Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 71 for “G4613”

Matthew 4:18 (100.00%)

World English Bible:

Walking by the sea of Galilee, he saw two brothers: Simon, who is called Peter, and Andrew, his brother, casting a net into the sea; for they were fishermen.

Matthew 4:18 TR reads “Jesus” instead of “he”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus , walking () by the sea of Galilee , saw () two brethren , Simon called () Peter , and Andrew his brother , casting () a net into the sea : for they were () fishers .

Young’s Literal Translation:

And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brothers, Simon named Peter and Andrew his brother, casting a drag into the sea-for they were fishers-

Matthew 10:4 (100.00%)

World English Bible:

Simon the Zealot; and Judas Iscariot, who also betrayed him.

King James w/Strong’s #s:

Simon the Canaanite , and Judas Iscariot , who also betrayed () him .

Young’s Literal Translation:

Simon the Cananite, and Judas Iscariot, who did also deliver him up.

Matthew 10:2 (100.00%)

World English Bible:

Now the names of the twelve apostles are these. The first, Simon, who is called Peter; Andrew, his brother; James the son of Zebedee; John, his brother;

King James w/Strong’s #s:

Now the names of the twelve apostles are () these ; The first , Simon , who is called () Peter , and Andrew his brother ; James [the son] of Zebedee , and John his brother ;

Young’s Literal Translation:

And of the twelve apostles the names are these: first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James of Zebedee, and John his brother;

Matthew 13:55 (100.00%)

World English Bible:

Isn’t this the carpenter’s son? Isn’t his mother called Mary, and his brothers James, Joses, Simon, and Judas?

Matthew 13:55 or, Judah

King James w/Strong’s #s:

Is () not this the carpenter’s son ? is not his mother called () Mary ? and his brethren , James , and Joses , and Simon , and Judas ?

Young’s Literal Translation:

is not this the carpenter’s son? is not his mother called Mary, and his brethren James, and Joses, and Simon, and Judas?

Matthew 16:17 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered him, “Blessed are you, Simon Bar Jonah, for flesh and blood has not revealed this to you, but my Father who is in heaven.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answered () and said () unto him , Blessed art thou (), Simon Barjona : for flesh and blood hath not revealed () [it] unto thee , but my Father which is in heaven .

Young’s Literal Translation:

And Jesus answering said to him, ‘Happy art thou, Simon Bar-Jona, because flesh and blood did not reveal it to thee, but my Father who is in the heavens.

Matthew 17:25 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Yes.” When he came into the house, Jesus anticipated him, saying, “What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth receive toll or tribute? From their children, or from strangers?”

King James w/Strong’s #s:

He saith (), Yes . And when he was come () into the house , Jesus prevented () him , saying (), What thinkest () thou , Simon ? of whom do the kings of the earth take () custom or tribute ? of their own children , or of strangers ?

Young’s Literal Translation:

And when he came into the house, Jesus anticipated him, saying, ‘What thinkest thou, Simon? the kings of the earth-from whom do they receive custom or poll-tax? from their sons or from the strangers?’

Matthew 16:16 (100.00%)

World English Bible:

Simon Peter answered, “You are the Christ, the Son of the living God.”

King James w/Strong’s #s:

And Simon Peter answered () and said (), Thou art () the Christ , the Son of the living () God .

Young’s Literal Translation:

and Simon Peter answering said, ‘Thou art the Christ, the Son of the living God.’

Matthew 26:6 (100.00%)

World English Bible:

Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,

King James w/Strong’s #s:

Now when Jesus was () in Bethany , in the house of Simon the leper ,

Young’s Literal Translation:

And Jesus having been in Bethany, in the house of Simon the leper,

Matthew 27:32 (100.00%)

World English Bible:

As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross.

King James w/Strong’s #s:

And as they came out (), they found () a man of Cyrene , Simon by name : him they compelled () to bear () his cross .

Young’s Literal Translation:

And coming forth, they found a man, a Cyrenian, by name Simon: him they impressed that he might bear his cross;

Mark 1:16 (100.00%)

World English Bible:

Passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net into the sea, for they were fishermen.

King James w/Strong’s #s:

Now as he walked () by the sea of Galilee , he saw () Simon and Andrew his brother casting () a net into the sea : for they were () fishers .

Young’s Literal Translation:

And, walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a drag into the sea, for they were fishers,

Mark 1:30 (100.00%)

World English Bible:

Now Simon’s wife’s mother lay sick with a fever, and immediately they told him about her.

King James w/Strong’s #s:

But Simon’s wife’s mother lay () sick of a fever (), and anon they tell () him of her .

Young’s Literal Translation:

and the mother-in-law of Simon was lying fevered, and immediately they tell him about her,

Mark 1:29 (100.00%)

World English Bible:

Immediately, when they had come out of the synagogue, they came into the house of Simon and Andrew, with James and John.

King James w/Strong’s #s:

And forthwith , when they were come () out of the synagogue , they entered () into the house of Simon and Andrew , with James and John .

Young’s Literal Translation:

And immediately, having come forth out of the synagogue, they went to the house of Simon and Andrew, with James and John,

Mark 1:36 (100.00%)

World English Bible:

Simon and those who were with him searched for him.

King James w/Strong’s #s:

And Simon and they that were with him followed after () him .

Young’s Literal Translation:

and Simon and those with him went in quest of him,

Mark 3:16 (100.00%)

World English Bible:

Simon (to whom he gave the name Peter);

King James w/Strong’s #s:

And Simon he surnamed () Peter ;

Young’s Literal Translation:

And he put on Simon the name Peter;

Mark 3:18 (100.00%)

World English Bible:

Andrew; Philip; Bartholomew; Matthew; Thomas; James, the son of Alphaeus; Thaddaeus; Simon the Zealot;

King James w/Strong’s #s:

And Andrew , and Philip , and Bartholomew , and Matthew , and Thomas , and James the [son] of Alphaeus , and Thaddaeus , and Simon the Canaanite ,

Young’s Literal Translation:

and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James of Alpheus, and Thaddeus, and Simon the Cananite,

Mark 6:3 (100.00%)

World English Bible:

Isn’t this the carpenter, the son of Mary and brother of James, Joses, Judah, and Simon? Aren’t his sisters here with us?” So they were offended at him.

King James w/Strong’s #s:

Is () not this the carpenter , the son of Mary , the brother of James , and Joses , and of Juda , and Simon ? and are () not his sisters here with us ? And they were offended () at him .

Young’s Literal Translation:

Is not this the carpenter, the son of Mary, and brother of James, and Joses, and Judas, and Simon? and are not his sisters here with us?’-and they were being stumbled at him.

Mark 14:3 (100.00%)

World English Bible:

While he was at Bethany, in the house of Simon the leper, as he sat at the table, a woman came having an alabaster jar of ointment of pure nard—very costly. She broke the jar and poured it over his head.

King James w/Strong’s #s:

And being () in Bethany in the house of Simon the leper , as he sat at meat (), there came () a woman having () an alabaster box of ointment of spikenard very precious ; and she brake () the box , and poured () [it] on his head .

Young’s Literal Translation:

And he, being in Bethany, in the house of Simon the leper, at his reclining (at meat), there came a woman having an alabaster box of ointment, of spikenard, very precious, and having broken the alabaster box, did pour on his head;

Mark 14:37 (100.00%)

World English Bible:

He came and found them sleeping, and said to Peter, “Simon, are you sleeping? Couldn’t you watch one hour?

King James w/Strong’s #s:

And he cometh (), and findeth () them sleeping (), and saith () unto Peter , Simon , sleepest thou ()? couldest () not thou watch () one hour ?

Young’s Literal Translation:

And he cometh, and findeth them sleeping, and saith to Peter, ‘Simon, thou dost sleep! thou wast not able to watch one hour!

Mark 15:21 (100.00%)

World English Bible:

They compelled one passing by, coming from the country, Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, to go with them that he might bear his cross.

King James w/Strong’s #s:

And they compel () one Simon a Cyrenian , who passed by (), coming () out of the country , the father of Alexander and Rufus , to bear () his cross .

Young’s Literal Translation:

And they impress a certain one passing by-Simon, a Cyrenian, coming from the field, the father of Alexander and Rufus-that he may bear his cross,

Luke 4:38 (100.00%)

World English Bible:

He rose up from the synagogue and entered into Simon’s house. Simon’s mother-in-law was afflicted with a great fever, and they begged him to help her.

King James w/Strong’s #s:

And he arose () out of the synagogue , and entered () into Simon’s house . And Simon’s wife’s mother was () taken with () a great fever ; and they besought () him for her .

Young’s Literal Translation:

And having risen out of the synagogue, he entered into the house of Simon, and the mother-in-law of Simon was pressed with a great fever, and they did ask him about her,

Luke 5:4 (100.00%)

World English Bible:

When he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into the deep and let down your nets for a catch.”

King James w/Strong’s #s:

Now when he had left () speaking (), he said () unto Simon , Launch out () into the deep , and let down () your nets for a draught .

Young’s Literal Translation:

And when he left off speaking, he said unto Simon, ‘Put back to the deep, and let down your nets for a draught;’

Luke 5:8 (100.00%)

World English Bible:

But Simon Peter, when he saw it, fell down at Jesus’ knees, saying, “Depart from me, for I am a sinful man, Lord.”

King James w/Strong’s #s:

When Simon Peter saw () [it], he fell down at () Jesus ’ knees , saying (), Depart () from me ; for I am () a sinful man , O Lord .

Young’s Literal Translation:

And Simon Peter having seen, fell down at the knees of Jesus, saying, ‘Depart from me, because I am a sinful man, O lord;’

Luke 5:10 (100.00%)

World English Bible:

and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. Jesus said to Simon, “Don’t be afraid. From now on you will be catching people alive.”

King James w/Strong’s #s:

And so [was] also James , and John , the sons of Zebedee , which were () partners with Simon . And Jesus said () unto Simon , Fear () not ; from henceforth thou shalt () catch () men .

Young’s Literal Translation:

and in like manner also James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon; and Jesus said unto Simon, ‘Fear not, henceforth thou shalt be catching men;’

Luke 5:5 (100.00%)

World English Bible:

Simon answered him, “Master, we worked all night and caught nothing; but at your word I will let down the net.”

King James w/Strong’s #s:

And Simon answering () said () unto him , Master , we have toiled () all the night , and have taken () nothing : nevertheless at thy word I will let down () the net .

Young’s Literal Translation:

and Simon answering said to him, ‘Master, through the whole night, having laboured, we have taken nothing, but at thy saying I will let down the net.’

Luke 5:3 (100.00%)

World English Bible:

He entered into one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little from the land. He sat down and taught the multitudes from the boat.

King James w/Strong’s #s:

And he entered () into one of the ships , which was () Simon’s , and prayed () him that he would thrust out () a little from the land . And he sat down (), and taught () the people out of the ship .

Young’s Literal Translation:

and having entered into one of the boats, that was Simon’s, he asked him to put back a little from the land, and having sat down, was teaching the multitudes out of the boat.

Luke 6:15 (100.00%)

World English Bible:

Matthew; Thomas; James the son of Alphaeus; Simon who was called the Zealot;

King James w/Strong’s #s:

Matthew and Thomas , James the [son] of Alphaeus , and Simon called () Zelotes ,

Young’s Literal Translation:

Matthew and Thomas, James of Alphaeus, and Simon called Zelotes,

Luke 6:14 (100.00%)

World English Bible:

Simon, whom he also named Peter; Andrew, his brother; James; John; Philip; Bartholomew;

King James w/Strong’s #s:

Simon , (whom he also named () Peter ,) and Andrew his brother , James and John , Philip and Bartholomew ,

Young’s Literal Translation:

(Simon, whom also he named Peter, and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,

Luke 7:43 (100.00%)

World English Bible:

Simon answered, “He, I suppose, to whom he forgave the most.” He said to him, “You have judged correctly.”

King James w/Strong’s #s:

Simon answered () and said (), I suppose () that [he], to whom he forgave () most . And he said () unto him , Thou hast rightly judged ().

Young’s Literal Translation:

And Simon answering said, ‘I suppose that to whom he forgave the more;’ and he said to him, ‘Rightly thou didst judge.’

Luke 7:44 (100.00%)

World English Bible:

Turning to the woman, he said to Simon, “Do you see this woman? I entered into your house, and you gave me no water for my feet, but she has wet my feet with her tears, and wiped them with the hair of her head.

King James w/Strong’s #s:

And he turned () to the woman , and said () unto Simon , Seest thou () this woman ? I entered () into thine house , thou gavest me () no water for my feet : but she hath washed () my feet with tears , and wiped () [them] with the hairs of her head .

Young’s Literal Translation:

And having turned unto the woman, he said to Simon, ‘Seest thou this woman? I entered into thy house; water for my feet thou didst not give, but this woman with tears did wet my feet, and with the hairs of her head did wipe;

Luke 7:40 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered him, “Simon, I have something to tell you.” He said, “Teacher, say on.”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answering () said () unto him , Simon , I have () somewhat to say () unto thee . And he saith (), Master , say on ().

Young’s Literal Translation:

And Jesus answering said unto him, ‘Simon, I have something to say to thee;’ and he saith, ‘Teacher, say on.’

Luke 23:26 (100.00%)

World English Bible:

When they led him away, they grabbed one Simon of Cyrene, coming from the country, and laid the cross on him to carry it after Jesus.

King James w/Strong’s #s:

And as they led him away (), they laid hold upon () one Simon , a Cyrenian , coming () out of the country , and on him they laid () the cross , that he might bear () [it] after Jesus .

Young’s Literal Translation:

And as they led him away, having taken hold on Simon, a certain Cyrenian, coming from the field, they put on him the cross, to bear it behind Jesus.

Luke 22:31 (100.00%)

World English Bible:

The Lord said, “Simon, Simon, behold, Satan asked to have all of you, that he might sift you as wheat,

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said (), Simon , Simon , behold (), Satan hath desired () [to have] you , that he may sift () [you] as wheat :

Young’s Literal Translation:

And the Lord said, ‘Simon, Simon, lo, the Adversary did ask you for himself to sift as the wheat,

Luke 24:34 (100.00%)

World English Bible:

saying, “The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon!”

King James w/Strong’s #s:

Saying (), The Lord is risen () indeed , and hath appeared () to Simon .

Young’s Literal Translation:

saying-‘The Lord was raised indeed, and was seen by Simon;’

John 1:40 (100.00%)

World English Bible:

One of the two who heard John and followed him was Andrew, Simon Peter’s brother.

King James w/Strong’s #s:

One of the two which heard () John [speak], and followed () him , was () Andrew , Simon Peter’s brother .

Young’s Literal Translation:

Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who heard from John, and followed him;

John 1:41 (100.00%)

World English Bible:

He first found his own brother, Simon, and said to him, “We have found the Messiah!” (which is, being interpreted, Christ).

John 1:41 “Messiah” (Hebrew) and “Christ” (Greek) both mean “Anointed One”.

King James w/Strong’s #s:

He first findeth () his own brother Simon , and saith () unto him , We have found () the Messias , which is (), being interpreted (), the Christ .

Young’s Literal Translation:

this one doth first find his own brother Simon, and saith to him, ‘We have found the Messiah,’ (which is, being interpreted, The Anointed,)

John 1:42 (100.00%)

World English Bible:

He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon the son of Jonah. You shall be called Cephas” (which is by interpretation, Peter).

John 1:42 “Cephas” (Aramaic) and “Peter” (Greek) both mean “Rock”.

King James w/Strong’s #s:

And he brought () him to Jesus . And when Jesus beheld () him , he said (), Thou art () Simon the son of Jona : thou shalt be called () Cephas , which is by interpretation (), A stone .

Young’s Literal Translation:

and he brought him unto Jesus: and having looked upon him, Jesus saith, ‘Thou art Simon, the son of Jonas, thou shalt be called Cephas,’ (which is interpreted, A rock.)

John 6:8 (100.00%)

World English Bible:

One of his disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, said to him,

King James w/Strong’s #s:

One of his disciples , Andrew , Simon Peter’s brother , saith () unto him ,

Young’s Literal Translation:

one of his disciples-Andrew, the brother of Simon Peter-saith to him,

John 6:71 (100.00%)

World English Bible:

Now he spoke of Judas, the son of Simon Iscariot, for it was he who would betray him, being one of the twelve.

King James w/Strong’s #s:

He spake () of Judas Iscariot [the son] of Simon : for he it was that should () betray () him , being () one of the twelve .

Young’s Literal Translation:

And he spake of Judas, Simon’s son, Iscariot, for he was about to deliver him up, being one of the twelve.

John 6:68 (100.00%)

World English Bible:

Simon Peter answered him, “Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life.

King James w/Strong’s #s:

Then Simon Peter answered () him , Lord , to whom shall we go ()? thou hast () the words of eternal life .

Young’s Literal Translation:

Simon Peter, therefore, answered him, ‘Sir, unto whom shall we go? thou hast sayings of life age-during;

John 12:4 (100.00%)

World English Bible:

Then Judas Iscariot, Simon’s son, one of his disciples, who would betray him, said,

King James w/Strong’s #s:

Then saith () one of his disciples , Judas Iscariot , Simon’s [son], which should () betray () him ,

Young’s Literal Translation:

Therefore saith one of his disciples-Judas Iscariot, of Simon, who is about to deliver him up-

John 13:36 (100.00%)

World English Bible:

Simon Peter said to him, “Lord, where are you going?” Jesus answered, “Where I am going, you can’t follow now, but you will follow afterwards.”

King James w/Strong’s #s:

Simon Peter said () unto him , Lord , whither goest () thou? Jesus answered () him , Whither I go (), thou canst () not follow () me now ; but thou shalt follow () me afterwards .

Young’s Literal Translation:

Simon Peter saith to him, ‘Sir, whither dost thou go away?’ Jesus answered him, ‘Whither I go away, thou art not able now to follow me, but afterward thou shalt follow me.’

John 13:26 (100.00%)

World English Bible:

Jesus therefore answered, “It is he to whom I will give this piece of bread when I have dipped it.” So when he had dipped the piece of bread, he gave it to Judas, the son of Simon Iscariot.

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered (), He it is (), to whom I shall give () a sop , when I have dipped () [it]. And when he had dipped () the sop , he gave () [it] to Judas Iscariot , [the son] of Simon .

Young’s Literal Translation:

Jesus answereth, ‘That one it is to whom I, having dipped the morsel, shall give it;’ and having dipped the morsel, he giveth it to Judas of Simon, Iscariot.

John 13:6 (100.00%)

World English Bible:

Then he came to Simon Peter. He said to him, “Lord, do you wash my feet?”

King James w/Strong’s #s:

Then cometh he () to Simon Peter : and Peter saith () unto him , Lord , dost thou wash () my feet ?

Young’s Literal Translation:

He cometh, therefore, unto Simon Peter, and that one saith to him, ‘Sir, thou-dost thou wash my feet?’

John 13:24 (100.00%)

World English Bible:

Simon Peter therefore beckoned to him, and said to him, “Tell us who it is of whom he speaks.”

King James w/Strong’s #s:

Simon Peter therefore beckoned () to him , that he should ask () who it should be () of whom he spake ().

Young’s Literal Translation:

Simon Peter, then, doth beckon to this one, to inquire who he may be concerning whom he speaketh,

John 13:9 (100.00%)

World English Bible:

Simon Peter said to him, “Lord, not my feet only, but also my hands and my head!”

King James w/Strong’s #s:

Simon Peter saith () unto him , Lord , not my feet only , but also [my] hands and [my] head .

Young’s Literal Translation:

Simon Peter saith to him, ‘Sir, not my feet only, but also the hands and the head.’

John 13:2 (100.00%)

World English Bible:

During supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, to betray him,

King James w/Strong’s #s:

And supper being ended (), the devil having now put () into the heart of Judas Iscariot , Simon’s [son], to betray () him ;

Young’s Literal Translation:

And supper being come, the devil already having put it into the heart of Judas of Simon, Iscariot, that he may deliver him up,

John 18:25 (100.00%)

World English Bible:

Now Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore to him, “You aren’t also one of his disciples, are you?” He denied it and said, “I am not.”

King James w/Strong’s #s:

And Simon Peter stood () () and warmed himself (). They said () therefore unto him , Art () not thou also [one] of his disciples ? He denied () [it], and said (), I am () not .

Young’s Literal Translation:

And Simon Peter was standing and warming himself, they said then to him, ‘Art thou also of his disciples?’ he denied, and said, ‘I am not.’

John 21:2 (100.00%)

World English Bible:

Simon Peter, Thomas called Didymus, Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two others of his disciples were together.

John 21:2 or, Twin

King James w/Strong’s #s:

There were () together Simon Peter , and Thomas called () Didymus , and Nathanael of Cana in Galilee , and the [sons] of Zebedee , and two other of his disciples .

Young’s Literal Translation:

There were together Simon Peter, and Thomas who is called Didymus, and Nathanael from Cana of Galilee, and the sons of Zebedee, and two others of his disciples.

John 21:15 (100.00%)

World English Bible:

So when they had eaten their breakfast, Jesus said to Simon Peter, “Simon, son of Jonah, do you love me more than these?” He said to him, “Yes, Lord; you know that I have affection for you.” He said to him, “Feed my lambs.”

King James w/Strong’s #s:

So when they had dined (), Jesus saith () to Simon Peter , Simon , [son] of Jonas , lovest thou () me more than these ? He saith () unto him , Yea , Lord ; thou knowest () that I love () thee . He saith () unto him , Feed () my lambs .

Young’s Literal Translation:

When, therefore, they dined, Jesus saith to Simon Peter, ‘Simon, son of Jonas, dost thou love me more than these?’ he saith to him, ‘Yes, Lord; thou hast known that I dearly love thee;’ he saith to him, ‘Feed my lambs.’

John 21:16 (100.00%)

World English Bible:

He said to him again a second time, “Simon, son of Jonah, do you love me?” He said to him, “Yes, Lord; you know that I have affection for you.” He said to him, “Tend my sheep.”

King James w/Strong’s #s:

He saith () to him again the second time , Simon , [son] of Jonas , lovest thou () me ? He saith () unto him , Yea , Lord ; thou knowest () that I love () thee . He saith () unto him , Feed () my sheep .

Young’s Literal Translation:

He saith to him again, a second time, ‘Simon, son of Jonas, dost thou love me?’ he saith to him, ‘Yes, Lord; thou hast known that I dearly love thee;’ he saith to him, ‘Tend my sheep.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: