following Paul and us, she cried out, “These men are servants of the Most High God, who proclaim to us a way of salvation!”

King James w/Strong’s #s:

The same followed () Paul and us , and cried (), saying (), These men are () the servants of the most high God , which shew () unto us the way of salvation .

Young’s Literal Translation:

she having followed Paul and us, was crying, saying, ‘These men are servants of the Most High God, who declare to us a way of salvation;’

Acts 16:18 (100.00%)

World English Bible:

She was doing this for many days. But Paul, becoming greatly annoyed, turned and said to the spirit, “I command you in the name of Jesus Christ to come out of her!” It came out that very hour.

King James w/Strong’s #s:

And this did she () many days . But Paul , being grieved (), turned () and said () to the spirit , I command () thee in the name of Jesus Christ to come () out of her . And he came out () the same hour .

Young’s Literal Translation:

and this she was doing for many days, but Paul having been grieved, and having turned, said to the spirit, ‘I command thee, in the name of Jesus Christ, to come forth from her;’ and it came forth the same hour.

Acts 16:19 (100.00%)

World English Bible:

But when her masters saw that the hope of their gain was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace before the rulers.

King James w/Strong’s #s:

And when her masters saw () that the hope of their gains was gone (), they caught () Paul and Silas , and drew () [them] into the marketplace unto the rulers ,

Young’s Literal Translation:

And her masters having seen that the hope of their employment was gone, having caught Paul and Silas, drew them to the market-place, unto the rulers,

Acts 16:25 (100.00%)

World English Bible:

But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.

King James w/Strong’s #s:

And at midnight Paul and Silas prayed (), and sang praises () unto God : and the prisoners heard () them .

Young’s Literal Translation:

And at midnight Paul and Silas praying, were singing hymns to God, and the prisoners were hearing them,

Acts 16:28 (100.00%)

World English Bible:

But Paul cried with a loud voice, saying, “Don’t harm yourself, for we are all here!”

King James w/Strong’s #s:

But Paul cried () with a loud voice , saying (), Do () thyself no harm : for we are () all here .

Young’s Literal Translation:

and Paul cried out with a loud voice, saying, ‘Thou mayest not do thyself any harm, for we are all here.’

Acts 16:29 (100.00%)

World English Bible:

He called for lights, sprang in, fell down trembling before Paul and Silas,

King James w/Strong’s #s:

Then he called () for a light , and sprang in (), and came () trembling , and fell down before () Paul and Silas ,

Young’s Literal Translation:

And, having asked for a light, he sprang in, and trembling he fell down before Paul and Silas,

Acts 16:36 (100.00%)

World English Bible:

The jailer reported these words to Paul, saying, “The magistrates have sent to let you go; now therefore come out and go in peace.”

King James w/Strong’s #s:

And the keeper of the prison told () this saying to Paul , The magistrates have sent () to let you go (): now therefore depart (), and go () in peace .

Young’s Literal Translation:

and the jailor told these words unto Paul-‘The magistrates have sent, that ye may be let go; now, therefore, having gone forth go on in peace;’

Acts 16:37 (100.00%)

World English Bible:

But Paul said to them, “They have beaten us publicly without a trial, men who are Romans, and have cast us into prison! Do they now release us secretly? No, most certainly, but let them come themselves and bring us out!”

King James w/Strong’s #s:

But Paul said () unto them , They have beaten () us openly uncondemned , being () Romans , and have cast () [us] into prison ; and now do they thrust us out () privily ? nay verily ; but let them come () themselves and fetch us out ().

Young’s Literal Translation:

and Paul said to them, ‘Having beaten us publicly uncondemned-men, Romans being-they did cast us to prison, and now privately do they cast us forth! why no! but having come themselves, let them bring us forth.’

Acts 17:2 (100.00%)

World English Bible:

Paul, as was his custom, went in to them; and for three Sabbath days reasoned with them from the Scriptures,

King James w/Strong’s #s:

And Paul , as his manner was (), went in () unto them , and three sabbath days reasoned () with them out of the scriptures ,

Young’s Literal Translation:

and according to the custom of Paul, he went in unto them, and for three sabbaths he was reasoning with them from the Writings,

Acts 17:4 (100.00%)

World English Bible:

Some of them were persuaded and joined Paul and Silas: of the devout Greeks a great multitude, and not a few of the chief women.

King James w/Strong’s #s:

And some of them believed (), and consorted () with Paul and Silas ; and of the devout () Greeks a great multitude , and of the chief women not a few .

Young’s Literal Translation:

And certain of them did believe, and attached themselves to Paul and to Silas, also of the worshipping Greeks a great multitude, of the principal women also not a few.

Acts 17:10 (100.00%)

World English Bible:

The brothers immediately sent Paul and Silas away by night to Beroea. When they arrived, they went into the Jewish synagogue.

King James w/Strong’s #s:

And the brethren immediately sent away () Paul and Silas by night unto Berea : who coming () [thither] went () into the synagogue of the Jews .

Young’s Literal Translation:

And the brethren immediately, through the night, sent forth both Paul and Silas to Berea, who having come, went to the synagogue of the Jews;

Acts 17:13 (100.00%)

World English Bible:

But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was proclaimed by Paul at Beroea also, they came there likewise, agitating the multitudes.

King James w/Strong’s #s:

But when the Jews of Thessalonica had knowledge () that the word of God was preached () of Paul at Berea , they came () thither also , and stirred up () the people .

Young’s Literal Translation:

And when the Jews from Thessalonica knew that also in Berea was the word of God declared by Paul, they came thither also, agitating the multitudes;

Acts 17:14 (100.00%)

World English Bible:

Then the brothers immediately sent out Paul to go as far as to the sea, and Silas and Timothy still stayed there.

King James w/Strong’s #s:

And then immediately the brethren sent away () Paul to go () as it were to the sea : but Silas and Timotheus abode there still ().

Young’s Literal Translation:

and then immediately the brethren sent forth Paul, to go on as it were to the sea, but both Silas and Timothy were remaining there.

Acts 17:15 (100.00%)

World English Bible:

But those who escorted Paul brought him as far as Athens. Receiving a commandment to Silas and Timothy that they should come to him very quickly, they departed.

King James w/Strong’s #s:

And they that conducted () Paul brought () him unto Athens : and receiving () a commandment unto Silas and Timotheus for to come () to him with all speed , they departed ().

Young’s Literal Translation:

And those conducting Paul, brought him unto Athens, and having received a command unto Silas and Timotheus that with all speed they may come unto him, they departed;

Acts 17:16 (100.00%)

World English Bible:

Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him as he saw the city full of idols.

King James w/Strong’s #s:

Now while Paul waited for () them at Athens , his spirit was stirred () in him , when he saw () the city wholly given () to idolatry .

Young’s Literal Translation:

and Paul waiting for them in Athens, his spirit was stirred in him, beholding the city wholly given to idolatry,

Acts 17:22 (100.00%)

World English Bible:

Paul stood in the middle of the Areopagus and said, “You men of Athens, I perceive that you are very religious in all things.

King James w/Strong’s #s:

Then Paul stood () in the midst of Mars’ hill , and said (), [Ye] men of Athens , I perceive () that in all things ye are too superstitious .

Young’s Literal Translation:

And Paul, having stood in the midst of the Areopagus, said, ‘Men, Athenians, in all things I perceive you as over-religious;

Acts 17:33 (100.00%)

World English Bible:

Thus Paul went out from among them.

King James w/Strong’s #s:

So Paul departed () from among them .

Young’s Literal Translation:

and so Paul went forth from the midst of them,

Acts 18:1 (100.00%)

World English Bible:

After these things Paul departed from Athens and came to Corinth.

King James w/Strong’s #s:

After these things Paul departed () from Athens , and came () to Corinth ;

Young’s Literal Translation:

And after these things, Paul having departed out of Athens, came to Corinth,

Acts 18:5 (100.00%)

World English Bible:

When Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was compelled by the Spirit, testifying to the Jews that Jesus was the Christ.

King James w/Strong’s #s:

And when Silas and Timotheus were come () from Macedonia , Paul was pressed () in the spirit , and testified () to the Jews [that] Jesus [was] Christ .

Young’s Literal Translation:

And when both Silas and Timotheus came down from Macedonia, Paul was pressed in the Spirit, testifying fully to the Jews Jesus the Christ;

Acts 18:9 (100.00%)

World English Bible:

The Lord said to Paul in the night by a vision, “Don’t be afraid, but speak and don’t be silent;

King James w/Strong’s #s:

Then spake () the Lord to Paul in the night by a vision , Be not afraid (), but speak (), and hold not thy peace ():

Young’s Literal Translation:

And the Lord said through a vision in the night to Paul, ‘Be not afraid, but be speaking and thou mayest be not silent;

Acts 18:12 (100.00%)

World English Bible:

But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him before the judgment seat,

King James w/Strong’s #s:

And when Gallio was the deputy () of Achaia , the Jews made insurrection () with one accord against Paul , and brought () him to the judgment seat ,

Young’s Literal Translation:

And Gallio being proconsul of Achaia, the Jews made a rush with one accord upon Paul, and brought him unto the tribunal,

Acts 18:14 (100.00%)

World English Bible:

But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, “If indeed it were a matter of wrong or of wicked crime, you Jews, it would be reasonable that I should bear with you;

King James w/Strong’s #s:

And when Paul was now about () to open () [his] mouth , Gallio said () unto the Jews , If it were () a matter of wrong or wicked lewdness , O [ye] Jews , reason would that I should bear () with you :

Young’s Literal Translation:

and Paul being about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, ‘If, indeed, then, it was anything unrighteous, or an act of wicked profligacy, O Jews, according to reason I had borne with you,

Acts 18:18 (100.00%)

World English Bible:

Paul, having stayed after this many more days, took his leave of the brothers, and sailed from there for Syria, together with Priscilla and Aquila. He shaved his head in Cenchreae, for he had a vow.

Acts 18:18 The word for “brothers” here and where the context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

And Paul [after this] tarried () [there] yet a good while , and then took his leave () of the brethren , and sailed thence () into Syria , and with him Priscilla and Aquila ; having shorn () [his] head in Cenchrea : for he had () a vow .

Young’s Literal Translation:

And Paul having remained yet a good many days, having taken leave of the brethren, was sailing to Syria-and with him are Priscilla and Aquilas-having shorn his head in Cenchera, for he had a vow;

Acts 19:1 (100.00%)

World English Bible:

While Apollos was at Corinth, Paul, having passed through the upper country, came to Ephesus and found certain disciples.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass (), that, while Apollos was () at Corinth , Paul having passed () through the upper coasts came () to Ephesus : and finding () certain disciples ,

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, in Apollos’ being in Corinth, Paul having gone through the upper parts, came to Ephesus, and having found certain disciples,

Acts 19:4 (100.00%)

World English Bible:

Paul said, “John indeed baptized with the baptism of repentance, saying to the people that they should believe in the one who would come after him, that is, in Christ Jesus.”

Acts 19:4 NU omits Christ.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Paul , John verily baptized () with the baptism of repentance , saying () unto the people , that they should believe () on him which should come () after him , that is (), on Christ Jesus .

Young’s Literal Translation:

And Paul said, ‘John, indeed, did baptize with a baptism of reformation, saying to the people that in him who is coming after him they should believe-that is, in the Christ-Jesus;’

Acts 19:6 (100.00%)

World English Bible:

When Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came on them and they spoke with other languages and prophesied.

King James w/Strong’s #s:

And when Paul had laid [his] hands upon () them , the Holy Ghost came () on them ; and they spake () with tongues , and prophesied ().

Young’s Literal Translation:

and Paul having laid on them his hands, the Holy Spirit came upon them, they were speaking also with tongues, and prophesying,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: