Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G5561” (28 matches)

Matthew 2:12 (100.00%)

World English Bible:

Being warned in a dream not to return to Herod, they went back to their own country another way.

King James w/Strong’s #s:

And being warned of God () in a dream that they should not return () to Herod , they departed () into their own country another way .

Young’s Literal Translation:

and having been divinely warned in a dream not to turn back unto Herod, through another way they withdrew to their own region.

Matthew 4:16 (100.00%)

World English Bible:

the people who sat in darkness saw a great light; to those who sat in the region and shadow of death, to them light has dawned.”

Matthew 4:16 Isaiah 9:1-2

King James w/Strong’s #s:

The people which sat () in darkness saw () great light ; and to them which sat () in the region and shadow of death light is sprung up () .

Young’s Literal Translation:

the people that is sitting in darkness saw a great light, and to those sitting in a region and shadow of death-light arose to them.’

Matthew 8:28 (100.00%)

World English Bible:

When he came to the other side, into the country of the Gergesenes, two people possessed by demons met him there, coming out of the tombs, exceedingly fierce, so that nobody could pass that way.

Matthew 8:28 NU reads “Gadarenes”

King James w/Strong’s #s:

And when he was come () to the other side into the country of the Gergesenes , there met () him two possessed with devils (), coming () out of the tombs , exceeding fierce , so that no man might () pass () by that way .

Young’s Literal Translation:

And he having come to the other side, to the region of the Gergesenes, there met him two demoniacs, coming forth out of the tombs, very fierce, so that no one was able to pass over by that way,

Mark 1:5 (100.00%)

World English Bible:

All the country of Judea and all those of Jerusalem went out to him. They were baptized by him in the Jordan river, confessing their sins.

King James w/Strong’s #s:

And there went out () unto him all the land of Judaea , and they of Jerusalem , and were all baptized () of him in the river of Jordan , confessing () their sins .

Young’s Literal Translation:

and there were going forth to him all the region of Judea, and they of Jerusalem, and they were all baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.

Mark 5:10 (100.00%)

World English Bible:

He begged him much that he would not send them away out of the country.

King James w/Strong’s #s:

And he besought () him much that he would not send them away () out of the country .

Young’s Literal Translation:

and he was calling on him much, that he may not send them out of the region.

Mark 5:1 (100.00%)

World English Bible:

They came to the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.

King James w/Strong’s #s:

And they came over () unto the other side of the sea , into the country of the Gadarenes .

Young’s Literal Translation:

And they came to the other side of the sea, to the region of the Gadarenes,

Mark 6:55 (100.00%)

World English Bible:

and ran around that whole region, and began to bring those who were sick on their mats to where they heard he was.

King James w/Strong’s #s:

And ran through () that whole region round about , and began () to carry about () in beds those that were () sick , where they heard () he was ().

Young’s Literal Translation:

having run about through all that region round about, they began upon the couches to carry about those ill, where they were hearing that he is,

Luke 2:8 (100.00%)

World English Bible:

There were shepherds in the same country staying in the field, and keeping watch by night over their flock.

King James w/Strong’s #s:

And there were () in the same country shepherds abiding in the field (), keeping () watch over their flock by night .

Young’s Literal Translation:

And there were shepherds in the same region, lodging in the field, and keeping the night-watches over their flock,

Luke 3:1 (100.00%)

World English Bible:

Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,

King James w/Strong’s #s:

Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar , Pontius Pilate being governor () of Judaea , and Herod being tetrarch () of Galilee , and his brother Philip tetrarch () of Ituraea and of the region of Trachonitis , and Lysanias the tetrarch () of Abilene ,

Young’s Literal Translation:

And in the fifteenth year of the government of Tiberius Caesar-Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod tetrarch of Galilee, and Philip his brother, tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene-

Luke 8:26 (100.00%)

World English Bible:

Then they arrived at the country of the Gadarenes, which is opposite Galilee.

King James w/Strong’s #s:

And they arrived () at the country of the Gadarenes , which is () over against Galilee .

Young’s Literal Translation:

And they sailed down to the region of the Gadarenes, that is over-against Galilee,

Luke 12:16 (100.00%)

World English Bible:

He spoke a parable to them, saying, “The ground of a certain rich man produced abundantly.

King James w/Strong’s #s:

And he spake () a parable unto them , saying (), The ground of a certain rich man brought forth plentifully ():

Young’s Literal Translation:

And he spake a simile unto them, saying, ‘Of a certain rich man the field brought forth well;

Luke 15:14 (100.00%)

World English Bible:

When he had spent all of it, there arose a severe famine in that country, and he began to be in need.

King James w/Strong’s #s:

And when he had spent () all , there arose () a mighty famine in that land ; and he began () to be in want ().

Young’s Literal Translation:

and he having spent all, there came a mighty famine on that country, and himself began to be in want;

Luke 15:13 (100.00%)

World English Bible:

Not many days after, the younger son gathered all of this together and traveled into a far country. There he wasted his property with riotous living.

King James w/Strong’s #s:

And not many days after the younger son gathered all together (), and took his journey () into a far country , and there wasted () his substance with riotous living ().

Young’s Literal Translation:

‘And not many days after, having gathered all together, the younger son went abroad to a far country, and there he scattered his substance, living riotously;

Luke 15:15 (100.00%)

World English Bible:

He went and joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed pigs.

King James w/Strong’s #s:

And he went () and joined himself () to a citizen of that country ; and he sent () him into his fields to feed () swine .

Young’s Literal Translation:

and having gone on, he joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him to the fields to feed swine,

Luke 21:21 (100.00%)

World English Bible:

Then let those who are in Judea flee to the mountains. Let those who are in the middle of her depart. Let those who are in the country not enter therein.

King James w/Strong’s #s:

Then let them which are in Judaea flee () to the mountains ; and let them which are in the midst of it depart out (); and let not them that are in the countries enter () thereinto .

Young’s Literal Translation:

then those in Judea, let them flee to the mountains; and those in her midst, let them depart out; and those in the countries, let them not come in to her;

Luke 19:12 (100.00%)

World English Bible:

He said therefore, “A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom and to return.

King James w/Strong’s #s:

He said () therefore , A certain nobleman went () into a far country to receive () for himself a kingdom , and to return ().

Young’s Literal Translation:

He said therefore, ‘A certain man of birth went on to a far country, to take to himself a kingdom, and to return,

John 4:35 (100.00%)

World English Bible:

Don’t you say, ‘There are yet four months until the harvest’? Behold, I tell you, lift up your eyes and look at the fields, that they are white for harvest already.

King James w/Strong’s #s:

Say () not ye , There are () yet four months , and [then] cometh () harvest ? behold (), I say () unto you , Lift up () your eyes , and look on () the fields ; for they are () white already to harvest .

Young’s Literal Translation:

do not say that it is yet four months, and the harvest cometh; lo, I say to you, Lift up your eyes, and see the fields, that they are white unto harvest already.

John 11:54 (100.00%)

World English Bible:

Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but departed from there into the country near the wilderness, to a city called Ephraim. He stayed there with his disciples.

King James w/Strong’s #s:

Jesus therefore walked () no more openly among the Jews ; but went () thence unto a country near to the wilderness , into a city called () Ephraim , and there continued () with his disciples .

Young’s Literal Translation:

Jesus, therefore, was no more freely walking among the Jews, but went away thence to the region nigh the wilderness, to a city called Ephraim, and there he tarried with his disciples.

John 11:55 (100.00%)

World English Bible:

Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.

King James w/Strong’s #s:

And the Jews ’ passover was () nigh at hand : and many went () out of the country up to Jerusalem before the passover , to purify () themselves .

Young’s Literal Translation:

And the passover of the Jews was nigh, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves;

Acts 8:1 (100.00%)

World English Bible:

Saul was consenting to his death. A great persecution arose against the assembly which was in Jerusalem in that day. They were all scattered abroad throughout the regions of Judea and Samaria, except for the apostles.

King James w/Strong’s #s:

And Saul was () consenting () unto his death . And at that time there was () a great persecution against the church which was at Jerusalem ; and they were all scattered abroad () throughout the regions of Judaea and Samaria , except the apostles .

Young’s Literal Translation:

And Saul was assenting to his death, and there came in that day a great persecution upon the assembly in Jerusalem, all also were scattered abroad in the regions of Judea and Samaria, except the apostles;

Acts 10:39 (100.00%)

World English Bible:

We are witnesses of everything he did both in the country of the Jews and in Jerusalem; whom they also killed, hanging him on a tree.

Acts 10:39 TR omits “also”

King James w/Strong’s #s:

And we are () witnesses of all things which he did () both in the land of the Jews , and in Jerusalem ; whom they slew () and hanged () on a tree :

Young’s Literal Translation:

and we-we are witnesses of all things that he did, both in the country of the Jews, and in Jerusalem,-whom they did slay, having hanged upon a tree.

Acts 12:20 (100.00%)

World English Bible:

Now Herod was very angry with the people of Tyre and Sidon. They came with one accord to him and, having made Blastus, the king’s personal aide, their friend, they asked for peace, because their country depended on the king’s country for food.

King James w/Strong’s #s:

And Herod was () highly displeased () with them of Tyre and Sidon : but they came () with one accord to him , and , having made Blastus the king’s chamberlain their friend (), desired () peace ; because their country was nourished () by the king’s [country].

Young’s Literal Translation:

And Herod was highly displeased with the Tyrians and Sidonians, and with one accord they came unto him, and having made a friend of Blastus, who is over the bed-chambers of the king, they were asking peace, because of their country being nourished from the king’s;

Acts 13:49 (100.00%)

World English Bible:

The Lord’s word was spread abroad throughout all the region.

King James w/Strong’s #s:

And the word of the Lord was published () throughout all the region .

Young’s Literal Translation:

and the word of the Lord was spread abroad through all the region.

Acts 16:6 (100.00%)

World English Bible:

When they had gone through the region of Phrygia and Galatia, they were forbidden by the Holy Spirit to speak the word in Asia.

King James w/Strong’s #s:

Now when they had gone throughout () Phrygia and the region of Galatia , and were forbidden () of the Holy Ghost to preach () the word in Asia ,

Young’s Literal Translation:

and having gone through Phrygia and the region of Galatia, having been forbidden by the Holy Spirit to speak the word in Asia,

Acts 18:23 (100.00%)

World English Bible:

Having spent some time there, he departed and went through the region of Galatia and Phrygia, in order, establishing all the disciples.

King James w/Strong’s #s:

And after he had spent () some time [there], he departed (), and went over () [all] the country of Galatia and Phrygia in order , strengthening () all the disciples .

Young’s Literal Translation:

And having made some stay he went forth, going through in order the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples.

Acts 26:20 (100.00%)

World English Bible:

but declared first to them of Damascus, at Jerusalem, and throughout all the country of Judea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.

King James w/Strong’s #s:

But shewed () () first unto them of Damascus , and at Jerusalem , and throughout all the coasts of Judaea , and [then] to the Gentiles , that they should repent () and turn () to God , and do () works meet for repentance .

Young’s Literal Translation:

but to those in Damascus first, and to those in Jerusalem, to all the region also of Judea, and to the nations, I was preaching to reform, and to turn back unto God, doing works worthy of reformation;

Acts 27:27 (100.00%)

World English Bible:

But when the fourteenth night had come, as we were driven back and forth in the Adriatic Sea, about midnight the sailors surmised that they were drawing near to some land.

King James w/Strong’s #s:

But when the fourteenth night was come (), as we were driven up and down () in Adria , about midnight the shipmen deemed () that they drew near () to some country ;

Young’s Literal Translation:

And when the fourteenth night came-we being borne up and down in the Adria-toward the middle of the night the sailors were supposing that some country drew nigh to them;

James 5:4 (100.00%)

World English Bible:

Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have kept back by fraud, cry out; and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of Armies.

James 5:4 Greek: Sabaoth (for Hebrew: Tze’va’ot)

King James w/Strong’s #s:

Behold (), the hire of the labourers who have reaped down () your fields , which is of you kept back by fraud (), crieth (): and the cries of them which have reaped () are entered () into the ears of the Lord of sabaoth .

Young’s Literal Translation:

lo, the reward of the workmen, of those who in-gathered your fields, which hath been fraudulently kept back by you-doth cry out, and the exclamations of those who did reap into the ears of the Lord of Sabaoth have entered;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: