Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 356 for “H4994”

Genesis 37:32 (100.00%)

World English Bible:

They took the tunic of many colors, and they brought it to their father, and said, “We have found this. Examine it, now, and see if it is your son’s tunic or not.”

King James w/Strong’s #s:

And they sent () the coat of [many] colours, and they brought () [it] to their father; and said, () This have we found: () know () now whether it [be] thy son’s coat or no.

Young’s Literal Translation:

and send the long coat, and they bring it in unto their father, and say, ‘This have we found; discern, we pray thee, whether it is thy son’s coat or not?’

Genesis 38:16 (100.00%)

World English Bible:

He turned to her by the way, and said, “Please come, let me come in to you,” for he didn’t know that she was his daughter-in-law. She said, “What will you give me, that you may come in to me?”

King James w/Strong’s #s:

And he turned () unto her by the way, and said, () Go to, () I pray thee, let me come in () unto thee; (for he knew () not that she [was] his daughter in law. ) And she said, () What wilt thou give () me, that thou mayest come in () unto me?

Young’s Literal Translation:

and he turneth aside unto her by the way, and saith, ‘Come, I pray thee, let me come in unto thee,’ (for he hath not known that she is his daughter-in-law); and she saith, ‘What dost thou give to me, that thou mayest come in unto me?’

Genesis 38:25 (100.00%)

World English Bible:

When she was brought out, she sent to her father-in-law, saying, “I am with child by the man who owns these.” She also said, “Please discern whose these are—the signet, and the cords, and the staff.”

King James w/Strong’s #s:

When she [was] brought forth, () she sent () to her father in law, saying, () By the man, whose these [are, am] I with child: and she said, () Discern, () I pray thee, whose [are] these, the signet, and bracelets, and staff.

Young’s Literal Translation:

She is brought out, and she hath sent unto her husband’s father, saying, ‘To a man whose these are, I am pregnant;’ and she saith, ‘Discern, I pray thee, whose are these-the seal, and the ribbons, and the staff.’

Genesis 40:8 (100.00%)

World English Bible:

They said to him, “We have dreamed a dream, and there is no one who can interpret it.” Joseph said to them, “Don’t interpretations belong to God? Please tell it to me.”

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto him, We have dreamed () a dream, and [there is] no interpreter () of it. And Joseph said () unto them, [Do] not interpretations [belong] to God? tell me () [them], I pray you.

Young’s Literal Translation:

And they say unto him, ‘A dream we have dreamed, and there is no interpreter of it;’ and Joseph saith unto them, ‘Are not interpretations with God? recount, I pray you, to me.’

Genesis 40:14 (100.00%)

World English Bible:

But remember me when it is well with you. Please show kindness to me, and make mention of me to Pharaoh, and bring me out of this house.

King James w/Strong’s #s:

But think () on me when it shall be well () with thee, and shew () kindness, I pray thee, unto me, and make mention () of me unto Pharaoh, and bring me () out of this house:

Young’s Literal Translation:

‘Surely if thou hast remembered me with thee, when it is well with thee, and hast done (I pray thee) kindness with me, and hast made mention of me unto Pharaoh, then hast thou brought me out from this house,

Genesis 44:18 (100.00%)

World English Bible:

Then Judah came near to him, and said, “Oh, my lord, please let your servant speak a word in my lord’s ears, and don’t let your anger burn against your servant; for you are even as Pharaoh.

King James w/Strong’s #s:

Then Judah came near () unto him, and said, () Oh my lord, let thy servant, I pray thee, speak () a word in my lord’s ears, and let not thine anger burn () against thy servant: for thou [art] even as Pharaoh.

Young’s Literal Translation:

And Judah cometh nigh unto him, and saith, ‘O, my lord, let thy servant speak, I pray thee, a word in the ears of my lord, and let not thine anger burn against thy servant-for thou art as Pharaoh.

Genesis 44:33 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, please let your servant stay instead of the boy, my lord’s slave; and let the boy go up with his brothers.

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, I pray thee, let thy servant abide () instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up () with his brethren.

Young’s Literal Translation:

‘And now, let thy servant, I pray thee, abide instead of the youth a servant to my lord, and the youth goeth up with his brethren,

Genesis 45:4 (100.00%)

World English Bible:

Joseph said to his brothers, “Come near to me, please.” They came near. He said, “I am Joseph, your brother, whom you sold into Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph said () unto his brethren, Come near () to me, I pray you. And they came near. () And he said, () I [am] Joseph your brother, whom ye sold () into Egypt.

Young’s Literal Translation:

And Joseph saith unto his brethren, ‘Come nigh unto me, I pray you,’ and they come nigh; and he saith, ‘I am Joseph, your brother, whom ye sold into Egypt;

Genesis 47:4 (100.00%)

World English Bible:

They also said to Pharaoh, “We have come to live as foreigners in the land, for there is no pasture for your servants’ flocks. For the famine is severe in the land of Canaan. Now therefore, please let your servants dwell in the land of Goshen.”

King James w/Strong’s #s:

They said () moreover unto Pharaoh, For to sojourn () in the land are we come; () for thy servants have no pasture for their flocks; for the famine [is] sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell () in the land of Goshen.

Young’s Literal Translation:

and they say unto Pharaoh, ‘To sojourn in the land we have come, for there is no pasture for the flock which thy servants have, for grievous is the famine in the land of Canaan; and now, let thy servants, we pray thee, dwell in the land of Goshen.’

Genesis 47:29 (100.00%)

World English Bible:

The time came near that Israel must die, and he called his son Joseph, and said to him, “If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me. Please don’t bury me in Egypt,

King James w/Strong’s #s:

And the time drew nigh () that Israel must die: () and he called () his son Joseph, and said () unto him, If now I have found () grace in thy sight, put, () I pray thee, thy hand under my thigh, and deal () kindly and truly with me; bury () me not, I pray thee, in Egypt:

Young’s Literal Translation:

And the days of Israel are near to die, and he calleth for his son, for Joseph, and saith to him, ‘If, I pray thee, I have found grace in thine eyes, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and thou hast done with me kindness and truth; bury me not, I pray thee, in Egypt,

Genesis 48:9 (100.00%)

World English Bible:

Joseph said to his father, “They are my sons, whom God has given me here.” He said, “Please bring them to me, and I will bless them.”

King James w/Strong’s #s:

And Joseph said () unto his father, They [are] my sons, whom God hath given () me in this [place]. And he said, () Bring them, () I pray thee, unto me, and I will bless () them.

Young’s Literal Translation:

and Joseph saith unto his father, ‘They are my sons, whom God hath given to me in this place;’ and he saith, ‘Bring them, I pray thee, unto me, and I bless them.’

Genesis 50:4 (100.00%)

World English Bible:

When the days of weeping for him were past, Joseph spoke to Pharaoh’s staff, saying, “If now I have found favor in your eyes, please speak in the ears of Pharaoh, saying,

King James w/Strong’s #s:

And when the days of his mourning were past, () Joseph spake () unto the house of Pharaoh, saying, () If now I have found () grace in your eyes, speak, () I pray you, in the ears of Pharaoh, saying, ()

Young’s Literal Translation:

And the days of his weeping pass away, and Joseph speaketh unto the house of Pharaoh, saying, ‘If, I pray you, I have found grace in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying,

Genesis 50:5 (100.00%)

World English Bible:

‘My father made me swear, saying, “Behold, I am dying. Bury me in my grave which I have dug for myself in the land of Canaan.” Now therefore, please let me go up and bury my father, and I will come again.’ ”

King James w/Strong’s #s:

My father made me swear, () saying, () Lo, I die: () in my grave which I have digged () for me in the land of Canaan, there shalt thou bury me. () Now therefore let me go up, () I pray thee, and bury () my father, and I will come again. ()

Young’s Literal Translation:

My father caused me to swear, saying, Lo, I am dying; in my burying-place which I have prepared for myself in the land of Canaan, there dost thou bury me; and now, let me go up, I pray thee, and bury my father, and return;’

Genesis 50:17 (100.00%)

World English Bible:

‘You shall tell Joseph, “Now please forgive the disobedience of your brothers, and their sin, because they did evil to you.” ’ Now, please forgive the disobedience of the servants of the God of your father.” Joseph wept when they spoke to him.

King James w/Strong’s #s:

So shall ye say () unto Joseph, Forgive, () I pray thee now, the trespass of thy brethren, and their sin; for they did () unto thee evil: and now, we pray thee, forgive () the trespass of the servants of the God of thy father. And Joseph wept () when they spake () unto him.

Young’s Literal Translation:

Thus ye do say to Joseph, I pray thee, bear, I pray thee, with the transgression of thy brethren, and their sin, for they have done thee evil; and now, bear, we pray thee, with the transgression of the servants of the God of thy father;’ and Joseph weepeth in their speaking unto him.

Exodus 3:3 (100.00%)

World English Bible:

Moses said, “I will go now, and see this great sight, why the bush is not burned.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said, () I will now turn aside, () and see () this great sight, why the bush is not burnt. ()

Young’s Literal Translation:

And Moses saith, ‘Let me turn aside, I pray thee, and I see this great appearance; wherefore is the bush not burned?’

Exodus 3:18 (100.00%)

World English Bible:

They will listen to your voice. You shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, ‘Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days’ journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.’

King James w/Strong’s #s:

And they shall hearken () to thy voice: and thou shalt come, () thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say () unto him, The Lord God of the Hebrews hath met () with us: and now let us go, () we beseech thee, three days’ journey into the wilderness, that we may sacrifice () to the Lord our God.

Young’s Literal Translation:

‘And they have hearkened to thy voice, and thou hast entered, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye have said unto him, Jehovah, God of the Hebrews, hath met with us; and now, let us go, we pray thee, a journey of three days into the wilderness, and we sacrifice to Jehovah our God.

Exodus 4:6 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said furthermore to him, “Now put your hand inside your cloak.” He put his hand inside his cloak, and when he took it out, behold, his hand was leprous, as white as snow.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () furthermore unto him, Put () now thine hand into thy bosom. And he put () his hand into his bosom: and when he took () it out, behold, his hand [was] leprous () as snow.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith to him again, ‘Put in, I pray thee, thy hand into thy bosom;’ and he putteth in his hand into his bosom, and he bringeth it out, and lo, his hand is leprous as snow;

Exodus 4:13 (100.00%)

World English Bible:

Moses said, “Oh, Lord, please send someone else.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () O my Lord, send, () I pray thee, by the hand [of him whom] thou wilt send. ()

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘O, my Lord, send, I pray thee, by the hand Thou dost send.’

Exodus 4:18 (100.00%)

World English Bible:

Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said to him, “Please let me go and return to my brothers who are in Egypt, and see whether they are still alive.” Jethro said to Moses, “Go in peace.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses went () and returned () to Jethro his father in law, () and said () unto him, Let me go, () I pray thee, and return () unto my brethren which [are] in Egypt, and see () whether they be yet alive. And Jethro said () to Moses, Go () in peace.

Young’s Literal Translation:

And Moses goeth and turneth back unto Jethro his father-in-law, and saith to him, ‘Let me go, I pray thee, and I turn back unto my brethren who are in Egypt, and I see whether they are yet alive.’ And Jethro saith to Moses, ‘Go in peace.’

Exodus 5:3 (100.00%)

World English Bible:

They said, “The God of the Hebrews has met with us. Please let us go three days’ journey into the wilderness, and sacrifice to Yahweh, our God, lest he fall on us with pestilence, or with the sword.”

King James w/Strong’s #s:

And they said, () The God of the Hebrews hath met () with us: let us go, () we pray thee, three days’ journey into the desert, and sacrifice () unto the Lord our God; lest he fall () upon us with pestilence, or with the sword.

Young’s Literal Translation:

And they say, ‘The God of the Hebrews hath met with us, let us go, we pray thee, a journey of three days into the wilderness, and we sacrifice to Jehovah our God, lest He meet us with pestilence or with sword.’

Exodus 10:11 (100.00%)

World English Bible:

Not so! Go now you who are men, and serve Yahweh; for that is what you desire!” Then they were driven out from Pharaoh’s presence.

King James w/Strong’s #s:

Not so: go () now ye [that are] men, and serve () the Lord; for that ye did desire. () And they were driven out () from Pharaoh’s presence.

Young’s Literal Translation:

not so! go now, ye who are men, and serve Jehovah, for that ye are seeking;’ and one casteth them out from the presence of Pharaoh.

Exodus 10:17 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore please forgive my sin again, and pray to Yahweh your God, that he may also take away from me this death.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore forgive, () I pray thee, my sin only this once, and intreat () the Lord your God, that he may take away () from me this death only.

Young’s Literal Translation:

and now, bear with, I pray you, my sin, only this time, and make ye supplication to Jehovah your God, that He turn aside from off me only this death.’

Exodus 11:2 (100.00%)

World English Bible:

Speak now in the ears of the people, and let every man ask of his neighbor, and every woman of her neighbor, jewels of silver, and jewels of gold.”

King James w/Strong’s #s:

Speak () now in the ears of the people, and let every man borrow () of his neighbour, and every woman of her neighbour, jewels of silver, and jewels of gold.

Young’s Literal Translation:

speak, I pray thee, in the ears of the people, and they ask-each man from his neighbour, and each woman from her neighbour, vessels of silver, and vessels of gold.’

Exodus 32:32 (100.00%)

World English Bible:

Yet now, if you will, forgive their sin—and if not, please blot me out of your book which you have written.”

King James w/Strong’s #s:

Yet now, if thou wilt forgive () their sin -; and if not, blot () me, I pray thee, out of thy book which thou hast written. ()

Young’s Literal Translation:

and now, if Thou takest away their sin-and if not-blot me, I pray thee, out of Thy book which Thou hast written.’

Exodus 33:13 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, if I have found favor in your sight, please show me your way, now, that I may know you, so that I may find favor in your sight; and consider that this nation is your people.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, I pray thee, if I have found () grace in thy sight, shew () me now thy way, that I may know () thee, that I may find () grace in thy sight: and consider () that this nation [is] thy people.

Young’s Literal Translation:

‘And now, if, I pray Thee, I have found grace in Thine eyes, cause me to know, I pray Thee, Thy way, and I know Thee, so that I find grace in Thine eyes, and consider that this nation is Thy people;’

Exodus 33:18 (100.00%)

World English Bible:

Moses said, “Please show me your glory.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () I beseech thee, shew () me thy glory.

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Shew me, I pray Thee, Thine honour;’

Exodus 34:9 (100.00%)

World English Bible:

He said, “If now I have found favor in your sight, Lord, please let the Lord go among us, even though this is a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () If now I have found () grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go () among us; for it [is] a stiffnecked people; and pardon () our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance. ()

Young’s Literal Translation:

and saith, ‘If, I pray Thee, I have found grace in Thine eyes, O my Lord, let my Lord, I pray Thee, go in our midst (for it is a stiff-necked people), and thou hast forgiven our iniquity and our sin, and hast inherited us.’

Numbers 10:31 (100.00%)

World English Bible:

Moses said, “Don’t leave us, please; because you know how we are to encamp in the wilderness, and you can be our eyes.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Leave () us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest () how we are to encamp () in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes.

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘I pray thee, forsake us not, because thou hast known our encamping in the wilderness, and thou hast been to us for eyes;

Numbers 11:15 (100.00%)

World English Bible:

If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and don’t let me see my wretchedness.”

King James w/Strong’s #s:

And if thou deal () thus with me, kill () me, I pray thee, out of hand, () if I have found () favour in thy sight; and let me not see () my wretchedness.

Young’s Literal Translation:

and if thus Thou art doing to me-slay me, I pray Thee; slay, if I have found grace in thine eyes, and let me not look on mine affliction.’

Numbers 12:6 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Now hear my words. If there is a prophet among you, I, Yahweh, will make myself known to him in a vision. I will speak with him in a dream.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Hear () now my words: If there be a prophet among you, [I] the Lord will make myself known () unto him in a vision, [and] will speak () unto him in a dream.

Young’s Literal Translation:

And He saith, ‘Hear, I pray you, My words: If your prophet is of Jehovah-in an appearance unto him I make Myself known; in a dream I speak with him;

Numbers 12:12 (100.00%)

World English Bible:

Let her not, I pray, be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he comes out of his mother’s womb.”

King James w/Strong’s #s:

Let her not be as one dead, () of whom the flesh is half consumed () when he cometh out () of his mother’s womb.

Young’s Literal Translation:

let her not, I pray thee, be as one dead, when in his coming out from the womb of his mother-the half of his flesh is consumed.’

Numbers 12:13 (100.00%)

World English Bible:

Moses cried to Yahweh, saying, “Heal her, God, I beg you!”

King James w/Strong’s #s:

And Moses cried () unto the Lord, saying, () Heal () her now, O God, I beseech thee.

Young’s Literal Translation:

And Moses crieth unto Jehovah, saying, ‘O God, I pray Thee, give, I pray Thee, healing to her.’

Numbers 14:17 (100.00%)

World English Bible:

Now please let the power of the Lord be great, according as you have spoken, saying,

Numbers 14:17 The word translated “Lord” is “Adonai.”

King James w/Strong’s #s:

And now, I beseech thee, let the power of my Lord be great, () according as thou hast spoken, () saying, ()

Young’s Literal Translation:

‘And now, let, I pray Thee, the power of my Lord be great, as Thou hast spoken, saying:

Numbers 14:19 (100.00%)

World English Bible:

Please pardon the iniquity of this people according to the greatness of your loving kindness, and just as you have forgiven this people, from Egypt even until now.”

King James w/Strong’s #s:

Pardon, () I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven () this people, from Egypt even until now.

Young’s Literal Translation:

forgive, I pray Thee, the iniquity of this people, according to the greatness of Thy kindness, and as Thou hast borne with this people from Egypt, even until now.’

Numbers 16:8 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to Korah, “Hear now, you sons of Levi!

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto Korah, Hear, () I pray you, ye sons of Levi:

Young’s Literal Translation:

And Moses saith unto Korah, ‘Hear ye, I pray you, sons of Levi;

Numbers 16:26 (100.00%)

World English Bible:

He spoke to the congregation, saying, “Depart, please, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest you be consumed in all their sins!”

King James w/Strong’s #s:

And he spake () unto the congregation, saying, () Depart, () I pray you, from the tents of these wicked men, and touch () nothing of theirs, lest ye be consumed () in all their sins.

Young’s Literal Translation:

and he speaketh unto the company, saying, ‘Turn aside, I pray you, from the tents of these wicked men, and come not against anything that they have, lest ye be consumed in all their sins.’

Numbers 20:10 (100.00%)

World English Bible:

Moses and Aaron gathered the assembly together before the rock, and he said to them, “Hear now, you rebels! Shall we bring water out of this rock for you?”

King James w/Strong’s #s:

And Moses and Aaron gathered () the congregation together before the rock, and he said () unto them, Hear () now, ye rebels; () must we fetch () you water out of this rock?

Young’s Literal Translation:

and Moses and Aaron assemble the assembly unto the front of the rock, and he saith to them, ‘Hear, I pray you, O rebels, from this rock do we bring out to you water?’

Numbers 20:17 (100.00%)

World English Bible:

“Please let us pass through your land. We will not pass through field or through vineyard, neither will we drink from the water of the wells. We will go along the king’s highway. We will not turn away to the right hand nor to the left, until we have passed your border.”

King James w/Strong’s #s:

Let us pass, () I pray thee, through thy country: we will not pass () through the fields, or through the vineyards, neither will we drink () [of] the water of the wells: we will go () by the king’s [high] way, we will not turn () to the right hand nor to the left, until we have passed () thy borders.

Young’s Literal Translation:

Let us pass over, we pray thee, through thy land; we pass not over through a field, or through a vineyard, nor do we drink waters of a well; the way of the king we go, we turn not aside-right or left-till that we pass over thy border.’

Numbers 22:6 (100.00%)

World English Bible:

Please come now therefore, and curse this people for me; for they are too mighty for me. Perhaps I shall prevail, that we may strike them, and that I may drive them out of the land; for I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed.”

King James w/Strong’s #s:

Come () now therefore, I pray thee, curse () me this people; for they [are] too mighty for me: peradventure I shall prevail, () [that] we may smite () them, and [that] I may drive them out () of the land: for I wot () that he whom thou blessest () [is] blessed, () and he whom thou cursest () is cursed. ()

Young’s Literal Translation:

and now, come, I pray thee, curse for me this people, for it is mightier than I; it may be I prevail-we smite it-and I cast it out from the land; for I have known-that which thou blessest is blessed, and that which thou cursest is cursed.’

Numbers 22:16 (100.00%)

World English Bible:

They came to Balaam, and said to him, “Balak the son of Zippor says, ‘Please let nothing hinder you from coming to me,

King James w/Strong’s #s:

And they came () to Balaam, and said () to him, Thus saith () Balak the son of Zippor, Let nothing, I pray thee, hinder () thee from coming () unto me:

Young’s Literal Translation:

and they come in unto Balaam, and say to him, ‘Thus said Balak son of Zippor, Be not, I pray thee, withheld from coming unto me,

Numbers 22:17 (100.00%)

World English Bible:

for I will promote you to very great honor, and whatever you say to me I will do. Please come therefore, and curse this people for me.’ ”

King James w/Strong’s #s:

For I will promote thee unto very great () honour, () and I will do () whatsoever thou sayest () unto me: come () therefore, I pray thee, curse () me this people.

Young’s Literal Translation:

for very greatly I honour thee, and all that thou sayest unto me I do; and come, I pray thee, pierce for me this people.’

Numbers 22:19 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore please stay here tonight as well, that I may know what else Yahweh will speak to me.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, I pray you, tarry () ye also here this night, that I may know () what the Lord will say () unto me more. ()

Young’s Literal Translation:

and, now, abide, I pray you, in this place, you also, to-night; and I know what Jehovah is adding to speak with me.’

Numbers 23:13 (100.00%)

World English Bible:

Balak said to him, “Please come with me to another place, where you may see them. You shall see just part of them, and shall not see them all. Curse them from there for me.”

King James w/Strong’s #s:

And Balak said () unto him, Come, () I pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see () them: thou shalt see () but the utmost part of them, and shalt not see () them all: and curse () me them from thence.

Young’s Literal Translation:

And Balak saith unto him, ‘Come, I pray thee, with me unto another place, whence thou dost see it, only its extremity thou dost see, and all of it thou dost not see, and pierce it for me thence;’

Numbers 23:27 (100.00%)

World English Bible:

Balak said to Balaam, “Come now, I will take you to another place; perhaps it will please God that you may curse them for me from there.”

King James w/Strong’s #s:

And Balak said () unto Balaam, Come, () I pray thee, I will bring () thee unto another place; peradventure it will please () God that thou mayest curse () me them from thence.

Young’s Literal Translation:

And Balak saith unto Balaam, ‘Come, I pray thee, I take thee unto another place; it may be it is right in the eyes of God-to pierce it for me from thence.’

World English Bible:

Please let me go over and see the good land that is beyond the Jordan, that fine mountain, and Lebanon.”

King James w/Strong’s #s:

I pray thee, let me go over, () and see () the good land that [is] beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.

Young’s Literal Translation:

Let me pass over, I pray Thee, and see the good land which is beyond the Jordan, this good hill-country, and Lebanon.

World English Bible:

For ask now of the days that are past, which were before you, since the day that God created man on the earth, and from the one end of the sky to the other, whether there has been anything as great as this thing is, or has been heard like it?

King James w/Strong’s #s:

For ask () now of the days that are past, which were () before thee, since the day that God created () man upon the earth, and [ask] from the one side of heaven unto the other, whether there hath been [any such thing] as this great thing [is], or hath been heard () like it?

Young’s Literal Translation:

‘For, ask, I pray thee, at the former days which have been before thee, from the day that God prepared man on the earth, and from the one end of the heavens even unto the other end of the heavens, whether there hath been as this great thing-or hath been heard like it?

Joshua 2:12 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, please swear to me by Yahweh, since I have dealt kindly with you, that you also will deal kindly with my father’s house, and give me a true sign;

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, I pray you, swear () unto me by the Lord, since I have shewed () you kindness, that ye will also shew () kindness unto my father’s house, and give () me a true token:

Young’s Literal Translation:

‘And now, swear ye, I pray you, to me by Jehovah-because I have done with you kindness-that ye have done, even ye, kindness with the house of my father, and have given to me a true token,

Joshua 7:19 (100.00%)

World English Bible:

Joshua said to Achan, “My son, please give glory to Yahweh, the God of Israel, and make confession to him. Tell me now what you have done! Don’t hide it from me!”

King James w/Strong’s #s:

And Joshua said () unto Achan, My son, give, () I pray thee, glory to the Lord God of Israel, and make () confession unto him; and tell () me now what thou hast done; () hide () [it] not from me.

Young’s Literal Translation:

And Joshua saith unto Achan, ‘My son, put, I pray thee, honour on Jehovah, God of Israel, and give to Him thanks, and declare, I pray thee, to me, what thou hast done-hide not from me.’

Judges 1:24 (100.00%)

World English Bible:

The watchers saw a man come out of the city, and they said to him, “Please show us the entrance into the city, and we will deal kindly with you.”

King James w/Strong’s #s:

And the spies () saw () a man come forth () out of the city, and they said () unto him, Shew () us, we pray thee, the entrance into the city, and we will shew () thee mercy.

Young’s Literal Translation:

and the watchers see a man coming out from the city, and say to him, ‘Shew us, we pray thee, the entrance of the city, and we have done with thee kindness.’

Judges 4:19 (100.00%)

World English Bible:

He said to her, “Please give me a little water to drink; for I am thirsty.” She opened a container of milk, and gave him a drink, and covered him.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto her, Give me, I pray thee, a little water to drink; () for I am thirsty. () And she opened () a bottle of milk, and gave him drink, () and covered () him.

Young’s Literal Translation:

And he saith unto her, ‘Give me to drink, I pray thee, a little water, for I am thirsty;’ and she openeth the bottle of milk, and giveth him to drink, and covereth him.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: