Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 701 to 750 of 790 for “H7971”

Jeremiah 36:14 (100.00%)

World English Bible:

Therefore all the princes sent Jehudi the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, to Baruch, saying, “Take in your hand the scroll in which you have read in the ears of the people, and come.” So Baruch the son of Neriah took the scroll in his hand, and came to them.

King James w/Strong’s #s:

Therefore all the princes sent () Jehudi the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, unto Baruch, saying, () Take () in thine hand the roll wherein thou hast read () in the ears of the people, and come. () So Baruch the son of Neriah took () the roll in his hand, and came () unto them.

Young’s Literal Translation:

and all the heads send unto Baruch, Jehudi son of Nethaniah, son of Shelemiah, son of Cushi, saying, ‘The roll in which thou hast read in the ears of the people take in thy hand, and come.’ And Baruch son of Neriah taketh the roll in his hand and cometh in unto them,

Jeremiah 36:21 (100.00%)

World English Bible:

So the king sent Jehudi to get the scroll, and he took it out of the room of Elishama the scribe. Jehudi read it in the hearing of the king, and in the hearing of all the princes who stood beside the king.

King James w/Strong’s #s:

So the king sent () Jehudi to fetch () the roll: and he took () it out of Elishama the scribe’s () chamber. And Jehudi read () it in the ears of the king, and in the ears of all the princes which stood () beside the king.

Young’s Literal Translation:

And the king sendeth Jehudi to take the roll, and he taketh it out of the chamber of Elishama the scribe, and Jehudi readeth it in the ears of the king, and in the ears of all the heads who are standing by the king;

Jeremiah 37:3 (100.00%)

World English Bible:

Zedekiah the king sent Jehucal the son of Shelemiah and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, to the prophet Jeremiah, saying, “Pray now to Yahweh our God for us.”

King James w/Strong’s #s:

And Zedekiah the king sent () Jehucal the son of Shelemiah and Zephaniah the son of Maaseiah the priest to the prophet Jeremiah, saying, () Pray () now unto the Lord our God for us.

Young’s Literal Translation:

And Zedekiah the king sendeth Jehucal son of Shelemiah, and Zephaniah son of Maaseiah the priest, unto Jeremiah the prophet, saying, ‘Pray, we beseech thee, for us unto Jehovah our God.’

Jeremiah 37:7 (100.00%)

World English Bible:

“Yahweh, the God of Israel, says, ‘You shall tell the king of Judah, who sent you to me to inquire of me: “Behold, Pharaoh’s army, which has come out to help you, will return to Egypt into their own land.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, the God of Israel; Thus shall ye say () to the king of Judah, that sent () you unto me to enquire () of me; Behold, Pharaoh’s army, which is come forth () to help you, shall return () to Egypt into their own land.

Young’s Literal Translation:

‘Thus said Jehovah, God of Israel, Thus do ye say unto the king of Judah, who is sending you unto Me, to seek Me: Lo, the force of Pharaoh that is coming out to you for help hath turned back to its land, to Egypt,

Jeremiah 37:17 (100.00%)

World English Bible:

then Zedekiah the king sent and had him brought out. The king asked him secretly in his house, “Is there any word from Yahweh?” Jeremiah said, “There is.” He also said, “You will be delivered into the hand of the king of Babylon.”

King James w/Strong’s #s:

Then Zedekiah the king sent, () and took him out: () and the king asked () him secretly in his house, and said, () Is there [any] word from the Lord? And Jeremiah said, () There is: for, said () he, thou shalt be delivered () into the hand of the king of Babylon.

Young’s Literal Translation:

and the king Zedekiah sendeth, and taketh him, and the king asketh him in his house in secret, and saith, ‘Is there a word from Jehovah?’ And Jeremiah saith, ‘There is,’ and he saith, ‘Into the hand of the king of Babylon thou art given.’

Jeremiah 38:6 (100.00%)

World English Bible:

Then they took Jeremiah and threw him into the dungeon of Malchijah the king’s son, that was in the court of the guard. They let down Jeremiah with cords. In the dungeon there was no water, but mire; and Jeremiah sank in the mire.

King James w/Strong’s #s:

Then took () they Jeremiah, and cast () him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that [was] in the court of the prison: and they let down () Jeremiah with cords. And in the dungeon [there was] no water, but mire: so Jeremiah sunk () in the mire.

Young’s Literal Translation:

And they take Jeremiah, and cast him into the pit of Malchiah son of the king, that is in the court of the prison, and they send down Jeremiah with cords; and in the pit there is no water, but mire, and Jeremiah sinketh in the mire.

Jeremiah 38:11 (100.00%)

World English Bible:

So Ebedmelech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took from there rags and worn-out garments, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.

King James w/Strong’s #s:

So Ebedmelech took () the men with him, and went () into the house of the king under the treasury, and took () thence old cast clouts and old rotten rags, and let them down () by cords into the dungeon to Jeremiah.

Young’s Literal Translation:

And Ebed-Melech taketh the men with him, and entereth the house of the king, unto the place of the treasury, and taketh thence worn-out clouts, and worn-out rags, and sendeth them unto Jeremiah unto the pit by cords.

Jeremiah 38:14 (100.00%)

World English Bible:

Then Zedekiah the king sent and took Jeremiah the prophet to himself into the third entry that is in Yahweh’s house. Then the king said to Jeremiah, “I will ask you something. Hide nothing from me.”

King James w/Strong’s #s:

Then Zedekiah the king sent, () and took () Jeremiah the prophet unto him into the third entry that [is] in the house of the Lord: and the king said () unto Jeremiah, I will ask () thee a thing; hide () nothing from me.

Young’s Literal Translation:

And the king Zedekiah sendeth, and taketh Jeremiah the prophet unto him, unto the third entrance that is in the house of Jehovah, and the king saith unto Jeremiah, ‘I am asking thee a thing, do not hide from me anything.’

Jeremiah 39:13 (100.00%)

World English Bible:

So Nebuzaradan the captain of the guard, Nebushazban, Rabsaris, and Nergal Sharezer, Rabmag, and all the chief officers of the king of Babylon

King James w/Strong’s #s:

So Nebuzaradan the captain of the guard sent, () and Nebushasban, Rabsaris, and Nergalsharezer, Rabmag, and all the king of Babylon’s princes;

Young’s Literal Translation:

And Nebuzar-Adan, chief of the executioners sendeth, and Nebushazban, chief of the eunuchs, and Nergal-Sharezer, chief of the Mages, and all the chiefs of the king of Babylon;

Jeremiah 39:14 (100.00%)

World English Bible:

sent and took Jeremiah out of the court of the guard, and committed him to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, that he should bring him home. So he lived among the people.

King James w/Strong’s #s:

Even they sent, () and took () Jeremiah out of the court of the prison, and committed () him unto Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should carry () him home: so he dwelt () among the people.

Young’s Literal Translation:

yea, they send and take Jeremiah out of the court of the prison, and give him unto Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, to carry him home, and he dwelleth in the midst of the people.

Jeremiah 40:1 (100.00%)

World English Bible:

The word which came to Jeremiah from Yahweh, after Nebuzaradan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him being bound in chains among all the captives of Jerusalem and Judah who were carried away captive to Babylon.

King James w/Strong’s #s:

The word that came to Jeremiah from the Lord, after that Nebuzaradan the captain of the guard had let him go () from Ramah, when he had taken () him being bound () in chains among all that were carried away captive of Jerusalem and Judah, which were carried away captive () unto Babylon.

Young’s Literal Translation:

The word that hath been unto Jeremiah from Jehovah, after Nebuzar-Adan, chief of the executioners, hath sent him from Ramah, in his taking him-and he a prisoner in chains-in the midst of all the removal of Jerusalem and of Judah, who are removed to Babylon.

Jeremiah 40:5 (100.00%)

World English Bible:

Now while he had not yet gone back, “Go back then,” he said, “to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, whom the king of Babylon has made governor over the cities of Judah, and dwell with him among the people; or go wherever it seems right to you to go.” So the captain of the guard gave him food and a present, and let him go.

King James w/Strong’s #s:

Now while he was not yet gone back, () [he said], Go back () also to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, whom the king of Babylon hath made governor () over the cities of Judah, and dwell () with him among the people: or go () wheresoever it seemeth convenient unto thee to go. () So the captain of the guard gave () him victuals and a reward, and let him go. ()

Young’s Literal Translation:

and while he doth not reply-‘Or turn back unto Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, whom the king of Babylon hath appointed over the cities of Judah, and dwell with him in the midst of the people, or whithersoever it is right in thine eyes to go-go.’ And the chief of the executioners giveth to him for the way, and a gift, and sendeth him away,

Jeremiah 40:14 (100.00%)

World English Bible:

and said to him, “Do you know that Baalis the king of the children of Ammon has sent Ishmael the son of Nethaniah to take your life?” But Gedaliah the son of Ahikam didn’t believe them.

King James w/Strong’s #s:

And said () unto him, Dost thou certainly () know () that Baalis the king of the Ammonites hath sent () Ishmael the son of Nethaniah to slay () thee? But Gedaliah the son of Ahikam believed () them not.

Young’s Literal Translation:

and they say unto him, ‘Dost thou really know that Baalis king of the sons of Ammon hath sent Ishmael son of Nethaniah to smite thy soul?’ And Gedaliah son of Ahikam hath not given to them credence.

Jeremiah 42:5 (100.00%)

World English Bible:

Then they said to Jeremiah, “May Yahweh be a true and faithful witness among us, if we don’t do according to all the word with which Yahweh your God sends you to tell us.

King James w/Strong’s #s:

Then they said () to Jeremiah, The Lord be a true and faithful () witness between us, if we do () not even according to all things for the which the Lord thy God shall send () thee to us.

Young’s Literal Translation:

And they have said to Jeremiah, ‘Jehovah is against us for a witness true and faithful, if-according to all the word with which Jehovah thy God doth send thee unto us-we do not so.

Jeremiah 42:6 (100.00%)

World English Bible:

Whether it is good, or whether it is bad, we will obey the voice of Yahweh our God, to whom we send you; that it may be well with us, when we obey the voice of Yahweh our God.”

King James w/Strong’s #s:

Whether [it be] good, or whether [it be] evil, we will obey () the voice of the Lord our God, to whom we send () thee; that it may be well () with us, when we obey () the voice of the Lord our God.

Young’s Literal Translation:

Whether good or evil, to the voice of Jehovah our God, to whom we are sending thee, we do hearken; because it is good for us when we hearken to the voice of Jehovah our God.’

Jeremiah 42:9 (100.00%)

World English Bible:

and said to them, “Yahweh, the God of Israel, to whom you sent me to present your supplication before him, says:

King James w/Strong’s #s:

And said () unto them, Thus saith () the Lord, the God of Israel, unto whom ye sent () me to present () your supplication before him;

Young’s Literal Translation:

and he saith unto them, ‘Thus said Jehovah, God of Israel, unto whom ye sent me, to cause your supplication to fall before Him:

Jeremiah 42:20 (100.00%)

World English Bible:

For you have dealt deceitfully against your own souls; for you sent me to Yahweh your God, saying, ‘Pray for us to Yahweh our God; and according to all that Yahweh our God says, so declare to us, and we will do it.’

King James w/Strong’s #s:

For ye dissembled () in your hearts, when ye sent () me unto the Lord your God, saying, () Pray () for us unto the Lord our God; and according unto all that the Lord our God shall say, () so declare () unto us, and we will do () [it].

Young’s Literal Translation:

for ye have shewed yourselves perverse in your souls, for ye sent me unto Jehovah your God, saying, Pray for us unto Jehovah our God, and according to all that Jehovah our God saith, so declare to us, and we have done it;

Jeremiah 42:21 (100.00%)

World English Bible:

I have declared it to you today; but you have not obeyed Yahweh your God’s voice in anything for which he has sent me to you.

King James w/Strong’s #s:

And [now] I have this day declared () [it] to you; but ye have not obeyed () the voice of the Lord your God, nor any [thing] for the which he hath sent () me unto you.

Young’s Literal Translation:

and I declare to you to-day, and ye have not hearkened to the voice of Jehovah your God, and to anything with which He hath sent me unto you.

Jeremiah 43:1 (100.00%)

World English Bible:

When Jeremiah had finished speaking to all the people all the words of Yahweh their God, with which Yahweh their God had sent him to them, even all these words,

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, [that] when Jeremiah had made an end () of speaking () unto all the people all the words of the Lord their God, for which the Lord their God had sent () him to them, [even] all these words,

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when Jeremiah doth finish to speak unto all the people all the words of Jehovah their God, with which Jehovah their God hath sent him unto them-all these words-

Jeremiah 43:2 (100.00%)

World English Bible:

then Azariah the son of Hoshaiah, Johanan the son of Kareah, and all the proud men spoke, saying to Jeremiah, “You speak falsely. Yahweh our God has not sent you to say, ‘You shall not go into Egypt to live there;’

King James w/Strong’s #s:

Then spake () Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying () unto Jeremiah, Thou speakest () falsely: the Lord our God hath not sent () thee to say, () Go () not into Egypt to sojourn () there:

Young’s Literal Translation:

that Azariah son of Hoshaiah, and Johanan son of Kareah, and all the proud men, speak unto Jeremiah, saying, ‘Falsehood thou art speaking; Jehovah our God hath not sent thee to say, Do not enter Egypt to sojourn there;

Jeremiah 43:10 (100.00%)

World English Bible:

Tell them, Yahweh of Armies, the God of Israel, says: ‘Behold, I will send and take Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne on these stones that I have hidden; and he will spread his royal pavilion over them.

King James w/Strong’s #s:

And say () unto them, Thus saith () the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will send () and take () Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set () his throne upon these stones that I have hid; () and he shall spread () his royal pavilion over them.

Young’s Literal Translation:

and thou hast said unto them: Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: ‘Lo, I am sending, and I have taken Nebuchadrezzar king of Babylon, My servant, and I have set his throne above these stones that I have hid, and he hath stretched out his pavilion over them,

Jeremiah 44:4 (100.00%)

World English Bible:

However I sent to you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, “Oh, don’t do this abominable thing that I hate.”

King James w/Strong’s #s:

Howbeit I sent () unto you all my servants the prophets, rising early () and sending () [them], saying, () Oh, do () not this abominable thing that I hate. ()

Young’s Literal Translation:

‘And I send unto you all my servants, the prophets, rising early and sending, saying: I pray you, do not this abomination that I have hated-

Jeremiah 48:12 (100.00%)

World English Bible:

Therefore behold, the days come,” says Yahweh, “that I will send to him those who pour off, and they will pour him off; and they will empty his vessels, and break their containers in pieces.

King James w/Strong’s #s:

Therefore, behold, the days come, () saith () the Lord, that I will send () unto him wanderers, () that shall cause him to wander, () and shall empty () his vessels, and break () their bottles.

Young’s Literal Translation:

Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And I have sent to him wanderers, And they have caused him to wander, And his vessels they empty out, And his bottles they dash in pieces.

Jeremiah 49:14 (100.00%)

World English Bible:

I have heard news from Yahweh, and an ambassador is sent among the nations, saying, “Gather yourselves together! Come against her! Rise up to the battle!”

King James w/Strong’s #s:

I have heard () a rumour from the Lord, and an ambassador is sent () unto the heathen, [saying], Gather ye together, () and come () against her, and rise up () to the battle.

Young’s Literal Translation:

A report I have heard from Jehovah, And an ambassador among nations is sent, Gather yourselves and come in against her, And rise ye for battle.

Jeremiah 49:37 (100.00%)

World English Bible:

I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before those who seek their life. I will bring evil on them, even my fierce anger,’ says Yahweh; ‘and I will send the sword after them, until I have consumed them.

King James w/Strong’s #s:

For I will cause Elam to be dismayed () before their enemies, () and before them that seek () their life: and I will bring () evil upon them, [even] my fierce anger, saith () the Lord; and I will send () the sword after them, till I have consumed () them:

Young’s Literal Translation:

And I have affrighted Elam before their enemies, And before those seeking their life, And I have brought in against them evil, The heat of Mine anger, An affirmation of Jehovah, And I have sent after them the sword, Till I have consumed them;

Jeremiah 50:33 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh of Armies says: “The children of Israel and the children of Judah are oppressed together. All who took them captive hold them fast. They refuse to let them go.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord of hosts; The children of Israel and the children of Judah [were] oppressed () together: and all that took them captives () held them fast; () they refused () to let them go. ()

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah of Hosts: Oppressed are the sons of Israel, And the sons of Judah together, And all their captors have kept hold on them, They have refused to send them away.

Jeremiah 51:2 (100.00%)

World English Bible:

I will send to Babylon strangers, who will winnow her. They will empty her land; for in the day of trouble they will be against her all around.

King James w/Strong’s #s:

And will send () unto Babylon fanners, () that shall fan () her, and shall empty () her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.

Young’s Literal Translation:

And I have sent to Babylon fanners, And they have fanned it, and they empty its land, For they have been against it, Round about-in the day of evil.

World English Bible:

“From on high has he sent fire into my bones, and it prevails against them. He has spread a net for my feet. He has turned me back. He has made me desolate and I faint all day long.

King James w/Strong’s #s:

From above hath he sent () fire into my bones, and it prevaileth () against them: he hath spread () a net for my feet, he hath turned () me back: he hath made () me desolate () [and] faint all the day.

Young’s Literal Translation:

From above He hath sent fire into my bone, And it subdueth it, He hath spread a net for my feet, He hath turned me backward, He hath made me desolate-all the day sick.

Ezekiel 2:3 (100.00%)

World English Bible:

He said to me, “Son of man, I send you to the children of Israel, to a nation of rebels who have rebelled against me. They and their fathers have transgressed against me even to this very day.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto me, Son of man, I send () thee to the children of Israel, to a rebellious () nation that hath rebelled () against me: they and their fathers have transgressed () against me, [even] unto this very day.

Young’s Literal Translation:

And He saith unto Me, ‘Son of man, I am sending thee unto the sons of Israel, unto nations who are rebels, who have rebelled against Me; they and their fathers have transgressed against Me, unto this self-same day.

Ezekiel 2:4 (100.00%)

World English Bible:

The children are impudent and stiff-hearted. I am sending you to them, and you shall tell them, ‘This is what the Lord Yahweh says.’

Ezekiel 2:4 The word translated “Lord” is “Adonai.”

King James w/Strong’s #s:

For [they are] impudent children and stiffhearted. I do send () thee unto them; and thou shalt say () unto them, Thus saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

And the sons are brazen-faced and hard-hearted to whom I am sending thee, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah:

Ezekiel 2:9 (100.00%)

World English Bible:

When I looked, behold, a hand was stretched out to me; and behold, a scroll of a book was in it.

King James w/Strong’s #s:

And when I looked, () behold, an hand [was] sent () unto me; and, lo, a roll of a book [was] therein;

Young’s Literal Translation:

And I look, and lo, a hand is sent forth unto me, and lo, in it a roll of a book,

Ezekiel 3:5 (100.00%)

World English Bible:

For you are not sent to a people of a strange speech and of a hard language, but to the house of Israel—

King James w/Strong’s #s:

For thou [art] not sent () to a people of a strange speech and of an hard language, [but] to the house of Israel;

Young’s Literal Translation:

For, not unto a people deep of lip and heavy of tongue art thou sent-unto the house of Israel;

Ezekiel 3:6 (100.00%)

World English Bible:

not to many peoples of a strange speech and of a hard language, whose words you can’t understand. Surely, if I sent you to them, they would listen to you.

King James w/Strong’s #s:

Not to many people of a strange speech and of an hard language, whose words thou canst not understand. () Surely, had I sent () thee to them, they would have hearkened () unto thee.

Young’s Literal Translation:

not unto many peoples, deep of lip and heavy of tongue, whose words thou dost not understand. If I had not sent thee unto them-they, they do hearken unto thee,

Ezekiel 5:16 (100.00%)

World English Bible:

when I send on them the evil arrows of famine that are for destruction, which I will send to destroy you. I will increase the famine on you and will break your staff of bread.

King James w/Strong’s #s:

When I shall send () upon them the evil arrows of famine, which shall be for [their] destruction, [and] which I will send () to destroy () you: and I will increase () the famine upon you, and will break () your staff of bread:

Young’s Literal Translation:

In My sending the evil arrows of famine among them, That have been for destruction, That I send to destroy you, And famine I am adding upon you, And I have broken to you the staff of bread.

Ezekiel 5:17 (100.00%)

World English Bible:

I will send on you famine and evil animals, and they will bereave you. Pestilence and blood will pass through you. I will bring the sword on you. I, Yahweh, have spoken it.’ ”

King James w/Strong’s #s:

So will I send () upon you famine and evil beasts, and they shall bereave () thee; and pestilence and blood shall pass through () thee; and I will bring () the sword upon thee. I the Lord have spoken () [it].

Young’s Literal Translation:

And I have sent on you famine and evil beasts, And they have bereaved thee, And pestilence and blood pass over on thee, And a sword I do bring in against thee, I, Jehovah, have spoken!’

Ezekiel 7:3 (100.00%)

World English Bible:

Now the end is on you, and I will send my anger on you, and will judge you according to your ways. I will bring on you all your abominations.

King James w/Strong’s #s:

Now [is] the end [come] upon thee, and I will send () mine anger upon thee, and will judge () thee according to thy ways, and will recompense () upon thee all thine abominations.

Young’s Literal Translation:

Now is the end unto thee, And I have sent Mine anger upon thee, And judged thee according to thy ways, And set against thee all thine abominations.

Ezekiel 8:3 (100.00%)

World English Bible:

He stretched out the form of a hand, and took me by a lock of my head; and the Spirit lifted me up between earth and the sky, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the door of the gate of the inner court that looks toward the north, where there was the seat of the image of jealousy, which provokes to jealousy.

King James w/Strong’s #s:

And he put forth () the form of an hand, and took () me by a lock of mine head; and the spirit lifted me up () between the earth and the heaven, and brought () me in the visions of God to Jerusalem, to the door of the inner gate that looketh () toward the north; where [was] the seat of the image of jealousy, which provoketh to jealousy. ()

Young’s Literal Translation:

And He putteth forth a form of a hand, and taketh me by a lock of my head, and lift me up doth a spirit between the earth and the heavens, and it bringeth me in to Jerusalem in visions of God, unto the opening of the inner gate that is facing the north, where is the seat of the figure of jealousy that is making jealous,

Ezekiel 8:17 (100.00%)

World English Bible:

Then he said to me, “Have you seen this, son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they commit the abominations which they commit here? For they have filled the land with violence, and have turned again to provoke me to anger. Behold, they put the branch to their nose.

King James w/Strong’s #s:

Then he said () unto me, Hast thou seen () [this], O son of man? Is it a light thing () to the house of Judah that they commit () the abominations which they commit () here? for they have filled () the land with violence, and have returned () to provoke me to anger: () and, lo, they put () the branch to their nose.

Young’s Literal Translation:

And He saith unto me, ‘Hast thou seen, son of man? hath it been a light thing to the house of Judah to do the abomination that they have done here, that they have filled the land with violence, and turn back to provoke Me to anger? and lo, they are putting forth the branch unto their nose!

Ezekiel 10:7 (100.00%)

World English Bible:

The cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire that was between the cherubim, and took some of it, and put it into the hands of him who was clothed in linen, who took it and went out.

King James w/Strong’s #s:

And [one] cherub stretched forth () his hand from between the cherubims unto the fire that [was] between the cherubims, and took () [thereof], and put () [it] into the hands of [him that was] clothed () with linen: who took () [it], and went out. ()

Young’s Literal Translation:

that the one cherub putteth forth his hand from between the cherubs unto the fire that is between the cherubs, and lifteth up, and giveth into the hands of him who is clothed with linen, and he receiveth, and cometh forth.

Ezekiel 13:6 (100.00%)

World English Bible:

They have seen falsehood and lying divination, who say, ‘Yahweh says;’ but Yahweh has not sent them. They have made men to hope that the word would be confirmed.

King James w/Strong’s #s:

They have seen () vanity and lying divination, saying, () The Lord saith: () and the Lord hath not sent () them: and they have made [others] to hope () that they would confirm () the word.

Young’s Literal Translation:

They have seen vanity, and lying divination, Who are saying: An affirmation of Jehovah, And Jehovah hath not sent them, And they have hoped to establish a word.

Ezekiel 13:20 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore the Lord Yahweh says: ‘Behold, I am against your magic bands, with which you hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms. I will let the souls fly free, even the souls whom you ensnare like birds.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore thus saith () the Lord God; Behold, I [am] against your pillows, wherewith ye there hunt () the souls to make [them] fly, () and I will tear () them from your arms, and will let the souls go, () [even] the souls that ye hunt () to make [them] fly. ()

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am against your pillows, With which ye are hunting there the souls of the flourishing, And I have rent them from off your arms, And have sent away the souls that ye are hunting, The souls of the flourishing.

Ezekiel 14:13 (100.00%)

World English Bible:

“Son of man, when a land sins against me by committing a trespass, and I stretch out my hand on it, and break the staff of its bread and send famine on it, and cut off from it man and animal—

King James w/Strong’s #s:

Son of man, when the land sinneth () against me by trespassing () grievously, then will I stretch out () mine hand upon it, and will break () the staff of the bread thereof, and will send () famine upon it, and will cut off () man and beast from it:

Young’s Literal Translation:

‘Son of man, the land-when it sinneth against Me to commit a trespass, and I have stretched out My hand against it, and broken for it the staff of bread, and sent into it famine, and cut off from it man and beast-

Ezekiel 14:19 (100.00%)

World English Bible:

“Or if I send a pestilence into that land, and pour out my wrath on it in blood, to cut off from it man and animal—

King James w/Strong’s #s:

Or [if] I send () a pestilence into that land, and pour out () my fury upon it in blood, to cut off () from it man and beast:

Young’s Literal Translation:

‘Or-pestilence I send unto that land, and I have poured out My fury against it in blood, to cut off from it man and beast-

Ezekiel 14:21 (100.00%)

World English Bible:

For the Lord Yahweh says: “How much more when I send my four severe judgments on Jerusalem—the sword, the famine, the evil animals, and the pestilence—to cut off from it man and animal!

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord God; How much more when I send () my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off () from it man and beast?

Young’s Literal Translation:

‘For thus said the Lord Jehovah: Although My four sore judgments-sword, and famine, and wild beast, and pestilence-I have sent unto Jerusalem, to cut off from it man and beast,

Ezekiel 17:6 (100.00%)

World English Bible:

It grew and became a spreading vine of low stature, whose branches turned toward him, and its roots were under him. So it became a vine, produced branches, and shot out sprigs.

King James w/Strong’s #s:

And it grew, () and became a spreading () vine of low stature, whose branches turned () toward him, and the roots thereof were under him: so it became a vine, and brought forth () branches, and shot () forth sprigs.

Young’s Literal Translation:

And it springeth up, and becometh a spreading vine, humble of stature, To turn its thin shoots toward itself, And its roots are under it, And it becometh a vine, and maketh boughs, And sendeth forth beauteous branches.

Ezekiel 17:7 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “There was also another great eagle with great wings and many feathers. Behold, this vine bent its roots toward him, and shot out its branches toward him, from the ground where it was planted, that he might water it.

King James w/Strong’s #s:

There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend () her roots toward him, and shot forth () her branches toward him, that he might water () it by the furrows of her plantation.

Young’s Literal Translation:

And there is another great eagle, Great-winged, and abounding with feathers, And lo, this vine hath bent its roots toward him, And its thin shoots it hath sent out toward him, To water it from the furrows of its planting,

Ezekiel 17:15 (100.00%)

World English Bible:

But he rebelled against him in sending his ambassadors into Egypt, that they might give him horses and many people. Will he prosper? Will he who does such things escape? Will he break the covenant, and still escape?

King James w/Strong’s #s:

But he rebelled () against him in sending () his ambassadors into Egypt, that they might give () him horses and much people. Shall he prosper? () shall he escape () that doeth () such [things]? or shall he break () the covenant, and be delivered? ()

Young’s Literal Translation:

And he rebelleth against him, To send his messengers to Egypt, To give to him horses, and much people, Doth he prosper? doth he escape who is doing these things? And hath he broken covenant and escaped?

Ezekiel 23:16 (100.00%)

World English Bible:

As soon as she saw them, she lusted after them and sent messengers to them into Chaldea.

King James w/Strong’s #s:

And as soon as she saw them with her eyes, she doted () upon them, and sent () messengers unto them into Chaldea.

Young’s Literal Translation:

And she doteth on them at the sight of her eyes, And sendeth messengers to them, to Chaldea.

Ezekiel 23:40 (100.00%)

World English Bible:

“Furthermore you sisters have sent for men who come from far away, to whom a messenger was sent, and behold, they came; for whom you washed yourself, painted your eyes, decorated yourself with ornaments,

King James w/Strong’s #s:

And furthermore, that ye have sent () for men to come () from far, unto whom a messenger [was] sent; () and, lo, they came: () for whom thou didst wash () thyself, paintedst () thy eyes, and deckedst () thyself with ornaments,

Young’s Literal Translation:

And also that they send to men coming from afar, Unto whom a messenger is sent, And lo, they have come in for whom thou hast washed, Painted thine eyes, and put on adornment.

Ezekiel 28:23 (100.00%)

World English Bible:

For I will send pestilence into her, and blood into her streets. The wounded will fall within her, with the sword on her on every side. Then they will know that I am Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

For I will send () into her pestilence, and blood into her streets; and the wounded shall be judged () in the midst of her by the sword upon her on every side; and they shall know () that I [am] the Lord.

Young’s Literal Translation:

And I have sent into her pestilence, And blood into her out-places, The wounded hath been judged in her midst, By the sword upon her round about, And they have known that I am Jehovah.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: