Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 551 to 600 of 614 for “G1223”

Hebrews 11:29 (100.00%)

World English Bible:

By faith they passed through the Red Sea as on dry land. When the Egyptians tried to do so, they were swallowed up.

King James w/Strong’s #s:

By faith they passed through () the Red sea as by dry [land]: which the Egyptians assaying to do () were drowned. ()

Young’s Literal Translation:

By faith they did pass through the Red Sea as through dry land, which the Egyptians having received a trial of, were swallowed up;

Hebrews 11:33 (100.00%)

World English Bible:

who through faith subdued kingdoms, worked out righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,

Hebrews 11:33 Daniel 6:22-23

King James w/Strong’s #s:

Who through faith subdued () kingdoms, wrought () righteousness, obtained () promises, stopped () the mouths of lions,

Young’s Literal Translation:

who through faith did subdue kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped mouths of lions,

Hebrews 11:39 (100.00%)

World English Bible:

These all, having been commended for their faith, didn’t receive the promise,

King James w/Strong’s #s:

And these all, having obtained a good report () through faith, received () not the promise:

Young’s Literal Translation:

and these all, having been testified to through the faith, did not receive the promise,

Hebrews 12:1 (100.00%)

World English Bible:

Therefore let’s also, seeing we are surrounded by so great a cloud of witnesses, lay aside every weight and the sin which so easily entangles us, and let’s run with perseverance the race that is set before us,

King James w/Strong’s #s:

Wherefore seeing we also are () compassed about () with so great a cloud of witnesses, let us lay aside () every weight, and the sin which doth so easily beset [us], and let us run () with patience the race that is set before () us,

Young’s Literal Translation:

Therefore, we also having so great a cloud of witnesses set around us, every weight having put off, and the closely besetting sin, through endurance may we run the contest that is set before us,

Hebrews 12:11 (100.00%)

World English Bible:

All chastening seems for the present to be not joyous but grievous; yet afterward it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been trained by it.

King James w/Strong’s #s:

Now no chastening for the present () seemeth () to be () joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth () the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised () thereby.

Young’s Literal Translation:

and all chastening for the present, indeed, doth not seem to be of joy, but of sorrow, yet afterward the peaceable fruit of righteousness to those exercised through it-it doth yield.

Hebrews 12:15 (100.00%)

World English Bible:

looking carefully lest there be any man who falls short of the grace of God, lest any root of bitterness springing up trouble you and many be defiled by it,

King James w/Strong’s #s:

Looking diligently () lest any man fail () of the grace of God; lest any root of bitterness springing () up trouble () [you], and thereby many be defiled; ()

Young’s Literal Translation:

looking diligently over lest any one be failing of the grace of God, lest any root of bitterness springing up may give trouble, and through this many may be defiled;

Hebrews 12:28 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, receiving a Kingdom that can’t be shaken, let’s have grace, through which we serve God acceptably, with reverence and awe,

King James w/Strong’s #s:

Wherefore we receiving () a kingdom which cannot be moved, let us have () grace, whereby we may serve () God acceptably with reverence and godly fear:

Young’s Literal Translation:

wherefore, a kingdom that cannot be shaken receiving, may we have grace, through which we may serve God well-pleasingly, with reverence and religious fear;

Hebrews 13:2 (100.00%)

World English Bible:

Don’t forget to show hospitality to strangers, for in doing so, some have entertained angels without knowing it.

King James w/Strong’s #s:

Be not forgetful () to entertain strangers: for thereby some have entertained () angels unawares. ()

Young’s Literal Translation:

of the hospitality be not forgetful, for through this unawares certain did entertain messengers;

Hebrews 13:11 (100.00%)

World English Bible:

For the bodies of those animals, whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside of the camp.

Hebrews 13:11 Leviticus 16:27

King James w/Strong’s #s:

For the bodies of those beasts, whose blood is brought () into the sanctuary by the high priest for sin, are burned () without the camp.

Young’s Literal Translation:

for of those beasts whose blood is brought for sin into the holy places through the chief priest-of these the bodies are burned without the camp.

Hebrews 13:12 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered outside of the gate.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore Jesus also, that he might sanctify () the people with his own blood, suffered () without the gate.

Young’s Literal Translation:

Wherefore, also Jesus-that he might sanctify through his own blood the people-without the gate did suffer;

Hebrews 13:15 (100.00%)

World English Bible:

Through him, then, let’s offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which proclaim allegiance to his name.

Hebrews 13:15 Psalm 50:23

King James w/Strong’s #s:

By him therefore let us offer () the sacrifice of praise to God continually, that is, () the fruit of [our] lips giving thanks () to his name.

Young’s Literal Translation:

through him, then, we may offer up a sacrifice of praise always to God, that is, the fruit of lips, giving thanks to His name;

Hebrews 13:21 (100.00%)

World English Bible:

make you complete in every good work to do his will, working in you that which is well pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever and ever. Amen.

King James w/Strong’s #s:

Make you perfect () in every good work to do () his will, working () in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom [be] glory for ever and ever. Amen.

Young’s Literal Translation:

make you perfect in every good work to do His will, doing in you that which is well-pleasing before Him, through Jesus Christ, to whom is the glory-to the ages of the ages! Amen.

Hebrews 13:22 (100.00%)

World English Bible:

But I exhort you, brothers, endure the word of exhortation, for I have written to you in few words.

King James w/Strong’s #s:

And I beseech () you, brethren, suffer () the word of exhortation: for I have written a letter () unto you in few words.

Young’s Literal Translation:

And I entreat you, brethren, suffer the word of the exhortation, for also through few words I have written to you.

Hebrews 13:25 (100.00%)

World English Bible:

Grace be with you all. Amen.

King James w/Strong’s #s:

Grace [be] with you all. Amen. «[Written () to the Hebrews from Italy, by Timothy.

Young’s Literal Translation:

the grace is with you all! Amen.

James 2:12 (100.00%)

World English Bible:

So speak and so do as men who are to be judged by the law of freedom.

King James w/Strong’s #s:

So speak ye, () and so do, () as they that shall be () judged () by the law of liberty.

Young’s Literal Translation:

so speak ye and so do, as about by a law of liberty to be judged,

James 4:2 (100.00%)

World English Bible:

You lust, and don’t have. You murder and covet, and can’t obtain. You fight and make war. You don’t have, because you don’t ask.

King James w/Strong’s #s:

Ye lust, () and have () not: ye kill, () and desire to have, () and cannot () obtain: () ye fight () and war, () yet ye have () not, because ye ask () not.

Young’s Literal Translation:

ye desire, and ye have not; ye murder, and are zealous, and are not able to attain; ye fight and war, and ye have not, because of your not asking;

1 Peter 1:3 (100.00%)

World English Bible:

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to his great mercy caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,

King James w/Strong’s #s:

Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again () unto a lively () hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,

Young’s Literal Translation:

Blessed is the God and Father of our Lord Jesus Christ, who, according to the abundance of His kindness did beget us again to a living hope, through the rising again of Jesus Christ out of the dead,

1 Peter 1:5 (100.00%)

World English Bible:

who by the power of God are guarded through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.

King James w/Strong’s #s:

Who are kept () by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed () in the last time.

Young’s Literal Translation:

who, in the power of God are being guarded, through faith, unto salvation, ready to be revealed in the last time,

1 Peter 1:7 (100.00%)

World English Bible:

that the proof of your faith, which is more precious than gold that perishes, even though it is tested by fire, may be found to result in praise, glory, and honor at the revelation of Jesus Christ—

King James w/Strong’s #s:

That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, () though it be tried () with fire, might be found () unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ:

Young’s Literal Translation:

that the proof of your faith-much more precious than of gold that is perishing, and through fire being approved-may be found to praise, and honour, and glory, in the revelation of Jesus Christ,

1 Peter 1:12 (100.00%)

World English Bible:

To them it was revealed that they served not themselves, but you, in these things, which now have been announced to you through those who preached the Good News to you by the Holy Spirit sent out from heaven; which things angels desire to look into.

King James w/Strong’s #s:

Unto whom it was revealed, () that not unto themselves, but unto us they did minister () the things, which are now reported () unto you by them that have preached the gospel () unto you with the Holy Ghost sent down () from heaven; which things the angels desire () to look () into.

Young’s Literal Translation:

to whom it was revealed, that not to themselves, but to us they were ministering these, which now were told to you (through those who did proclaim good news to you,) in the Holy Spirit sent from heaven, to which things messengers do desire to bend looking.

1 Peter 1:20 (100.00%)

World English Bible:

who was foreknown indeed before the foundation of the world, but was revealed in this last age for your sake,

King James w/Strong’s #s:

Who verily was foreordained () before the foundation of the world, but was manifest () in these last times for you,

Young’s Literal Translation:

foreknown, indeed, before the foundation of the world, and manifested in the last times because of you,

1 Peter 1:21 (100.00%)

World English Bible:

who through him are believers in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope might be in God.

King James w/Strong’s #s:

Who by him do believe () in God, that raised him up () from the dead, and gave () him glory; that your faith and hope might be () in God.

Young’s Literal Translation:

who through him do believe in God, who did raise out of the dead, and glory to him did give, so that your faith and hope may be in God.

1 Peter 1:22 (100.00%)

World English Bible:

Seeing you have purified your souls in your obedience to the truth through the Spirit in sincere brotherly affection, love one another from the heart fervently,

King James w/Strong’s #s:

Seeing ye have purified () your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, [see that ye] love () one another with a pure heart fervently:

Young’s Literal Translation:

Your souls having purified in the obedience of the truth through the Spirit to brotherly love unfeigned, out of a pure heart one another love ye earnestly,

1 Peter 1:23 (100.00%)

World English Bible:

having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which lives and remains forever.

King James w/Strong’s #s:

Being born again, () not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth () and abideth () for ever.

Young’s Literal Translation:

being begotten again, not out of seed corruptible, but incorruptible, through a word of God-living and remaining-to the age;

1 Peter 2:5 (100.00%)

World English Bible:

You also as living stones are built up as a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ.

King James w/Strong’s #s:

Ye also, as lively () stones, are built up () a spiritual house, an holy priesthood, to offer up () spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ.

Young’s Literal Translation:

and ye yourselves, as living stones, are built up, a spiritual house, a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.

1 Peter 2:13 (100.00%)

World English Bible:

Therefore subject yourselves to every ordinance of man for the Lord’s sake: whether to the king, as supreme,

King James w/Strong’s #s:

Submit yourselves () to every ordinance of man for the Lord’s sake: whether it be to the king, as supreme; ()

Young’s Literal Translation:

Be subject, then, to every human creation, because of the Lord, whether to a king, as the highest,

1 Peter 2:14 (100.00%)

World English Bible:

or to governors, as sent by him for vengeance on evildoers and for praise to those who do well.

King James w/Strong’s #s:

Or unto governors, as unto them that are sent () by him for the punishment of evildoers, and for the praise of them that do well.

Young’s Literal Translation:

whether to governors, as to those sent through him, for punishment, indeed, of evil-doers, and a praise of those doing good;

1 Peter 2:19 (100.00%)

World English Bible:

For it is commendable if someone endures pain, suffering unjustly, because of conscience toward God.

King James w/Strong’s #s:

For this [is] thankworthy, if a man for conscience toward God endure () grief, suffering () wrongfully.

Young’s Literal Translation:

for this is gracious, if because of conscience toward God any one doth endure sorrows, suffering unrighteously;

1 Peter 3:1 (100.00%)

World English Bible:

In the same way, wives, be in subjection to your own husbands, so that, even if any don’t obey the Word, they may be won by the behavior of their wives without a word,

King James w/Strong’s #s:

Likewise, ye wives, [be] in subjection () to your own husbands; that, if any obey not () the word, they also may without the word be won () by the conversation of the wives;

Young’s Literal Translation:

In like manner, the wives, be ye subject to your own husbands, that even if certain are disobedient to the word, through the conversation of the wives, without the word, they may be won,

1 Peter 3:14 (100.00%)

World English Bible:

But even if you should suffer for righteousness’ sake, you are blessed. “Don’t fear what they fear, neither be troubled.”

1 Peter 3:14 Isaiah 8:12

King James w/Strong’s #s:

But and if ye suffer () for righteousness’ sake, happy [are ye]: and be not afraid () of their terror, neither be troubled; ()

Young’s Literal Translation:

but if ye also should suffer because of righteousness, happy are ye! and of their fear be not afraid, nor be troubled,

1 Peter 3:20 (100.00%)

World English Bible:

who before were disobedient when God waited patiently in the days of Noah while the ship was being built. In it, few, that is, eight souls, were saved through water.

King James w/Strong’s #s:

Which sometime were disobedient, () when once the longsuffering of God waited () in the days of Noah, while the ark was a preparing, () wherein few, that is, () eight souls were saved () by water.

Young’s Literal Translation:

who sometime disbelieved, when once the long-suffering of God did wait, in days of Noah-an ark being preparing-in which few, that is, eight souls, were saved through water;

1 Peter 3:21 (100.00%)

World English Bible:

This is a symbol of baptism, which now saves you—not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God—through the resurrection of Jesus Christ,

King James w/Strong’s #s:

The like figure whereunto [even] baptism doth also now save () us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God, ) by the resurrection of Jesus Christ:

Young’s Literal Translation:

also to which an antitype doth now save us-baptism, (not a putting away of the filth of flesh, but the question of a good conscience in regard to God,) through the rising again of Jesus Christ,

1 Peter 4:11 (100.00%)

World English Bible:

If anyone speaks, let it be as it were the very words of God. If anyone serves, let it be as of the strength which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belong the glory and the dominion forever and ever. Amen.

King James w/Strong’s #s:

If any man speak, () [let him speak] as the oracles of God; if any man minister, () [let him do it] as of the ability which God giveth: () that God in all things may be glorified () through Jesus Christ, to whom be () praise and dominion for ever and ever. Amen.

Young’s Literal Translation:

if any one doth speak?’as oracles of God;’ if any one doth minister?’as of the ability which God doth supply;’ that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom is the glory and the power-to the ages of the ages. Amen.

1 Peter 5:12 (100.00%)

World English Bible:

Through Silvanus, our faithful brother, as I consider him, I have written to you briefly, exhorting and testifying that this is the true grace of God in which you stand.

King James w/Strong’s #s:

By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, () I have written () briefly, exhorting, () and testifying () that this is () the true grace of God wherein ye stand. ()

Young’s Literal Translation:

Through Silvanus, to you the faithful brother, as I reckon, through few words I did write, exhorting and testifying this to be the true grace of God in which ye have stood.

2 Peter 1:3 (100.00%)

World English Bible:

seeing that his divine power has granted to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of him who called us by his own glory and virtue,

King James w/Strong’s #s:

According as his divine power hath given () unto us all things that [pertain] unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called () us to glory and virtue:

Young’s Literal Translation:

As all things to us His divine power (the things pertaining unto life and piety) hath given, through the acknowledgement of him who did call us through glory and worthiness,

2 Peter 1:4 (100.00%)

World English Bible:

by which he has granted to us his precious and exceedingly great promises; that through these you may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world by lust.

King James w/Strong’s #s:

Whereby are given () unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be () partakers of the divine nature, having escaped () the corruption that is in the world through lust.

Young’s Literal Translation:

through which to us the most great and precious promises have been given, that through these ye may become partakers of a divine nature, having escaped from the corruption in the world in desires.

2 Peter 2:2 (100.00%)

World English Bible:

Many will follow their immoral ways, and as a result, the way of the truth will be maligned.

2 Peter 2:2 TR reads “destructive” instead of “immoral”

King James w/Strong’s #s:

And many shall follow () their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of. ()

Young’s Literal Translation:

and many shall follow out their destructive ways, because of whom the way of the truth shall be evil spoken of,

2 Peter 3:5 (100.00%)

World English Bible:

For they willfully forget that there were heavens from of old, and an earth formed out of water and amid water by the word of God,

King James w/Strong’s #s:

For this they willingly () are ignorant of, () that by the word of God the heavens were () of old, and the earth standing () out of the water and in the water:

Young’s Literal Translation:

for this is unobserved by them willingly, that the heavens were of old, and the earth out of water and through water standing together by the word of God,

2 Peter 3:6 (100.00%)

World English Bible:

by which means the world that existed then, being overflowed with water, perished.

King James w/Strong’s #s:

Whereby the world that then was, being overflowed () with water, perished: ()

Young’s Literal Translation:

through which the then world, by water having been deluged, was destroyed;

2 Peter 3:12 (100.00%)

World English Bible:

looking for and earnestly desiring the coming of the day of God, which will cause the burning heavens to be dissolved, and the elements will melt with fervent heat?

King James w/Strong’s #s:

Looking for () and hasting () unto the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire () shall be dissolved, () and the elements shall melt () with fervent heat? ()

Young’s Literal Translation:

waiting for and hasting to the presence of the day of God, by which the heavens, being on fire, shall be dissolved, and the elements with burning heat shall melt;

1 John 2:12 (100.00%)

World English Bible:

I write to you, little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.

King James w/Strong’s #s:

I write () unto you, little children, because your sins are forgiven () you for his name’s sake.

Young’s Literal Translation:

I write to you, little children, because the sins have been forgiven you through his name;

1 John 3:1 (100.00%)

World English Bible:

See how great a love the Father has given to us, that we should be called children of God! For this cause the world doesn’t know us, because it didn’t know him.

King James w/Strong’s #s:

Behold, () what manner of love the Father hath bestowed () upon us, that we should be called () the sons of God: therefore the world knoweth () us not, because it knew () him not.

Young’s Literal Translation:

See ye what love the Father hath given to us, that children of God we may be called; because of this the world doth not know us, because it did not know Him;

1 John 4:5 (100.00%)

World English Bible:

They are of the world. Therefore they speak of the world, and the world hears them.

King James w/Strong’s #s:

They are () of the world: therefore speak they () of the world, and the world heareth () them.

Young’s Literal Translation:

They-of the world they are; because of this from the world they speak, and the world doth hear them;

1 John 4:9 (100.00%)

World English Bible:

By this God’s love was revealed in us, that God has sent his only born Son into the world that we might live through him.

1 John 4:9 The phrase “only born” is from the Greek word “μονογενη”, which is sometimes translated “only begotten” or “one and only”.

King James w/Strong’s #s:

In this was manifested () the love of God toward us, because that God sent () his only begotten Son into the world, that we might live () through him.

Young’s Literal Translation:

In this was manifested the love of God in us, because His Son-the only begotten-hath God sent to the world, that we may live through him;

1 John 5:6 (100.00%)

World English Bible:

This is he who came by water and blood, Jesus Christ; not with the water only, but with the water and the blood. It is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.

King James w/Strong’s #s:

This is () he that came () by water and blood, [even] Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is () the Spirit that beareth witness, () because the Spirit is () truth.

Young’s Literal Translation:

This one is he who did come through water and blood-Jesus the Christ, not in the water only, but in the water and the blood; and the Spirit it is that is testifying, because the Spirit is the truth,

2 John 1:2 (100.00%)

World English Bible:

for the truth’s sake, which remains in us, and it will be with us forever:

King James w/Strong’s #s:

For the truth’s sake, which dwelleth () in us, and shall be () with us for ever.

Young’s Literal Translation:

because of the truth that is remaining in us, and with us shall be to the age,

2 John 1:12 (100.00%)

World English Bible:

Having many things to write to you, I don’t want to do so with paper and ink, but I hope to come to you and to speak face to face, that our joy may be made full.

King James w/Strong’s #s:

Having () many things to write () unto you, I would () not [write] with paper and ink: but I trust () to come () unto you, and speak () face to face, that our joy may be () full. ()

Young’s Literal Translation:

Many things having to write to you, I did not intend through paper and ink, but I hope to come unto you, and speak mouth to mouth, that our joy may be full;

3 John 1:10 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, if I come, I will call attention to his deeds which he does, unjustly accusing us with wicked words. Not content with this, he doesn’t receive the brothers himself, and those who would, he forbids and throws out of the assembly.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore, if I come, () I will remember () his deeds which he doeth, () prating against () us with malicious words: and not content () therewith, neither doth he himself receive () the brethren, and forbiddeth () them that would, () and casteth () [them] out of the church.

Young’s Literal Translation:

because of this, if I may come, I will cause him to remember his works that he doth, with evil words prating against us; and not content with these, neither doth he himself receive the brethren, and those intending he doth forbid, and out of the assembly he doth cast.

3 John 1:13 (100.00%)

World English Bible:

I had many things to write to you, but I am unwilling to write to you with ink and pen;

King James w/Strong’s #s:

I had () many things to write, () but I will () not with ink and pen write () unto thee:

Young’s Literal Translation:

Many things I had to write, but I do not wish through ink and pen to write to thee,

Jude 1:25 (100.00%)

World English Bible:

to God our Savior, who alone is wise, be glory and majesty, dominion and power, both now and forever. Amen.

King James w/Strong’s #s:

To the only wise God, our Saviour, [be] glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.

Young’s Literal Translation:

to the only wise God our Saviour, is glory and greatness, power and authority, both now and to all the ages! Amen.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: