Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 123 for “H7604”

Ruth 1:5 (100.00%)

World English Bible:

Mahlon and Chilion both died, and the woman was bereaved of her two children and of her husband.

King James w/Strong’s #s:

And Mahlon and Chilion died () also both of them; and the woman was left () of her two sons and her husband .

Young’s Literal Translation:

And they die also, both of them-Mahlon and Chilion-and the woman is left of her two children and of her husband.

1 Samuel 5:4 (100.00%)

World English Bible:

When they arose early on the following morning, behold, Dagon had fallen on his face to the ground before Yahweh’s ark; and the head of Dagon and both the palms of his hands were cut off on the threshold. Only Dagon’s torso was intact.

King James w/Strong’s #s:

And when they arose early () on the morrow morning , behold, Dagon [was] fallen () upon his face to the ground before the ark of the LORD ; and the head of Dagon and both the palms of his hands [were] cut off () upon the threshold ; only [the stump of] Dagon was left () to him.

Young’s Literal Translation:

And they rise early in the morning on the morrow, and lo, Dagon is fallen on its face to the earth, before the ark of Jehovah, and the head of Dagon, and the two palms of its hands are cut off at the threshold, only the fishy part hath been left to him;

1 Samuel 9:24 (100.00%)

World English Bible:

The cook took up the thigh, and that which was on it, and set it before Saul. Samuel said, “Behold, that which has been reserved! Set it before yourself and eat; because it has been kept for you for the appointed time, for I said, ‘I have invited the people.’ ” So Saul ate with Samuel that day.

King James w/Strong’s #s:

And the cook took up () the shoulder , and [that] which [was] upon it, and set () [it] before Saul . And [Samuel] said (), Behold that which is left ()! set () [it] before thee, [and] eat (): for unto this time hath it been kept () for thee since I said (), I have invited () the people . So Saul did eat () with Samuel that day .

Young’s Literal Translation:

(and the cook lifteth up the leg, and that which is on it, and setteth before Saul), and he saith, ‘Lo, that which is left; set it before thee-eat, for to this appointed season it is kept for thee, saying, The people I have called;’ and Saul eateth with Samuel on that day.

1 Samuel 11:11 (100.00%)

World English Bible:

On the next day, Saul put the people in three companies; and they came into the middle of the camp in the morning watch, and struck the Ammonites until the heat of the day. Those who remained were scattered, so that no two of them were left together.

King James w/Strong’s #s:

And it was [so] on the morrow , that Saul put () the people in three companies ; and they came () into the midst of the host in the morning watch , and slew () the Ammonites until the heat of the day : and it came to pass, that they which remained () were scattered (), so that two of them were not left () together .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, on the morrow, that Saul putteth the people in three detachments, and they come into the midst of the camp in the morning-watch, and smite Ammon till the heat of the day; and it cometh to pass that those left are scattered, and there have not been left of them two together.

1 Samuel 14:36 (100.00%)

World English Bible:

Saul said, “Let’s go down after the Philistines by night, and take plunder among them until the morning light. Let’s not leave a man of them.” They said, “Do whatever seems good to you.” Then the priest said, “Let’s draw near here to God.”

King James w/Strong’s #s:

And Saul said (), Let us go down () after the Philistines by night , and spoil () them until the morning light , and let us not leave () a man of them. And they said (), Do () whatsoever seemeth good unto thee. Then said () the priest , Let us draw near () hither unto God .

Young’s Literal Translation:

And Saul saith, ‘Let us go down after the Philistines by night, and we prey upon them till the light of the morning, and leave not a man of them.’ And they say, ‘All that is good in thine eyes do.’ And the priest saith, ‘Let us draw near hither unto God.’

1 Samuel 16:11 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said to Jesse, “Are all your children here?” He said, “There remains yet the youngest. Behold, he is keeping the sheep.” Samuel said to Jesse, “Send and get him, for we will not sit down until he comes here.”

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said () unto Jesse , Are here all () [thy] children ? And he said (), There remaineth () yet the youngest , and, behold, he keepeth () the sheep . And Samuel said () unto Jesse , Send () and fetch () him: for we will not sit down () till he come () hither .

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith unto Jesse, ‘Are the young men finished?’ and he saith, ‘Yet hath been left the youngest; and lo, he delighteth himself among the flock;’ and Samuel saith unto Jesse, ‘Send and take him, for we do not turn round till his coming in hither.’

1 Samuel 25:22 (100.00%)

World English Bible:

God do so to the enemies of David, and more also, if I leave of all that belongs to him by the morning light so much as one who urinates on a wall.”

1 Samuel 25:22 or, male.

King James w/Strong’s #s:

So and more () also do () God unto the enemies () of David , if I leave () of all that [pertain] to him by the morning light any that pisseth () against the wall .

Young’s Literal Translation:

thus doth God do to the enemies of David, and thus He doth add, if I leave of all that he hath till the light of the morning-of those sitting on the wall.’

2 Samuel 14:7 (100.00%)

World English Bible:

Behold, the whole family has risen against your servant, and they say, ‘Deliver him who struck his brother, that we may kill him for the life of his brother whom he killed, and so destroy the heir also.’ Thus they would quench my coal which is left, and would leave to my husband neither name nor remainder on the surface of the earth.”

King James w/Strong’s #s:

And, behold, the whole family is risen () against thine handmaid , and they said (), Deliver () him that smote () his brother , that we may kill () him, for the life of his brother whom he slew (); and we will destroy () the heir () also: and so they shall quench () my coal which is left (), and shall not leave () to my husband [neither] name nor remainder upon the earth .

Young’s Literal Translation:

and lo, the whole family hath risen against thy maid-servant, and say, Give up him who smiteth his brother, and we put him to death for the life of his brother whom he hath slain, and we destroy also the heir; and they have quenched my coal which is left-so as not to set to my husband a name and remnant on the face of the ground.’

1 Kings 15:29 (100.00%)

World English Bible:

As soon as he was king, he struck all the house of Jeroboam. He didn’t leave to Jeroboam any who breathed, until he had destroyed him, according to the saying of Yahweh, which he spoke by his servant Ahijah the Shilonite;

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when he reigned (), [that] he smote () all the house of Jeroboam ; he left () not to Jeroboam any that breathed , until he had destroyed () him, according unto the saying of the LORD , which he spake () by his servant Ahijah the Shilonite :

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at his reigning, he hath smitten the whole house of Jeroboam, he hath not left any breathing to Jeroboam till his destroying him, according to the word of Jehovah, that He spake by the hand of His servant Ahijah the Shilonite,

1 Kings 16:11 (100.00%)

World English Bible:

When he began to reign, as soon as he sat on his throne, he attacked all the house of Baasha. He didn’t leave him a single one who urinates on a wall among his relatives or his friends.

1 Kings 16:11 or, male

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when he began to reign (), as soon as he sat () on his throne , [that] he slew () all the house of Baasha : he left () him not one that pisseth () against a wall , neither of his kinsfolks (), nor of his friends .

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass in his reigning, at his sitting on his throne, he hath smitten the whole house of Baasha; he hath not left to him any sitting on the wall, and of his redeemers, and of his friends.

1 Kings 19:18 (100.00%)

World English Bible:

Yet I reserved seven thousand in Israel, all the knees of which have not bowed to Baal, and every mouth which has not kissed him.”

King James w/Strong’s #s:

Yet I have left () [me] seven thousand in Israel , all the knees which have not bowed () unto Baal , and every mouth which hath not kissed () him.

Young’s Literal Translation:

and I have left in Israel seven thousand, all the knees that have not bowed to Baal, and every mouth that hath not kissed him.’

1 Kings 22:46 (100.00%)

World English Bible:

The remnant of the sodomites, that remained in the days of his father Asa, he put away out of the land.

King James w/Strong’s #s:

And the remnant of the sodomites , which remained () in the days of his father Asa , he took () out of the land .

Young’s Literal Translation:

and the rest of the matters of Jehoshaphat, and his might that he got, and with which he fought, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Judah?

2 Kings 3:25 (100.00%)

World English Bible:

They beat down the cities; and on every good piece of land each man cast his stone, and filled it. They also stopped all the springs of water and cut down all the good trees, until in Kir Hareseth all they left was its stones; however the men armed with slings went around it and attacked it.

King James w/Strong’s #s:

And they beat down () the cities , and on every good piece of land cast () every man his stone , and filled () it; and they stopped () all the wells of water , and felled () all the good trees : only in Kirharaseth left () they the stones thereof; howbeit the slingers went about () [it], and smote () it.

Young’s Literal Translation:

and the cities they break down, and on every good portion they cast each his stone, and have filled it, and every fountain of water they stop, and every good tree they cause to fall-till one had left its stones in Kir-Haraseth, and the slingers go round and smite it.

2 Kings 7:13 (100.00%)

World English Bible:

One of his servants answered, “Please let some people take five of the horses that remain, which are left in the city. Behold, they are like all the multitude of Israel who are left in it. Behold, they are like all the multitude of Israel who are consumed. Let’s send and see.”

King James w/Strong’s #s:

And one of his servants answered () and said (), Let [some] take (), I pray thee, five of the horses that remain (), which are left () in the city, (behold, they [are] as all the multitude of Israel that are left () in it: behold, [I say], they [are] even as all the multitude of the Israelites that are consumed ():) and let us send () and see ().

Young’s Literal Translation:

And one of his servants answereth and saith, ‘Then let them take, I pray thee, five of the horses that are left, that have been left in it-lo, they are as all the multitude of Israel who have been left in it; lo, they are as all the multitude of Israel who have been consumed-and we send and see.’

2 Kings 10:11 (100.00%)

World English Bible:

So Jehu struck all that remained of Ahab’s house in Jezreel, with all his great men, his familiar friends, and his priests, until he left him no one remaining.

King James w/Strong’s #s:

So Jehu slew () all that remained () of the house of Ahab in Jezreel , and all his great men , and his kinsfolks (), and his priests , until he left () him none remaining .

Young’s Literal Translation:

And Jehu smiteth all those left to the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his acquaintances, and his priests, till he hath not left to him a remnant.

2 Kings 10:14 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Take them alive!” They took them alive, and killed them at the pit of the shearing house, even forty-two men. He didn’t leave any of them.

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Take () them alive . And they took () them alive , and slew () them at the pit of the shearing house , [even] two and forty men ; neither left () he any of them.

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Catch them alive;’ and they catch them alive, and slaughter them at the pit of the shearing-house, forty and two men, and he hath not left a man of them.

2 Kings 10:17 (100.00%)

World English Bible:

When he came to Samaria, he struck all who remained to Ahab in Samaria, until he had destroyed them, according to Yahweh’s word which he spoke to Elijah.

King James w/Strong’s #s:

And when he came () to Samaria , he slew () all that remained () unto Ahab in Samaria , till he had destroyed () him, according to the saying of the LORD , which he spake () to Elijah .

Young’s Literal Translation:

And he cometh in to Samaria, and smiteth all those left to Ahab in Samaria, till his destroying him, according to the word of Jehovah that He spake unto Elisha.

2 Kings 10:21 (100.00%)

World English Bible:

Jehu sent through all Israel; and all the worshipers of Baal came, so that there was not a man left that didn’t come. They came into the house of Baal; and the house of Baal was filled from one end to another.

King James w/Strong’s #s:

And Jehu sent () through all Israel : and all the worshippers () of Baal came (), so that there was not a man left () that came () not. And they came () into the house of Baal ; and the house of Baal was full () from one end to another .

Young’s Literal Translation:

And Jehu sendeth into all Israel, and all the servants of Baal come in, and there hath not been left a man who hath not come in; and they come in to the house of Baal, and the house of Baal is full-mouth to mouth.

2 Kings 13:7 (100.00%)

World English Bible:

For he didn’t leave to Jehoahaz of the people any more than fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria destroyed them and made them like the dust in threshing.

King James w/Strong’s #s:

Neither did he leave () of the people to Jehoahaz but fifty horsemen , and ten chariots , and ten thousand footmen ; for the king of Syria had destroyed () them, and had made () them like the dust by threshing ().

Young’s Literal Translation:

for he left not to Jehoahaz of the people except fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen, for the king of Aram hath destroyed them, and maketh them as dust for threshing.

2 Kings 17:18 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh was very angry with Israel, and removed them out of his sight. There was none left but the tribe of Judah only.

King James w/Strong’s #s:

Therefore the LORD was very angry () with Israel , and removed () them out of his sight : there was none left () but the tribe of Judah only.

Young’s Literal Translation:

That Jehovah sheweth himself very angry against Israel, and turneth them aside from His presence; none hath been left, only the tribe of Judah by itself.

2 Kings 19:30 (100.00%)

World English Bible:

The remnant that has escaped of the house of Judah will again take root downward, and bear fruit upward.

King James w/Strong’s #s:

And the remnant () that is escaped of the house of Judah shall yet again () take root downward , and bear () fruit upward .

Young’s Literal Translation:

And it hath continued- The escaped of the house of Judah That hath been left-to take root beneath, And hath made fruit upward.

2 Kings 24:14 (100.00%)

World English Bible:

He carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths. No one remained except the poorest people of the land.

King James w/Strong’s #s:

And he carried away () all Jerusalem , and all the princes , and all the mighty men of valour , [even] ten thousand captives (), and all the craftsmen and smiths : none remained (), save the poorest sort of the people of the land .

Young’s Literal Translation:

And he hath removed all Jerusalem, and all the chiefs, and all the mighty ones of valour-ten thousand is the removal-and every artificer and smith, none hath been left save the poor of the people of the land.

2 Kings 25:11 (100.00%)

World English Bible:

Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive the rest of the people who were left in the city and those who had deserted to the king of Babylon—all the rest of the multitude.

King James w/Strong’s #s:

Now the rest of the people [that were] left () in the city , and the fugitives () that fell away () to the king of Babylon , with the remnant of the multitude , did Nebuzaradan the captain of the guard carry away ().

Young’s Literal Translation:

And the rest of the people, those left in the city, and those falling who have fallen to the king of Babylon, and the rest of the multitude, hath Nebuzaradan chief of the executioners removed;

2 Kings 25:12 (100.00%)

World English Bible:

But the captain of the guard left some of the poorest of the land to work the vineyards and fields.

King James w/Strong’s #s:

But the captain of the guard left () of the poor of the land [to be] vinedressers and husbandmen () (8675) ().

Young’s Literal Translation:

and of the poor of the land hath the chief of the executioners left for vine-dressers and for husbandmen.

2 Kings 25:22 (100.00%)

World English Bible:

As for the people who were left in the land of Judah whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left, even over them he made Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, governor.

King James w/Strong’s #s:

And [as for] the people that remained () in the land of Judah , whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left (), even over them he made Gedaliah the son of Ahikam , the son of Shaphan , ruler ().

Young’s Literal Translation:

And the people that is left in the land of Judah whom Nebuchadnezzar king of Babylon hath left-he appointeth over them Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan.

World English Bible:

David said to all the assembly of Israel, “If it seems good to you, and if it is of Yahweh our God, let’s send word everywhere to our brothers who are left in all the land of Israel, with whom the priests and Levites are in their cities that have pasture lands, that they may gather themselves to us.

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto all the congregation of Israel , If [it seem] good () unto you, and [that it be] of the LORD our God , let us send () abroad () unto our brethren every where, [that are] left () in all the land of Israel , and with them [also] to the priests and Levites [which are] in their cities [and] suburbs , that they may gather () themselves unto us:

Young’s Literal Translation:

and David saith to all the assembly of Israel, ‘If unto you it be good, and from Jehovah our God it hath broken forth-we send unto our brethren, those left in all the lands of Israel, and with them the priests and the Levites, in the cities of their suburbs, and they are gathered unto us,

World English Bible:

and they came up against Judah, broke into it, and carried away all the possessions that were found in the king’s house, including his sons and his wives, so that there was no son left to him except Jehoahaz, the youngest of his sons.

King James w/Strong’s #s:

And they came up () into Judah , and brake () into it, and carried away () all the substance that was found () in the king’s house , and his sons also, and his wives ; so that there was never a son left () him, save Jehoahaz , the youngest of his sons .

Young’s Literal Translation:

and they come up into Judah, and rend it, and take captive all the substance that is found at the house of the king, and also his sons, and his wives, and there hath not been left to him a son except Jehoahaz the youngest of his sons.

World English Bible:

So the couriers went with the letters from the king and his princes throughout all Israel and Judah, according to the commandment of the king, saying, “You children of Israel, turn again to Yahweh, the God of Abraham, Isaac, and Israel, that he may return to the remnant of you that have escaped out of the hand of the kings of Assyria.

King James w/Strong’s #s:

So the posts () went () with the letters from the king and his princes throughout all Israel and Judah , and according to the commandment of the king , saying (), Ye children of Israel , turn again () unto the LORD God of Abraham , Isaac , and Israel , and he will return () to the remnant () of you, that are escaped out of the hand of the kings of Assyria .

Young’s Literal Translation:

And the runners go with letters from the hand of the king and his heads, into all Israel and Judah, even according to the command of the king, saying, ‘O sons of Israel, turn back unto Jehovah, God of Abraham, Isaac, and Israel, and He doth turn back unto the escaped part that is left of you from the hand of the kings of Asshur;

World English Bible:

“Go inquire of Yahweh for me, and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is Yahweh’s wrath that is poured out on us, because our fathers have not kept Yahweh’s word, to do according to all that is written in this book.”

King James w/Strong’s #s:

Go (), enquire () of the LORD for me, and for them that are left () in Israel and in Judah , concerning the words of the book that is found (): for great [is] the wrath of the LORD that is poured out () upon us, because our fathers have not kept () the word of the LORD , to do () after all that is written () in this book .

Young’s Literal Translation:

‘Go, seek Jehovah for me, and for him who is left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found, for great is the fury of Jehovah that is poured on us, because that our fathers kept not the word of Jehovah, to do according to all that is written on this book.’

Ezra 1:4 (100.00%)

World English Bible:

Whoever is left, in any place where he lives, let the men of his place help him with silver, with gold, with goods, and with animals, in addition to the free will offering for God’s house which is in Jerusalem.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And whosoever remaineth () in any place where he sojourneth (), let the men of his place help () him with silver , and with gold , and with goods , and with beasts , beside the freewill offering for the house of God that [is] in Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

‘And every one who is left, of any of the places where he is a sojourner, assist him do the men of his place with silver, and with gold, and with goods, and with beasts, along with a free-will offering for the house of God, that is in Jerusalem.’

Ezra 9:8 (100.00%)

World English Bible:

Now for a little moment grace has been shown from Yahweh our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a stake in his holy place, that our God may lighten our eyes, and revive us a little in our bondage.

King James w/Strong’s #s:

And now for a little space grace hath been [shewed] from the LORD our God , to leave () us a remnant to escape , and to give () us a nail in his holy place , that our God may lighten () our eyes , and give () us a little reviving in our bondage .

Young’s Literal Translation:

‘And now, as a small moment hath grace been from Jehovah our God, to leave to us an escape, and to give to us a nail in His holy place, by our God’s enlightening our eyes, and by giving us a little quickening in our servitude;

Ezra 9:15 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, the God of Israel, you are righteous; for we are left a remnant that has escaped, as it is today. Behold, we are before you in our guiltiness; for no one can stand before you because of this.”

Ezra 9:15 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

O LORD God of Israel , thou [art] righteous : for we remain () yet escaped , as [it is] this day : behold, we [are] before thee in our trespasses : for we cannot stand () before thee because of this.

Young’s Literal Translation:

‘O Jehovah, God of Israel, righteous art Thou, for we have been left an escape, as it is this day; lo, we are before Thee in our guilt, for there is none to stand before Thee concerning this.’

Nehemiah 1:2 (100.00%)

World English Bible:

Hanani, one of my brothers, came, he and certain men out of Judah; and I asked them about the Jews who had escaped, who were left of the captivity, and concerning Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

That Hanani , one of my brethren , came (), he and [certain] men of Judah ; and I asked () them concerning the Jews that had escaped , which were left () of the captivity , and concerning Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

and come in doth Hanani, one of my brethren, he and men of Judah, and I ask them concerning the Jews, the escaped part that have been left of the captivity, and concerning Jerusalem;

Nehemiah 1:3 (100.00%)

World English Bible:

They said to me, “The remnant who are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach. The wall of Jerusalem is also broken down, and its gates are burned with fire.”

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto me, The remnant () that are left () of the captivity there in the province [are] in great affliction and reproach : the wall of Jerusalem also [is] broken down (), and the gates thereof are burned () with fire .

Young’s Literal Translation:

and they say to me, ‘Those left, who have been left of the captivity there in the province, are in great evil, and in reproach, and the wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been burnt with fire.’

Job 21:34 (100.00%)

World English Bible:

So how can you comfort me with nonsense, because in your answers there remains only falsehood?”

King James w/Strong’s #s:

How then comfort () ye me in vain , seeing in your answers there remaineth () falsehood ?

Young’s Literal Translation:

And how do ye comfort me with vanity, And in your answers hath been left trespass?

Isaiah 4:3 (100.00%)

World English Bible:

It will happen that he who is left in Zion and he who remains in Jerusalem shall be called holy, even everyone who is written among the living in Jerusalem,

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, [that he that is] left () in Zion , and [he that] remaineth () in Jerusalem , shall be called () holy , [even] every one that is written () among the living in Jerusalem :

Young’s Literal Translation:

And it hath been, he who is left in Zion, And he who is remaining in Jerusalem, ‘Holy’ is said of him, Of every one who is written for life in Jerusalem.

Isaiah 11:11 (100.00%)

World English Bible:

It will happen in that day that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant that is left of his people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass in that day , [that] the Lord shall set his hand again () the second time to recover () the remnant of his people , which shall be left (), from Assyria , and from Egypt , and from Pathros , and from Cush , and from Elam , and from Shinar , and from Hamath , and from the islands of the sea .

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, in that day, The Lord addeth a second time his power, To get the remnant of His people that is left, From Asshur, and from Egypt, And from Pathros, and from Cush, And from Elam, and from Shinar, And from Hamath, and from isles of the sea,

Isaiah 11:16 (100.00%)

World English Bible:

There will be a highway for the remnant that is left of his people from Assyria, like there was for Israel in the day that he came up out of the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And there shall be an highway for the remnant of his people , which shall be left (), from Assyria ; like as it was to Israel in the day that he came up () out of the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

And there hath been a highway, For the remnant of His people that is left, from Asshur, As there was for Israel in the day of his coming up out of the land of Egypt!

Isaiah 17:6 (100.00%)

World English Bible:

Yet gleanings will be left there, like the shaking of an olive tree, two or three olives in the top of the uppermost bough, four or five in the outermost branches of a fruitful tree,” says Yahweh, the God of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Yet gleaning grapes shall be left () in it, as the shaking of an olive tree , two [or] three berries in the top of the uppermost bough , four [or] five in the outmost fruitful () branches thereof, saith () the LORD God of Israel .

Young’s Literal Translation:

And left in him have been gleanings, As the compassing of an olive, Two-three berries on the top of a branch, Four-five on the fruitful boughs, The affirmation of Jehovah, God of Israel!

Isaiah 24:6 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the curse has devoured the earth, and those who dwell therein are found guilty. Therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men are left.

King James w/Strong’s #s:

Therefore hath the curse devoured () the earth , and they that dwell () therein are desolate (): therefore the inhabitants () of the earth are burned (), and few men left ().

Young’s Literal Translation:

Therefore a curse hath consumed the land, And the inhabitants in it are become desolate, Therefore consumed have been inhabitants of the land, And few men have been left.

Isaiah 24:12 (100.00%)

World English Bible:

The city is left in desolation, and the gate is struck with destruction.

King James w/Strong’s #s:

In the city is left () desolation , and the gate is smitten () with destruction .

Young’s Literal Translation:

Left in the city is desolation, And with wasting is the gate smitten.

Isaiah 37:31 (100.00%)

World English Bible:

The remnant that is escaped of the house of Judah will again take root downward, and bear fruit upward.

King James w/Strong’s #s:

And the remnant () that is escaped of the house of Judah shall again () take root downward , and bear () fruit upward :

Young’s Literal Translation:

And it hath continued-the escaped Of the house of Judah that hath been left- To take root beneath, And it hath made fruit upward.

Isaiah 49:21 (100.00%)

World English Bible:

Then you will say in your heart, ‘Who has conceived these for me, since I have been bereaved of my children and am alone, an exile, and wandering back and forth? Who has brought these up? Behold, I was left alone. Where were these?’ ”

King James w/Strong’s #s:

Then shalt thou say () in thine heart , Who hath begotten () me these, seeing I have lost my children (), and am desolate , a captive (), and removing to and fro ()? and who hath brought up () these? Behold, I was left () alone; these, where [had] they [been]?

Young’s Literal Translation:

And thou hast said in thy heart: ‘Who hath begotten for me-these? And I bereaved and gloomy, A captive, and turned aside, And these-who hath nourished? Lo, I-I was left by myself, these-whence are they?

Jeremiah 8:3 (100.00%)

World English Bible:

Death will be chosen rather than life by all the residue that remain of this evil family, that remain in all the places where I have driven them,” says Yahweh of Armies.

King James w/Strong’s #s:

And death shall be chosen () rather than life by all the residue of them that remain () of this evil family , which remain () in all the places whither I have driven () them, saith () the LORD of hosts .

Young’s Literal Translation:

And chosen is death rather than life By all the remnant who are left of this evil family, In all the remaining places, whither I have driven them, An affirmation of Jehovah of Hosts.

Jeremiah 21:7 (100.00%)

World English Bible:

Afterward,” says Yahweh, “I will deliver Zedekiah king of Judah, his servants, and the people, even those who are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their life. He will strike them with the edge of the sword. He will not spare them, have pity, or have mercy.” ’

King James w/Strong’s #s:

And afterward , saith () the LORD , I will deliver () Zedekiah king of Judah , and his servants , and the people , and such as are left () in this city from the pestilence , from the sword , and from the famine , into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon , and into the hand of their enemies (), and into the hand of those that seek () their life : and he shall smite () them with the edge of the sword ; he shall not spare () them, neither have pity (), nor have mercy ().

Young’s Literal Translation:

And after this-an affirmation of Jehovah, I give Zedekiah king of Judah, And his servants, and the people, And those left in this city, From the pestilence, from the sword, and from the famine, Into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, And into the hand of their enemies, And into the hand of those seeking their life, And he hath smitten them by the mouth of the sword, He hath no pity on them, Nor doth he spare, nor hath he mercy.

Jeremiah 24:8 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘As the bad figs, which can’t be eaten, they are so bad,’ surely Yahweh says, ‘So I will give up Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the remnant of Jerusalem who remain in this land, and those who dwell in the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And as the evil figs , which cannot be eaten (), they are so evil ; surely thus saith () the LORD , So will I give () Zedekiah the king of Judah , and his princes , and the residue of Jerusalem , that remain () in this land , and them that dwell () in the land of Egypt :

Young’s Literal Translation:

And like the bad figs, that are not eaten for badness, Surely thus said Jehovah: So do I make Zedekiah king of Judah, And his heads, and the remnant of Jerusalem, Who are left in this land, And who are dwelling in the land of Egypt,

Jeremiah 34:7 (100.00%)

World English Bible:

when the king of Babylon’s army was fighting against Jerusalem and against all the cities of Judah that were left, against Lachish and against Azekah; for these alone remained of the cities of Judah as fortified cities.

King James w/Strong’s #s:

When the king of Babylon’s army fought () against Jerusalem , and against all the cities of Judah that were left (), against Lachish , and against Azekah : for these defenced cities remained () of the cities of Judah .

Young’s Literal Translation:

and the forces of the king of Babylon are fighting against Jerusalem, and against all the cities of Judah that are left-against Lachish, and against Azekah, for these have been left among the cities of Judah, cities of fortresses.

Jeremiah 37:10 (100.00%)

World English Bible:

For though you had struck the whole army of the Chaldeans who fight against you, and only wounded men remained among them, they would each rise up in his tent and burn this city with fire.’ ”

King James w/Strong’s #s:

For though ye had smitten () the whole army of the Chaldeans that fight () against you, and there remained () [but] wounded () men among them, [yet] should they rise up () every man in his tent , and burn () this city with fire .

Young’s Literal Translation:

for though ye had smitten all the force of the Chaldeans who are fighting with you, and there were left of them wounded men-each in his tent-they rise, and have burnt this city with fire.’

Jeremiah 38:4 (100.00%)

World English Bible:

Then the princes said to the king, “Please let this man be put to death, because he weakens the hands of the men of war who remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words to them; for this man doesn’t seek the welfare of this people, but harm.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore the princes said () unto the king , We beseech thee, let this man be put to death (): for thus he weakeneth () the hands of the men of war that remain () in this city , and the hands of all the people , in speaking () such words unto them: for this man seeketh () not the welfare of this people , but the hurt .

Young’s Literal Translation:

And the heads say unto the king, ‘Let, we pray thee, this man be put to death, because that he is making feeble the hands of the men of war, who are left in this city, and the hands of all the people, by speaking unto them according to these words, for this man is not seeking for the peace of this people, but for its evil.’

Jeremiah 38:22 (100.00%)

World English Bible:

‘Behold, all the women who are left in the king of Judah’s house will be brought out to the king of Babylon’s princes, and those women will say, “Your familiar friends have turned on you, and have prevailed over you. Your feet are sunk in the mire, they have turned away from you.”

King James w/Strong’s #s:

And, behold, all the women that are left () in the king of Judah’s house [shall be] brought forth () to the king of Babylon’s princes , and those [women] shall say (), Thy friends have set thee on (), and have prevailed () against thee: thy feet are sunk () in the mire , [and] they are turned away () back .

Young’s Literal Translation:

That, lo, all the women who have been left in the house of the king of Judah are brought forth unto the heads of the king of Babylon, and lo, they are saying: Persuaded thee, and prevailed against thee, Have thine allies, Sunk into mire have thy feet, They have been turned backward.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: