Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 59 for “G5602”

Matthew 8:29 (100.00%)

World English Bible:

Behold, they cried out, saying, “What do we have to do with you, Jesus, Son of God? Have you come here to torment us before the time?”

King James w/Strong’s #s:

And , behold (), they cried out (), saying (), What have we to do with thee , Jesus , thou Son of God ? art thou come () hither to torment () us before the time ?

Young’s Literal Translation:

and lo, they cried out, saying, ‘What-to us and to thee, Jesus, Son of God? didst thou come hither, before the time, to afflict us?’

Matthew 12:6 (100.00%)

World English Bible:

But I tell you that one greater than the temple is here.

King James w/Strong’s #s:

But I say () unto you , That in this place is [one] () greater than the temple .

Young’s Literal Translation:

and I say to you, that a greater than the temple is here;

Matthew 12:41 (100.00%)

World English Bible:

The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation and will condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and behold, someone greater than Jonah is here.

King James w/Strong’s #s:

The men of Nineveh shall rise () in judgment with this generation , and shall condemn () it : because they repented () at the preaching of Jonas ; and , behold (), a greater than Jonas [is] here .

Young’s Literal Translation:

‘Men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it, for they reformed at the proclamation of Jonah, and lo, a greater than Jonah here!

Matthew 12:42 (100.00%)

World English Bible:

The Queen of the South will rise up in the judgment with this generation and will condemn it, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, someone greater than Solomon is here.

King James w/Strong’s #s:

The queen of the south shall rise up () in the judgment with this generation , and shall condemn () it : for she came () from the uttermost parts of the earth to hear () the wisdom of Solomon ; and , behold (), a greater than Solomon [is] here .

Young’s Literal Translation:

‘A queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and lo, a greater than Solomon here!

Matthew 14:8 (100.00%)

World English Bible:

She, being prompted by her mother, said, “Give me here on a platter the head of John the Baptizer.”

King James w/Strong’s #s:

And she, being before instructed () of her mother , said (), Give () me here John Baptist’s head in a charger .

Young’s Literal Translation:

And she having been instigated by her mother-‘Give me (says she) here upon a plate the head of John the Baptist;

Matthew 14:17 (100.00%)

World English Bible:

They told him, “We only have here five loaves and two fish.”

King James w/Strong’s #s:

And they say () unto him , We have () here but five loaves , and two fishes .

Young’s Literal Translation:

And they say to him, ‘We have not here except five loaves, and two fishes.’

Matthew 14:18 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Bring them here to me.”

King James w/Strong’s #s:

He said (), Bring () them hither to me .

Young’s Literal Translation:

And he said, ‘Bring ye them to me hither.’

Matthew 16:28 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly I tell you, there are some standing here who will in no way taste of death until they see the Son of Man coming in his Kingdom.”

King James w/Strong’s #s:

Verily I say () unto you , There be () some standing () here , which shall not taste () of death , till they see () the Son of man coming () in his kingdom .

Young’s Literal Translation:

Verily I say to you, there are certain of those standing here who shall not taste of death till they may see the Son of Man coming in his reign.’

Matthew 17:4 (100.00%)

World English Bible:

Peter answered and said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here. If you want, let’s make three tents here: one for you, one for Moses, and one for Elijah.”

King James w/Strong’s #s:

Then answered () Peter , and said () unto Jesus , Lord , it is () good for us to be () here : if thou wilt (), let us make () here three tabernacles ; one for thee , and one for Moses , and one for Elias .

Young’s Literal Translation:

And Peter answering said to Jesus, ‘Sir, it is good to us to be here; if thou wilt, we may make here three booths-for thee one, and for Moses one, and one for Elijah.’

Matthew 17:17 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered, “Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me.”

King James w/Strong’s #s:

Then Jesus answered () and said (), O faithless and perverse () generation , how long shall I be () with you ? how long shall I suffer () you ? bring () him hither to me .

Young’s Literal Translation:

And Jesus answering said, ‘O generation, unstedfast and perverse, till when shall I be with you? till when shall I bear you? bring him to me hither;’

Matthew 20:6 (100.00%)

World English Bible:

About the eleventh hour he went out and found others standing idle. He said to them, ‘Why do you stand here all day idle?’

Matthew 20:6 5:00 p.m.

King James w/Strong’s #s:

And about the eleventh hour he went out (), and found () others standing () idle , and saith () unto them , Why stand ye () here all the day idle ?

Young’s Literal Translation:

And about the eleventh hour, having gone forth, he found others standing idle, and saith to them, Why here have ye stood all the day idle?

Matthew 22:12 (100.00%)

World English Bible:

and he said to him, ‘Friend, how did you come in here not wearing wedding clothing?’ He was speechless.

King James w/Strong’s #s:

And he saith () unto him , Friend , how camest thou () in hither not having () a wedding garment ? And he was speechless ().

Young’s Literal Translation:

and he saith to him, Comrade, how didst thou come in hither, not having clothing of the marriage-feast? and he was speechless.

Matthew 24:2 (100.00%)

World English Bible:

But he answered them, “You see all of these things, don’t you? Most certainly I tell you, there will not be left here one stone on another, that will not be thrown down.”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus said () unto them , See ye () not all these things ? verily I say () unto you , There shall not be left () here one stone upon another , that shall not be thrown down ().

Young’s Literal Translation:

and Jesus said to them, ‘Do ye not see all these? verily I say to you, There may not be left here a stone upon a stone, that shall not be thrown down.’

Matthew 24:23 (100.00%)

World English Bible:

“Then if any man tells you, ‘Behold, here is the Christ!’ or, ‘There!’ don’t believe it.

King James w/Strong’s #s:

Then if any man shall say () unto you , Lo (), here [is] Christ , or there ; believe () [it] not .

Young’s Literal Translation:

‘Then if any one may say to you, Lo, here is the Christ! or here! ye may not believe;

Matthew 26:38 (100.00%)

World English Bible:

Then he said to them, “My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here and watch with me.”

King James w/Strong’s #s:

Then saith he () unto them , My soul is () exceeding sorrowful , even unto death : tarry ye () here , and watch () with me .

Young’s Literal Translation:

then saith he to them, ‘Exceedingly sorrowful is my soul-unto death; abide ye here, and watch with me.’

Matthew 28:6 (100.00%)

World English Bible:

He is not here, for he has risen, just like he said. Come, see the place where the Lord was lying.

King James w/Strong’s #s:

He is () not here : for he is risen (), as he said (). Come (), see () the place where the Lord lay ().

Young’s Literal Translation:

he is not here, for he rose, as he said; come, see the place where the Lord was lying;

Mark 6:3 (100.00%)

World English Bible:

Isn’t this the carpenter, the son of Mary and brother of James, Joses, Judah, and Simon? Aren’t his sisters here with us?” So they were offended at him.

King James w/Strong’s #s:

Is () not this the carpenter , the son of Mary , the brother of James , and Joses , and of Juda , and Simon ? and are () not his sisters here with us ? And they were offended () at him .

Young’s Literal Translation:

Is not this the carpenter, the son of Mary, and brother of James, and Joses, and Judas, and Simon? and are not his sisters here with us?’-and they were being stumbled at him.

Mark 8:4 (100.00%)

World English Bible:

His disciples answered him, “From where could one satisfy these people with bread here in a deserted place?”

King James w/Strong’s #s:

And his disciples answered () him , From whence can () a man satisfy () these [men] with bread here in the wilderness ?

Young’s Literal Translation:

And his disciples answered him, ‘Whence shall any one be able these here to feed with bread in a wilderness?’

Mark 9:1 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Most certainly I tell you, there are some standing here who will in no way taste death until they see God’s Kingdom come with power.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them , Verily I say () unto you , That there be () some of them that stand () here , which shall not taste () of death , till they have seen () the kingdom of God come () with power .

Young’s Literal Translation:

And he said to them, ‘Verily I say to you, That there are certain of those standing here, who may not taste of death till they see the reign of God having come in power.’

Mark 9:5 (100.00%)

World English Bible:

Peter answered Jesus, “Rabbi, it is good for us to be here. Let’s make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah.”

King James w/Strong’s #s:

And Peter answered () and said () to Jesus , Master , it is () good for us to be () here : and let us make () three tabernacles ; one for thee , and one for Moses , and one for Elias .

Young’s Literal Translation:

And Peter answering saith to Jesus, ‘Rabbi, it is good to us to be here; and we may make three booths, for thee one, and for Moses one, and for Elijah one:’

Mark 11:3 (100.00%)

World English Bible:

If anyone asks you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord needs him;’ and immediately he will send him back here.”

King James w/Strong’s #s:

And if any man say () unto you , Why do ye () this ? say ye () that the Lord hath () need of him ; and straightway he will send () him hither .

Young’s Literal Translation:

and if any one may say to you, Why do ye this? say ye that the lord hath need of it, and immediately he will send it hither.’

Mark 13:21 (100.00%)

World English Bible:

Then if anyone tells you, ‘Look, here is the Christ!’ or, ‘Look, there!’ don’t believe it.

King James w/Strong’s #s:

And then if any man shall say () to you , Lo (), here [is] Christ ; or , lo (), [he is] there ; believe () [him] not :

Young’s Literal Translation:

‘And then, if any may say to you, Lo, here is the Christ, or, Lo, there, ye may not believe;

Mark 14:32 (100.00%)

World English Bible:

They came to a place which was named Gethsemane. He said to his disciples, “Sit here while I pray.”

King James w/Strong’s #s:

And they came () to a place which was named Gethsemane : and he saith () to his disciples , Sit ye () here , while I shall pray ().

Young’s Literal Translation:

And they come to a spot, the name of which is Gethsemane, and he saith to his disciples, ‘Sit ye here till I may pray;’

Mark 14:34 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here and watch.”

King James w/Strong’s #s:

And saith () unto them , My soul is () exceeding sorrowful unto death : tarry ye () here , and watch ().

Young’s Literal Translation:

and he saith to them, ‘Exceeding sorrowful is my soul-to death; remain here, and watch.’

Mark 16:6 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Don’t be amazed. You seek Jesus, the Nazarene, who has been crucified. He has risen! He is not here. See the place where they laid him!

King James w/Strong’s #s:

And he saith () unto them , Be not affrighted (): Ye seek () Jesus of Nazareth , which was crucified (): he is risen (); he is () not here : behold the place where they laid () him .

Young’s Literal Translation:

And he saith to them, ‘Be not amazed, ye seek Jesus the Nazarene, the crucified: he did rise-he is not here; lo, the place where they laid him!

Luke 4:23 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Doubtless you will tell me this proverb, ‘Physician, heal yourself! Whatever we have heard done at Capernaum, do also here in your hometown.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them , Ye will surely say () unto me this proverb , Physician , heal () thyself : whatsoever we have heard () done () in Capernaum , do () also here in thy country .

Young’s Literal Translation:

And he said unto them, ‘Certainly ye will say to me this simile, Physician, heal thyself; as great things as we heard done in Capernaum, do also here in thy country;’

Luke 9:12 (100.00%)

World English Bible:

The day began to wear away; and the twelve came and said to him, “Send the multitude away, that they may go into the surrounding villages and farms and lodge and get food, for we are here in a deserted place.”

King James w/Strong’s #s:

And when the day began () to wear away (), then came () the twelve , and said () unto him , Send the multitude away (), that they may go () into the towns and country round about , and lodge (), and get () victuals : for we are () here in a desert place .

Young’s Literal Translation:

And the day began to decline, and the twelve having come near, said to him, ‘Let away the multitude, that having gone to the villages and the fields round about, they may lodge and may find provision, because here we are in a desert place.’

Luke 9:27 (100.00%)

World English Bible:

But I tell you the truth: There are some of those who stand here who will in no way taste of death until they see God’s Kingdom.”

King James w/Strong’s #s:

But I tell () you of a truth , there be () some standing () here , which shall not taste () of death , till they see () the kingdom of God .

Young’s Literal Translation:

and I say to you, truly, there are certain of those here standing, who shall not taste of death till they may see the reign of God.’

Luke 9:33 (100.00%)

World English Bible:

As they were parting from him, Peter said to Jesus, “Master, it is good for us to be here. Let’s make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah,” not knowing what he said.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass (), as they departed () from him , Peter said () unto Jesus , Master , it is () good for us to be () here : and let us make () three tabernacles ; one for thee , and one for Moses , and one for Elias : not knowing () what he said ().

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, in their parting from him, Peter said unto Jesus, ‘Master, it is good to us to be here; and we may make three booths, one for thee, and one for Moses, and one for Elijah,’ not knowing what he saith:

Luke 9:41 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered, “Faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here.”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answering () said (), O faithless and perverse () generation , how long shall I be () with you , and suffer () you ? Bring () thy son hither .

Young’s Literal Translation:

And Jesus answering said, ‘O generation, unstedfast and perverse, till when shall I be with you, and suffer you? bring near hither thy son;’

Luke 11:31 (100.00%)

World English Bible:

The Queen of the South will rise up in the judgment with the men of this generation and will condemn them, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, one greater than Solomon is here.

King James w/Strong’s #s:

The queen of the south shall rise up () in the judgment with the men of this generation , and condemn () them : for she came () from the utmost parts of the earth to hear () the wisdom of Solomon ; and , behold (), a greater than Solomon [is] here .

Young’s Literal Translation:

‘A queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and shall condemn them, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and lo, greater than Solomon here!

Luke 11:32 (100.00%)

World English Bible:

The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation, and will condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and behold, one greater than Jonah is here.

King James w/Strong’s #s:

The men of Nineve shall rise up () in the judgment with this generation , and shall condemn () it : for they repented () at the preaching of Jonas ; and , behold (), a greater than Jonas [is] here .

Young’s Literal Translation:

‘Men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it, because they reformed at the proclamation of Jonah; and lo, greater than Jonah here!

Luke 14:21 (100.00%)

World English Bible:

“That servant came, and told his lord these things. Then the master of the house, being angry, said to his servant, ‘Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in the poor, maimed, blind, and lame.’

King James w/Strong’s #s:

So that servant came (), and shewed () his lord these things . Then the master of the house being angry () said () to his servant , Go out () quickly into the streets and lanes of the city , and bring in () hither the poor , and the maimed , and the halt , and the blind .

Young’s Literal Translation:

‘And that servant having come, told to his lord these things, then the master of the house, having been angry, said to his servant, Go forth quickly to the broad places and lanes of the city, and the poor, and maimed, and lame, and blind, bring in hither.

Luke 15:17 (100.00%)

World English Bible:

But when he came to himself, he said, ‘How many hired servants of my father’s have bread enough to spare, and I’m dying with hunger!

King James w/Strong’s #s:

And when he came () to himself , he said (), How many hired servants of my father’s have bread enough and to spare (), and I perish () with hunger !

Young’s Literal Translation:

‘And having come to himself, he said, How many hirelings of my father have a superabundance of bread, and I here with hunger am perishing!

Luke 16:25 (100.00%)

World English Bible:

“But Abraham said, ‘Son, remember that you, in your lifetime, received your good things, and Lazarus, in the same way, bad things. But here he is now comforted and you are in anguish.

King James w/Strong’s #s:

But Abraham said (), Son , remember () that thou in thy lifetime receivedst () thy good things , and likewise Lazarus evil things : but now he is comforted (), and thou art tormented ().

Young’s Literal Translation:

‘And Abraham said, Child, remember that thou did receive-thou-thy good things in thy life, and Lazarus in like manner the evil things, and now he is comforted, and thou art distressed;

Luke 17:21 (100.00%)

World English Bible:

neither will they say, ‘Look, here!’ or, ‘Look, there!’ for behold, God’s Kingdom is within you.”

King James w/Strong’s #s:

Neither shall they say (), Lo () here ! or , lo () there ! for , behold (), the kingdom of God is () within you .

Young’s Literal Translation:

nor shall they say, Lo, here; or lo, there; for lo, the reign of God is within you.’

Luke 17:23 (100.00%)

World English Bible:

They will tell you, ‘Look, here!’ or ‘Look, there!’ Don’t go away or follow after them,

King James w/Strong’s #s:

And they shall say () to you , See () here ; or , see () there : go not after () [them], nor follow () [them].

Young’s Literal Translation:

and they shall say to you, Lo, here; or lo, there; ye may not go away, nor follow;

Luke 19:27 (100.00%)

World English Bible:

But bring those enemies of mine who didn’t want me to reign over them here, and kill them before me.’ ”

King James w/Strong’s #s:

But those mine enemies , which would () not that I should reign () over them , bring () hither , and slay () [them] before me .

Young’s Literal Translation:

but those my enemies, who did not wish me to reign over them, bring hither and slay before me.’

Luke 22:38 (100.00%)

World English Bible:

They said, “Lord, behold, here are two swords.” He said to them, “That is enough.”

King James w/Strong’s #s:

And they said (), Lord , behold (), here [are] two swords . And he said () unto them , It is () enough .

Young’s Literal Translation:

And they said, ‘Sir, lo, here are two swords;’ and he said to them, ‘It is sufficient.’

Luke 23:5 (100.00%)

World English Bible:

But they insisted, saying, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place.”

King James w/Strong’s #s:

And they were the more fierce (), saying () , He stirreth up () the people , teaching () throughout all Jewry , beginning () from Galilee to this place .

Young’s Literal Translation:

and they were the more urgent, saying-‘He doth stir up the people, teaching throughout the whole of Judea-having begun from Galilee-unto this place.’

Luke 24:6 (100.00%)

World English Bible:

He isn’t here, but is risen. Remember what he told you when he was still in Galilee,

King James w/Strong’s #s:

He is () not here , but is risen (): remember () how he spake () unto you when he was () yet in Galilee ,

Young’s Literal Translation:

he is not here, but was raised; remember how he spake to you, being yet in Galilee,

John 6:9 (100.00%)

World English Bible:

“There is a boy here who has five barley loaves and two fish, but what are these among so many?”

King James w/Strong’s #s:

There is () a lad here , which hath () five barley loaves , and two small fishes : but what are () they among so many ?

Young’s Literal Translation:

‘There is one little lad here who hath five barley loaves, and two fishes, but these-what are they to so many?’

John 6:25 (100.00%)

World English Bible:

When they found him on the other side of the sea, they asked him, “Rabbi, when did you come here?”

King James w/Strong’s #s:

And when they had found () him on the other side of the sea , they said () unto him , Rabbi , when camest thou () hither ?

Young’s Literal Translation:

and having found him on the other side of the sea, they said to him, ‘Rabbi, when hast thou come hither?’

John 11:21 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Martha said to Jesus, “Lord, if you would have been here, my brother wouldn’t have died.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Martha unto Jesus , Lord , if thou hadst been () here , my brother had not died ().

Young’s Literal Translation:

Martha, therefore, said unto Jesus, ‘Sir, if thou hadst been here, my brother had not died;

John 11:32 (100.00%)

World English Bible:

Therefore when Mary came to where Jesus was and saw him, she fell down at his feet, saying to him, “Lord, if you would have been here, my brother wouldn’t have died.”

King James w/Strong’s #s:

Then when Mary was come () where Jesus was (), and saw () him , she fell down () at his feet , saying () unto him , Lord , if thou hadst been () here , my brother had not died ().

Young’s Literal Translation:

Mary, therefore, when she came where Jesus was, having seen him, fell at his feet, saying to him, ‘Sir, if thou hadst been here, my brother had not died;’

John 20:27 (100.00%)

World English Bible:

Then he said to Thomas, “Reach here your finger, and see my hands. Reach here your hand, and put it into my side. Don’t be unbelieving, but believing.”

King James w/Strong’s #s:

Then saith he () to Thomas , Reach () hither thy finger , and behold () my hands ; and reach hither () thy hand , and thrust () [it] into my side : and be () not faithless , but believing .

Young’s Literal Translation:

then he saith to Thomas, ‘Bring thy finger hither, and see my hands, and bring thy hand, and put it to my side, and become not unbelieving, but believing.’

Acts 9:14 (100.00%)

World English Bible:

Here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name.”

King James w/Strong’s #s:

And here he hath () authority from the chief priests to bind () all that call () on thy name .

Young’s Literal Translation:

and here he hath authority from the chief priests, to bind all those calling on Thy name.’

Acts 9:21 (100.00%)

World English Bible:

All who heard him were amazed, and said, “Isn’t this he who in Jerusalem made havoc of those who called on this name? And he had come here intending to bring them bound before the chief priests!”

King James w/Strong’s #s:

But all that heard () [him] were amazed (), and said (); Is () not this he that destroyed () them which called on () this name in Jerusalem , and came () hither for that intent , that he might bring () them bound () unto the chief priests ?

Young’s Literal Translation:

And all those hearing were amazed, and said, ‘Is not this he who laid waist in Jerusalem those calling on this name, and hither to this intent had come, that he might bring them bound to the chief priests?’

World English Bible:

Here, moreover, it is required of stewards that they be found faithful.

King James w/Strong’s #s:

Moreover it is required () in stewards , that a man be found () faithful .

Young’s Literal Translation:

and as to the rest, it is required in the stewards that one may be found faithful,

Colossians 4:9 (100.00%)

World English Bible:

together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you everything that is going on here.

King James w/Strong’s #s:

With Onesimus , a faithful and beloved brother , who is () [one] of you . They shall make known () unto you all things which [are done] here .

Young’s Literal Translation:

with Onesimus the faithful and beloved brother, who is of you; all things to you shall they make known that are here.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: