Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 189 for “H1242”

Leviticus 6:9 (100.00%)

World English Bible:

“Command Aaron and his sons, saying, ‘This is the law of the burnt offering: the burnt offering shall be on the hearth on the altar all night until the morning; and the fire of the altar shall be kept burning on it.

King James w/Strong’s #s:

Command () Aaron and his sons , saying (), This [is] the law of the burnt offering : It [is] the burnt offering , because of the burning upon the altar all night unto the morning , and the fire of the altar shall be burning () in it.

Young’s Literal Translation:

‘Command Aaron and his sons, saying, This is a law of the burnt-offering (it is the burnt-offering, because of the burning on the altar all the night unto the morning, and the fire of the altar is burning on it,)

Leviticus 6:12 (100.00%)

World English Bible:

The fire on the altar shall be kept burning on it, it shall not go out; and the priest shall burn wood on it every morning. He shall lay the burnt offering in order upon it, and shall burn on it the fat of the peace offerings.

King James w/Strong’s #s:

And the fire upon the altar shall be burning () in it; it shall not be put out (): and the priest shall burn () wood on it every morning , and lay the burnt offering in order () upon it; and he shall burn () thereon the fat of the peace offerings .

Young’s Literal Translation:

‘And the fire on the altar is burning on it, it is not quenched, and the priest hath burned on it wood morning by morning, and hath arranged on it the burnt-offering, and hath made perfume on it with the fat of the peace-offerings;

Leviticus 6:20 (100.00%)

World English Bible:

“This is the offering of Aaron and of his sons, which they shall offer to Yahweh in the day when he is anointed: one tenth of an ephah of fine flour for a meal offering perpetually, half of it in the morning, and half of it in the evening.

Leviticus 6:20 1 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel

King James w/Strong’s #s:

This [is] the offering of Aaron and of his sons , which they shall offer () unto the LORD in the day when he is anointed (); the tenth part of an ephah of fine flour for a meat offering perpetual , half of it in the morning , and half thereof at night .

Young’s Literal Translation:

‘This is an offering of Aaron and of his sons, which they bring near to Jehovah in the day of his being anointed; a tenth of the ephah of flour for a continual present, half of it in the morning, and half of it in the evening;

Leviticus 7:15 (100.00%)

World English Bible:

The flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering. He shall not leave any of it until the morning.

King James w/Strong’s #s:

And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten () the same day that it is offered ; he shall not leave () any of it until the morning .

Young’s Literal Translation:

as to the flesh of the sacrifice of the thank-offering of his peace-offerings, in the day of his offering it is eaten; he doth not leave of it till morning.

Leviticus 9:17 (100.00%)

World English Bible:

He presented the meal offering, and filled his hand from there, and burned it upon the altar, in addition to the burnt offering of the morning.

King James w/Strong’s #s:

And he brought () the meat offering , and took () an handful thereof, and burnt () [it] upon the altar , beside the burnt sacrifice of the morning .

Young’s Literal Translation:

and he bringeth near the present, and filleth his palm with it, and maketh perfume on the altar, apart from the burnt-offering of the morning.

Leviticus 19:13 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘You shall not oppress your neighbor, nor rob him. “ ‘The wages of a hired servant shall not remain with you all night until the morning.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not defraud () thy neighbour , neither rob () [him]: the wages of him that is hired shall not abide () with thee all night until the morning .

Young’s Literal Translation:

‘Thou dost not oppress thy neighbour, nor take plunder; the wages of the hireling doth not remain with thee till morning.

Leviticus 22:30 (100.00%)

World English Bible:

It shall be eaten on the same day; you shall leave none of it until the morning. I am Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

On the same day it shall be eaten up (); ye shall leave () none of it until the morrow : I [am] the LORD .

Young’s Literal Translation:

on that day it is eaten, ye do not leave of it till morning; I am Jehovah;

Leviticus 24:3 (100.00%)

World English Bible:

Outside of the veil of the Testimony, in the Tent of Meeting, Aaron shall keep it in order from evening to morning before Yahweh continually. It shall be a statute forever throughout your generations.

King James w/Strong’s #s:

Without the vail of the testimony , in the tabernacle of the congregation , shall Aaron order () it from the evening unto the morning before the LORD continually : [it shall be] a statute for ever in your generations .

Young’s Literal Translation:

at the outside of the vail of the testimony in the tent of meeting doth Aaron arrange it from evening till morning before Jehovah continually-a statute age-during to your generations;

Numbers 9:12 (100.00%)

World English Bible:

They shall leave none of it until the morning, nor break a bone of it. According to all the statute of the Passover they shall keep it.

King James w/Strong’s #s:

They shall leave () none of it unto the morning , nor break () any bone of it: according to all the ordinances of the passover they shall keep () it.

Young’s Literal Translation:

they do not leave of till morning; and a bone they do not break in it: according to all the statute of the passover they prepare it.

Numbers 9:15 (100.00%)

World English Bible:

On the day that the tabernacle was raised up, the cloud covered the tabernacle, even the Tent of the Testimony. At evening it was over the tabernacle, as it were the appearance of fire, until morning.

King James w/Strong’s #s:

And on the day that the tabernacle was reared up () the cloud covered () the tabernacle , [namely], the tent of the testimony : and at even there was upon the tabernacle as it were the appearance of fire , until the morning .

Young’s Literal Translation:

And in the day of the raising up of the tabernacle hath the cloud covered the tabernacle, even the tent of the testimony; and in the evening there is on the tabernacle as an appearance of fire till morning;

Numbers 9:21 (100.00%)

World English Bible:

Sometimes the cloud was from evening until morning; and when the cloud was taken up in the morning, they traveled; or by day and by night, when the cloud was taken up, they traveled.

King James w/Strong’s #s:

And [so] it was , when the cloud abode from even unto the morning , and [that] the cloud was taken up () in the morning , then they journeyed (): whether [it was] by day or by night that the cloud was taken up (), they journeyed ().

Young’s Literal Translation:

And so when the cloud is from evening till morning, when the cloud hath gone up in the morning, then they have journeyed; whether by day or by night, when the cloud hath gone up, then they have journeyed.

Numbers 14:40 (100.00%)

World English Bible:

They rose up early in the morning and went up to the top of the mountain, saying, “Behold, we are here, and will go up to the place which Yahweh has promised; for we have sinned.”

King James w/Strong’s #s:

And they rose up early () in the morning , and gat them up () into the top of the mountain , saying (), Lo , we [be here], and will go up () unto the place which the LORD hath promised (): for we have sinned ().

Young’s Literal Translation:

and they rise early in the morning, and go up unto the top of the mountain, saying, ‘Here we are, and we have come up unto the place which Jehovah hath spoken of, for we have sinned.’

Numbers 16:5 (100.00%)

World English Bible:

He said to Korah and to all his company, “In the morning, Yahweh will show who are his, and who is holy, and will cause him to come near to him. Even him whom he shall choose, he will cause to come near to him.

King James w/Strong’s #s:

And he spake () unto Korah and unto all his company , saying (), Even to morrow the LORD will shew () who [are] his, and [who is] holy ; and will cause [him] to come near () unto him: even [him] whom he hath chosen () will he cause to come near () unto him.

Young’s Literal Translation:

and he speaketh unto Korah, and unto all his company, saying, ‘Morning!-and Jehovah is knowing those who are his, and him who is holy, and hath brought near unto Him; even him whom He doth fix on He bringeth near unto Him.

Numbers 22:13 (100.00%)

World English Bible:

Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Balak, “Go to your land; for Yahweh refuses to permit me to go with you.”

King James w/Strong’s #s:

And Balaam rose up () in the morning , and said () unto the princes of Balak , Get () you into your land : for the LORD refuseth () to give me leave () to go () with you.

Young’s Literal Translation:

And Balaam riseth in the morning, and saith unto the princes of Balak, ‘Go unto your land, for Jehovah is refusing to suffer me to go with you;’

Numbers 22:21 (100.00%)

World English Bible:

Balaam rose up in the morning, and saddled his donkey, and went with the princes of Moab.

King James w/Strong’s #s:

And Balaam rose up () in the morning , and saddled () his ass , and went () with the princes of Moab .

Young’s Literal Translation:

And Balaam riseth in the morning, and saddleth his ass, and goeth with the princes of Moab,

Numbers 22:41 (100.00%)

World English Bible:

In the morning, Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal; and he saw from there part of the people.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass on the morrow , that Balak took () Balaam , and brought him up () into the high places of Baal , that thence he might see () the utmost [part] of the people .

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass in the morning, that Balak taketh Balaam, and causeth him to go up the high places of Baal, and he seeth from thence the extremity of the people.

Numbers 28:4 (100.00%)

World English Bible:

You shall offer the one lamb in the morning, and you shall offer the other lamb at evening,

King James w/Strong’s #s:

The one lamb shalt thou offer () in the morning , and the other lamb shalt thou offer () at even ;

Young’s Literal Translation:

the one lamb thou preparest in the morning, and the second lamb thou preparest between the evenings;

Numbers 28:8 (100.00%)

World English Bible:

The other lamb you shall offer at evening. As the meal offering of the morning, and as its drink offering, you shall offer it, an offering made by fire, for a pleasant aroma to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And the other lamb shalt thou offer () at even : as the meat offering of the morning , and as the drink offering thereof, thou shalt offer () [it], a sacrifice made by fire , of a sweet savour unto the LORD .

Young’s Literal Translation:

‘And the second lamb thou dost prepare between the evenings; as the present of the morning, and as its libation thou preparest-a fire-offering, a sweet fragrance to Jehovah.

Numbers 28:23 (100.00%)

World English Bible:

You shall offer these in addition to the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.

King James w/Strong’s #s:

Ye shall offer () these beside the burnt offering in the morning , which [is] for a continual burnt offering .

Young’s Literal Translation:

‘Apart from the burnt-offering of the morning, which is for the continual burnt-offering, ye prepare these;

World English Bible:

No yeast shall be seen with you in all your borders seven days; neither shall any of the meat, which you sacrifice the first day at evening, remain all night until the morning.

King James w/Strong’s #s:

And there shall be no leavened bread seen () with thee in all thy coast seven days ; neither shall there [any thing] of the flesh , which thou sacrificedst () the first day at even , remain () all night until the morning .

Young’s Literal Translation:

and there is not seen with thee leaven in all thy border seven days, and there doth not remain of the flesh which thou dost sacrifice at evening on the first day till morning.

World English Bible:

You shall roast and eat it in the place which Yahweh your God chooses. In the morning you shall return to your tents.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt roast () and eat () [it] in the place which the LORD thy God shall choose (): and thou shalt turn () in the morning , and go () unto thy tents .

Young’s Literal Translation:

and thou hast cooked and eaten in the place on which Jehovah thy God doth fix, and hast turned in the morning, and gone to thy tents;

World English Bible:

In the morning you will say, “I wish it were evening!” and at evening you will say, “I wish it were morning!” for the fear of your heart which you will fear, and for the sights which your eyes will see.

King James w/Strong’s #s:

In the morning thou shalt say (), Would God it were () even ! and at even thou shalt say (), Would God it were () morning ! for the fear of thine heart wherewith thou shalt fear (), and for the sight of thine eyes which thou shalt see ().

Young’s Literal Translation:

in the morning thou sayest, O that it were evening! and in the evening thou sayest, O that it were morning! from the fear of thy heart, with which thou art afraid, and from the sight of thine eyes which thou seest.

Joshua 3:1 (100.00%)

World English Bible:

Joshua got up early in the morning; and they moved from Shittim and came to the Jordan, he and all the children of Israel. They camped there before they crossed over.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua rose early () in the morning ; and they removed () from Shittim , and came () to Jordan , he and all the children of Israel , and lodged () there before they passed over ().

Young’s Literal Translation:

And Joshua riseth early in the morning, and they journey from Shittim, and come in unto the Jordan, he and all the sons of Israel, and they lodge there before they pass over.

Joshua 6:12 (100.00%)

World English Bible:

Joshua rose early in the morning, and the priests took up Yahweh’s ark.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua rose early () in the morning , and the priests took up () the ark of the LORD .

Young’s Literal Translation:

And Joshua riseth early in the morning, and the priests bear the ark of Jehovah,

Joshua 7:14 (100.00%)

World English Bible:

In the morning therefore you shall be brought near by your tribes. It shall be that the tribe which Yahweh selects shall come near by families. The family which Yahweh selects shall come near by households. The household which Yahweh selects shall come near man by man.

King James w/Strong’s #s:

In the morning therefore ye shall be brought () according to your tribes : and it shall be, [that] the tribe which the LORD taketh () shall come () according to the families [thereof]; and the family which the LORD shall take () shall come () by households ; and the household which the LORD shall take () shall come () man by man .

Young’s Literal Translation:

and ye have been brought near in the morning by your tribes, and it hath been, the tribe which Jehovah doth capture doth draw near by families, and the family which Jehovah doth capture doth draw near by households, and the household which Jehovah doth capture doth draw near by men;

Joshua 7:16 (100.00%)

World English Bible:

So Joshua rose up early in the morning and brought Israel near by their tribes. The tribe of Judah was selected.

King James w/Strong’s #s:

So Joshua rose up early () in the morning , and brought () Israel by their tribes ; and the tribe of Judah was taken ():

Young’s Literal Translation:

And Joshua riseth early in the morning, and bringeth Israel near by its tribes, and the tribe of Judah is captured;

Joshua 8:10 (100.00%)

World English Bible:

Joshua rose up early in the morning, mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua rose up early () in the morning , and numbered () the people , and went up (), he and the elders of Israel , before the people to Ai .

Young’s Literal Translation:

And Joshua riseth early in the morning, and inspecteth the people, and goeth up, he and the elders of Israel, before the people to Ai;

Judges 6:28 (100.00%)

World English Bible:

When the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was broken down, and the Asherah was cut down that was by it, and the second bull was offered on the altar that was built.

King James w/Strong’s #s:

And when the men of the city arose early () in the morning , behold, the altar of Baal was cast down (), and the grove was cut down () that [was] by it, and the second bullock was offered () upon the altar [that was] built ().

Young’s Literal Translation:

And the men of the city rise early in the morning, and lo, broken down hath been the altar of Baal, and the shrine which is by it hath been cut down, and the second bullock hath been offered on the altar which is built.

Judges 6:31 (100.00%)

World English Bible:

Joash said to all who stood against him, “Will you contend for Baal? Or will you save him? He who will contend for him, let him be put to death by morning! If he is a god, let him contend for himself, because someone has broken down his altar!”

King James w/Strong’s #s:

And Joash said () unto all that stood () against him, Will ye plead () for Baal ? will ye save () him? he that will plead () for him, let him be put to death () whilst [it is yet] morning : if he [be] a god , let him plead () for himself, because [one] hath cast down () his altar .

Young’s Literal Translation:

And Joash saith to all who have stood against him, ‘Ye, do ye plead for Baal? ye-do ye save him? he who pleadeth for him is put to death during the morning; if he is a god he himself doth plead against him, because he hath broken down his altar.’

Judges 9:33 (100.00%)

World English Bible:

It shall be that in the morning, as soon as the sun is up, you shall rise early and rush on the city. Behold, when he and the people who are with him come out against you, then may you do to them as you shall find occasion.”

King James w/Strong’s #s:

And it shall be, [that] in the morning , as soon as the sun is up (), thou shalt rise early (), and set () upon the city : and, behold, [when] he and the people that [is] with him come out () against thee, then mayest thou do () to them as thou shalt find occasion ().

Young’s Literal Translation:

and it hath been, in the morning, about the rising of the sun, thou dost rise early, and hast pushed against the city; and lo, he and the people who are with him are going out unto thee-and thou hast done to him as thy hand doth find.’

Judges 16:2 (100.00%)

World English Bible:

The Gazites were told, “Samson is here!” They surrounded him and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, “Wait until morning light; then we will kill him.”

King James w/Strong’s #s:

[And it was told] the Gazites , saying (), Samson is come () hither. And they compassed [him] in (), and laid wait () for him all night in the gate of the city , and were quiet () all the night , saying (), In the morning , when it is day , we shall kill () him.

Young’s Literal Translation:

it is told to the Gazathites, saying, ‘Samson hath come in hither;’ and they go round and lay wait for him all the night at the gate of the city, and keep themselves silent all the night, saying, ‘Till the light of the morning-then we have slain him.’

Judges 19:5 (100.00%)

World English Bible:

On the fourth day, they got up early in the morning, and he rose up to depart. The young lady’s father said to his son-in-law, “Strengthen your heart with a morsel of bread, and afterward you shall go your way.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass on the fourth day , when they arose early () in the morning , that he rose up () to depart (): and the damsel’s father said () unto his son in law , Comfort () thine heart with a morsel of bread , and afterward go your way ().

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, on the fourth day, that they rise early in the morning, and he riseth to go, and the father of the young woman saith unto his son-in-law, ‘Support thy heart with a morsel of bread, and afterward ye go on.’

Judges 19:8 (100.00%)

World English Bible:

He arose early in the morning on the fifth day to depart; and the young lady’s father said, “Please strengthen your heart and stay until the day declines;” and they both ate.

King James w/Strong’s #s:

And he arose early () in the morning on the fifth day to depart (): and the damsel’s father said (), Comfort () thine heart , I pray thee. And they tarried () until afternoon (), and they did eat () both of them.

Young’s Literal Translation:

And he riseth early in the morning, on the fifth day, to go, and the father of the young woman saith, ‘Support, I pray thee, thy heart;’ and they have tarried till the turning of the day, and they eat, both of them.

Judges 19:25 (100.00%)

World English Bible:

But the men wouldn’t listen to him; so the man grabbed his concubine, and brought her out to them; and they had sex with her, and abused her all night until the morning. When the day began to dawn, they let her go.

King James w/Strong’s #s:

But the men would () not hearken () to him: so the man took () his concubine , and brought () her forth unto them; and they knew () her, and abused () her all the night until the morning : and when the day began to spring (), they let her go ().

Young’s Literal Translation:

And the men have not been willing to hearken to him, and the man taketh hold on his concubine, and bringeth her out unto them without, and they know her, and roll themselves upon her all the night, till the morning, and send her away in the ascending of the dawn;

Judges 19:26 (100.00%)

World English Bible:

Then the woman came in the dawning of the day, and fell down at the door of the man’s house where her lord was, until it was light.

King James w/Strong’s #s:

Then came () the woman in the dawning () of the day , and fell down () at the door of the man’s house where her lord [was], till it was light .

Young’s Literal Translation:

and the woman cometh in at the turning of the morning, and falleth at the opening of the man’s house, where her lord is, till the light.

Judges 19:27 (100.00%)

World English Bible:

Her lord rose up in the morning and opened the doors of the house, and went out to go his way; and behold, the woman his concubine had fallen down at the door of the house, with her hands on the threshold.

King James w/Strong’s #s:

And her lord rose up () in the morning , and opened () the doors of the house , and went out () to go () his way : and, behold, the woman his concubine was fallen down () [at] the door of the house , and her hands [were] upon the threshold .

Young’s Literal Translation:

And her lord riseth in the morning, and openeth the doors of the house, and goeth out to go on his way, and lo, the woman, his concubine, is fallen at the opening of the house, and her hands are on the threshold,

Judges 20:19 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel rose up in the morning and encamped against Gibeah.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel rose up () in the morning , and encamped () against Gibeah .

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel rise in the morning, and encamp against Gibeah,

Ruth 2:7 (100.00%)

World English Bible:

She said, ‘Please let me glean and gather after the reapers among the sheaves.’ So she came, and has continued even from the morning until now, except that she rested a little in the house.”

King James w/Strong’s #s:

And she said (), I pray you, let me glean () and gather () after the reapers () among the sheaves : so she came (), and hath continued () even from the morning until now, that she tarried () a little in the house .

Young’s Literal Translation:

and she saith, Let me glean, I pray thee-and I have gathered among the sheaves after the reapers; and she cometh and remaineth since the morning and till now; she sat in the house a little.

Ruth 3:13 (100.00%)

World English Bible:

Stay this night, and in the morning, if he will perform for you the part of a kinsman, good. Let him do the kinsman’s duty. But if he will not do the duty of a kinsman for you, then I will do the duty of a kinsman for you, as Yahweh lives. Lie down until the morning.”

King James w/Strong’s #s:

Tarry () this night , and it shall be in the morning , [that] if he will perform unto thee the part of a kinsman (), well ; let him do the kinsman’s part (): but if he will () not do the part of a kinsman () to thee, then will I do the part of a kinsman () to thee, [as] the LORD liveth : lie down () until the morning .

Young’s Literal Translation:

Lodge to night, and it hath been in the morning, if he doth redeem thee, well: he redeemeth; and if he delight not to redeem thee, then I have redeemed thee-I; Jehovah liveth! lie down till the morning.’

Ruth 3:14 (100.00%)

World English Bible:

She lay at his feet until the morning, then she rose up before one could discern another. For he said, “Let it not be known that the woman came to the threshing floor.”

King James w/Strong’s #s:

And she lay () at his feet until the morning : and she rose up () before one could know () another . And he said (), Let it not be known () that a woman came () into the floor .

Young’s Literal Translation:

And she lieth down at his feet till the morning, and riseth before one doth discern another; and he saith, ‘Let it not be known that the woman hath come into the floor.’

1 Samuel 1:19 (100.00%)

World English Bible:

They rose up in the morning early and worshiped Yahweh, then returned and came to their house to Ramah. Then Elkanah knew Hannah his wife; and Yahweh remembered her.

King James w/Strong’s #s:

And they rose up in the morning early (), and worshipped () before the LORD , and returned (), and came () to their house to Ramah : and Elkanah knew () Hannah his wife ; and the LORD remembered () her.

Young’s Literal Translation:

And they rise early in the morning, and bow themselves before Jehovah, and turn back, and come in unto their house in Ramah, and Elkanah knoweth Hannah his wife, and Jehovah remembereth her;

1 Samuel 3:15 (100.00%)

World English Bible:

Samuel lay until the morning, and opened the doors of Yahweh’s house. Samuel was afraid to show Eli the vision.

King James w/Strong’s #s:

And Samuel lay () until the morning , and opened () the doors of the house of the LORD . And Samuel feared () to shew () Eli the vision .

Young’s Literal Translation:

And Samuel lieth till the morning, and openeth the doors of the house of Jehovah, and Samuel is afraid of declaring the vision unto Eli.

1 Samuel 5:4 (100.00%)

World English Bible:

When they arose early on the following morning, behold, Dagon had fallen on his face to the ground before Yahweh’s ark; and the head of Dagon and both the palms of his hands were cut off on the threshold. Only Dagon’s torso was intact.

King James w/Strong’s #s:

And when they arose early () on the morrow morning , behold, Dagon [was] fallen () upon his face to the ground before the ark of the LORD ; and the head of Dagon and both the palms of his hands [were] cut off () upon the threshold ; only [the stump of] Dagon was left () to him.

Young’s Literal Translation:

And they rise early in the morning on the morrow, and lo, Dagon is fallen on its face to the earth, before the ark of Jehovah, and the head of Dagon, and the two palms of its hands are cut off at the threshold, only the fishy part hath been left to him;

1 Samuel 9:19 (100.00%)

World English Bible:

Samuel answered Saul and said, “I am the seer. Go up before me to the high place, for you are to eat with me today. In the morning I will let you go and will tell you all that is in your heart.

King James w/Strong’s #s:

And Samuel answered () Saul , and said (), I [am] the seer (): go up () before me unto the high place ; for ye shall eat () with me to day , and to morrow I will let thee go (), and will tell () thee all that [is] in thine heart .

Young’s Literal Translation:

And Samuel answereth Saul and saith, ‘I am the seer; go up before me into the high place, and ye have eaten with me to-day, and I have sent thee away in the morning, and all that is in thy heart I declare to thee.

1 Samuel 11:11 (100.00%)

World English Bible:

On the next day, Saul put the people in three companies; and they came into the middle of the camp in the morning watch, and struck the Ammonites until the heat of the day. Those who remained were scattered, so that no two of them were left together.

King James w/Strong’s #s:

And it was [so] on the morrow , that Saul put () the people in three companies ; and they came () into the midst of the host in the morning watch , and slew () the Ammonites until the heat of the day : and it came to pass, that they which remained () were scattered (), so that two of them were not left () together .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, on the morrow, that Saul putteth the people in three detachments, and they come into the midst of the camp in the morning-watch, and smite Ammon till the heat of the day; and it cometh to pass that those left are scattered, and there have not been left of them two together.

1 Samuel 14:36 (100.00%)

World English Bible:

Saul said, “Let’s go down after the Philistines by night, and take plunder among them until the morning light. Let’s not leave a man of them.” They said, “Do whatever seems good to you.” Then the priest said, “Let’s draw near here to God.”

King James w/Strong’s #s:

And Saul said (), Let us go down () after the Philistines by night , and spoil () them until the morning light , and let us not leave () a man of them. And they said (), Do () whatsoever seemeth good unto thee. Then said () the priest , Let us draw near () hither unto God .

Young’s Literal Translation:

And Saul saith, ‘Let us go down after the Philistines by night, and we prey upon them till the light of the morning, and leave not a man of them.’ And they say, ‘All that is good in thine eyes do.’ And the priest saith, ‘Let us draw near hither unto God.’

1 Samuel 15:12 (100.00%)

World English Bible:

Samuel rose early to meet Saul in the morning; and Samuel was told, saying, “Saul came to Carmel, and behold, he set up a monument for himself, turned, passed on, and went down to Gilgal.”

King James w/Strong’s #s:

And when Samuel rose early () to meet () Saul in the morning , it was told () Samuel , saying (), Saul came () to Carmel , and, behold, he set him up () a place , and is gone about (), and passed on (), and gone down () to Gilgal .

Young’s Literal Translation:

And Samuel riseth early to meet Saul in the morning, and it is declared to Samuel, saying, ‘Saul hath come in to Carmel, and lo, he is setting up to himself a monument, and goeth round, and passeth over, and goeth down to Gilgal.’

1 Samuel 17:20 (100.00%)

World English Bible:

David rose up early in the morning and left the sheep with a keeper, and took the provisions and went, as Jesse had commanded him. He came to the place of the wagons as the army which was going out to the fight shouted for the battle.

King James w/Strong’s #s:

And David rose up early () in the morning , and left () the sheep with a keeper (), and took (), and went (), as Jesse had commanded () him; and he came () to the trench , as the host was going forth () to the fight , and shouted () for the battle .

Young’s Literal Translation:

And David riseth early in the morning, and leaveth the flock to a keeper, and lifteth up, and goeth, as Jesse commanded him, and he cometh in to the path, and to the force which is going out unto the rank, and they have shouted for battle;

1 Samuel 19:2 (100.00%)

World English Bible:

Jonathan told David, saying, “Saul my father seeks to kill you. Now therefore, please take care of yourself in the morning, live in a secret place, and hide yourself.

King James w/Strong’s #s:

But Jonathan Saul’s son delighted () much in David : and Jonathan told () David , saying (), Saul my father seeketh () to kill () thee: now therefore, I pray thee, take heed () to thyself until the morning , and abide () in a secret [place], and hide () thyself:

Young’s Literal Translation:

and Jonathan son of Saul delighted exceedingly in David, and Jonathan declareth to David, saying, ‘Saul my father is seeking to put thee to death, and, now, take heed, I pray thee, in the morning, and thou hast abode in a secret place, and been hidden,

1 Samuel 19:11 (100.00%)

World English Bible:

Saul sent messengers to David’s house to watch him and to kill him in the morning. Michal, David’s wife, told him, saying, “If you don’t save your life tonight, tomorrow you will be killed.”

King James w/Strong’s #s:

Saul also sent () messengers unto David’s house , to watch () him, and to slay () him in the morning : and Michal David’s wife told () him, saying (), If thou save () not thy life to night , to morrow thou shalt be slain ().

Young’s Literal Translation:

And Saul sendeth messengers unto the house of David to watch him, and to put him to death in the morning; and Michal his wife declareth to David, saying, ‘If thou art not delivering thy life to-night-tomorrow thou art put to death.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: