Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 148 of 148 for “G3568”

World English Bible:

For this is not that others may be eased and you distressed,

King James w/Strong’s #s:

For [I mean] not that other men be eased, and ye burdened:

Young’s Literal Translation:

for not that for others release, and ye pressured, do I speak,

World English Bible:

but for equality. Your abundance at this present time supplies their lack, that their abundance also may become a supply for your lack, that there may be equality.

King James w/Strong’s #s:

But by an equality, [that] now at this time your abundance [may be a supply] for their want, that their abundance also may be () [a supply] for your want: that there may be () equality:

Young’s Literal Translation:

but by equality, at the present time your abundance-for their want, that also their abundance may be for your want, that there may be equality,

World English Bible:

I have warned previously, and I warn again, as when I was present the second time, so now, being absent, I write to those who have sinned before now and to all the rest that if I come again, I will not spare,

King James w/Strong’s #s:

I told you before, () and foretell you, () as if I were present, () the second time; and being absent () now I write () to them which heretofore have sinned, () and to all other, that, if I come () again, I will not spare: ()

Young’s Literal Translation:

I have said before, and I say it before, as being present, the second time, and being absent, now, do I write to those having sinned before, and to all the rest, that if I come again, I will not spare,

Galatians 1:23 (100.00%)

World English Bible:

but they only heard, “He who once persecuted us now preaches the faith that he once tried to destroy.”

King James w/Strong’s #s:

But they had () heard () only, That he which persecuted () us in times past now preacheth () the faith which once he destroyed. ()

Young’s Literal Translation:

and only they were hearing, that ‘he who is persecuting us then, doth now proclaim good news-the faith that then he was wasting;’

Galatians 2:20 (100.00%)

World English Bible:

I have been crucified with Christ, and it is no longer I who live, but Christ lives in me. That life which I now live in the flesh, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself up for me.

King James w/Strong’s #s:

I am crucified () with Christ: nevertheless I live; () yet not I, but Christ liveth () in me: and the life which I now live () in the flesh I live () by the faith of the Son of God, who loved () me, and gave () himself for me.

Young’s Literal Translation:

with Christ I have been crucified, and live no more do I, and Christ doth live in me; and that which I now live in the flesh-in the faith I live of the Son of God, who did love me and did give himself for me;

Galatians 3:3 (100.00%)

World English Bible:

Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now completed in the flesh?

King James w/Strong’s #s:

Are ye () so foolish? having begun () in the Spirit, are ye now made perfect () by the flesh?

Young’s Literal Translation:

so thoughtless are ye! having begun in the Spirit, now in the flesh do ye end?

Galatians 4:9 (100.00%)

World English Bible:

But now that you have come to know God, or rather to be known by God, why do you turn back again to the weak and miserable elemental principles, to which you desire to be in bondage all over again?

King James w/Strong’s #s:

But now, after that ye have known () God, or rather are known () of God, how turn ye () again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire () again to be in bondage? ()

Young’s Literal Translation:

and now, having known God-and rather being known by God-how turn ye again unto the weak and poor elements to which anew ye desire to be in servitude?

Galatians 4:25 (100.00%)

World English Bible:

For this Hagar is Mount Sinai in Arabia, and answers to the Jerusalem that exists now, for she is in bondage with her children.

King James w/Strong’s #s:

For this Agar is () mount Sinai in Arabia, and answereth () to Jerusalem which now is, and is in bondage () with her children.

Young’s Literal Translation:

for this Hagar is mount Sinai in Arabia, and doth correspond to the Jerusalem that now is, and is in servitude with her children,

Galatians 4:29 (100.00%)

World English Bible:

But as then, he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so also it is now.

King James w/Strong’s #s:

But as then he that was born () after the flesh persecuted () him [that was born] after the Spirit, even so [it is] now.

Young’s Literal Translation:

but as then he who was born according to the flesh did persecute him according to the spirit, so also now;

Ephesians 2:2 (100.00%)

World English Bible:

in which you once walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit who now works in the children of disobedience.

King James w/Strong’s #s:

Wherein in time past ye walked () according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh () in the children of disobedience:

Young’s Literal Translation:

in which once ye did walk according to the age of this world, according to the ruler of the authority of the air, of the spirit that is now working in the sons of disobedience,

Ephesians 3:5 (100.00%)

World English Bible:

which in other generations was not made known to the children of men, as it has now been revealed to his holy apostles and prophets in the Spirit,

King James w/Strong’s #s:

Which in other ages was not made known () unto the sons of men, as it is now revealed () unto his holy apostles and prophets by the Spirit;

Young’s Literal Translation:

which in other generations was not made known to the sons of men, as it was now revealed to His holy apostles and prophets in the Spirit-

Ephesians 3:10 (100.00%)

World English Bible:

to the intent that now through the assembly the manifold wisdom of God might be made known to the principalities and the powers in the heavenly places,

King James w/Strong’s #s:

To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly [places] might be known () by the church the manifold wisdom of God,

Young’s Literal Translation:

that there might be made known now to the principalities and the authorities in the heavenly places, through the assembly, the manifold wisdom of God,

Ephesians 5:8 (100.00%)

World English Bible:

For you were once darkness, but are now light in the Lord. Walk as children of light,

King James w/Strong’s #s:

For ye were () sometimes darkness, but now [are ye] light in the Lord: walk () as children of light:

Young’s Literal Translation:

for ye were once darkness, and now light in the Lord; as children of light walk ye,

Philippians 1:5 (100.00%)

World English Bible:

for your partnership in furtherance of the Good News from the first day until now;

Philippians 1:5 The word translated “partnership” (κοινωνίᾳ) also means “fellowship” and “sharing”.

King James w/Strong’s #s:

For your fellowship in the gospel from the first day until now;

Young’s Literal Translation:

for your contribution to the good news from the first day till now,

World English Bible:

according to my earnest expectation and hope, that I will in no way be disappointed, but with all boldness, as always, now also Christ will be magnified in my body, whether by life or by death.

King James w/Strong’s #s:

According to my earnest expectation and [my] hope, that in nothing I shall be ashamed, () but [that] with all boldness, as always, [so] now also Christ shall be magnified () in my body, whether [it be] by life, or by death.

Young’s Literal Translation:

according to my earnest expectation and hope, that in nothing I shall be ashamed, and in all freedom, as always, also now Christ shall be magnified in my body, whether through life or through death,

World English Bible:

having the same conflict which you saw in me and now hear is in me.

King James w/Strong’s #s:

Having () the same conflict which ye saw () () in me, and now hear () [to be] in me.

Young’s Literal Translation:

the same conflict having, such as ye saw in me, and now hear of in me.

World English Bible:

So then, my beloved, even as you have always obeyed, not only in my presence, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, () not as in my presence only, but now much more in my absence, work out () your own salvation with fear and trembling.

Young’s Literal Translation:

So that, my beloved, as ye always obey, not as in my presence only, but now much more in my absence, with fear and trembling your own salvation work out,

World English Bible:

For many walk, of whom I told you often, and now tell you even weeping, as the enemies of the cross of Christ,

King James w/Strong’s #s:

(For many walk, () of whom I have told () you often, and now tell () you even weeping, () [that they are] the enemies of the cross of Christ:

Young’s Literal Translation:

for many walk of whom many times I told you-and now also weeping tell-the enemies of the cross of the Christ!

Colossians 1:24 (100.00%)

World English Bible:

Now I rejoice in my sufferings for your sake, and fill up on my part that which is lacking of the afflictions of Christ in my flesh for his body’s sake, which is the assembly,

King James w/Strong’s #s:

Who now rejoice () in my sufferings for you, and fill up () that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body’s sake, which is () the church:

Young’s Literal Translation:

I now rejoice in my sufferings for you, and do fill up the things lacking of the tribulations of the Christ in my flesh for his body, which is the assembly,

Colossians 1:26 (100.00%)

World English Bible:

the mystery which has been hidden for ages and generations. But now it has been revealed to his saints,

King James w/Strong’s #s:

[Even] the mystery which hath been hid () from ages and from generations, but now is made manifest () to his saints:

Young’s Literal Translation:

the secret that hath been hid from the ages and from the generations, but now was manifested to his saints,

World English Bible:

For now we live, if you stand fast in the Lord.

King James w/Strong’s #s:

For now we live, () if ye stand fast () in the Lord.

Young’s Literal Translation:

because now we live, if ye may stand fast in the Lord;

World English Bible:

Now you know what is restraining him, to the end that he may be revealed in his own season.

King James w/Strong’s #s:

And now ye know () what withholdeth () that he might be revealed () in his time.

Young’s Literal Translation:

and now, what is keeping down ye have known, for his being revealed in his own time,

1 Timothy 4:8 (100.00%)

World English Bible:

For bodily exercise has some value, but godliness has value in all things, having the promise of the life which is now and of that which is to come.

King James w/Strong’s #s:

For bodily exercise profiteth () little: but godliness is () profitable unto all things, having () promise of the life that now is, and of that which is to come. ()

Young’s Literal Translation:

for the bodily exercise is unto little profit, and the piety is to all things profitable, a promise having of the life that now is, and of that which is coming;

1 Timothy 6:17 (100.00%)

World English Bible:

Charge those who are rich in this present age that they not be arrogant, nor have their hope set on the uncertainty of riches, but on the living God, who richly provides us with everything to enjoy;

King James w/Strong’s #s:

Charge () them that are rich in this world, that they be not highminded, () nor trust () in uncertain riches, but in the living () God, who giveth () us richly all things to enjoy;

Young’s Literal Translation:

Those rich in the present age charge thou not to be high-minded, nor to hope in the uncertainty of riches, but in the living God, who is giving to us all things richly for enjoyment;-

2 Timothy 1:10 (100.00%)

World English Bible:

but has now been revealed by the appearing of our Savior, Christ Jesus, who abolished death, and brought life and immortality to light through the Good News.

King James w/Strong’s #s:

But is now made manifest () by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished () death, and hath brought life and immortality to light () through the gospel:

Young’s Literal Translation:

and was made manifest now through the manifestation of our Saviour Jesus Christ, who indeed did abolish death, and did enlighten life and immortality through the good news,

2 Timothy 4:10 (100.00%)

World English Bible:

for Demas left me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia; and Titus to Dalmatia.

King James w/Strong’s #s:

For Demas hath forsaken () me, having loved () this present world, and is departed () unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.

Young’s Literal Translation:

for Demas forsook me, having loved the present age, and went on to Thessalonica, Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia,

Titus 2:12 (100.00%)

World English Bible:

instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present age;

King James w/Strong’s #s:

Teaching () us that, denying () ungodliness and worldly lusts, we should live () soberly, righteously, and godly, in this present world;

Young’s Literal Translation:

teaching us, that denying the impiety and the worldly desires, soberly and righteously and piously we may live in the present age,

Hebrews 2:8 (100.00%)

World English Bible:

You have put all things in subjection under his feet.” For in that he subjected all things to him, he left nothing that is not subject to him. But now we don’t yet see all things subjected to him.

Hebrews 2:8 Psalm 8:4-6

King James w/Strong’s #s:

Thou hast put all things in subjection () under his feet. For in that he put all in subjection under () him, he left () nothing [that is] not put under him. But now we see () not yet all things put under () him.

Young’s Literal Translation:

all things Thou didst put in subjection under his feet,’ for in the subjecting to him the all things, nothing did He leave to him unsubjected, and now not yet do we see the all things subjected to him,

Hebrews 8:6 (100.00%)

World English Bible:

But now he has obtained a more excellent ministry, by as much as he is also the mediator of a better covenant, which on better promises has been given as law.

King James w/Strong’s #s:

But now hath he obtained () a more excellent ministry, by how much also he is () the mediator of a better covenant, which was established () upon better promises.

Young’s Literal Translation:

and now he hath obtained a more excellent service, how much also of a better covenant is he mediator, which on better promises hath been sanctioned,

Hebrews 9:5 (100.00%)

World English Bible:

and above it cherubim of glory overshadowing the mercy seat, of which things we can’t speak now in detail.

King James w/Strong’s #s:

And over it the cherubims of glory shadowing () the mercyseat; of which we cannot () now speak () particularly.

Young’s Literal Translation:

and over it cherubim of the glory, overshadowing the mercy-seat, concerning which we are not now to speak particularly.

Hebrews 9:24 (100.00%)

World English Bible:

For Christ hasn’t entered into holy places made with hands, which are representations of the true, but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us;

King James w/Strong’s #s:

For Christ is not entered () into the holy places made with hands, [which are] the figures of the true; but into heaven itself, now to appear () in the presence of God for us:

Young’s Literal Translation:

for not into holy places made with hands did the Christ enter-figures of the true-but into the heaven itself, now to be manifested in the presence of God for us;

Hebrews 9:26 (100.00%)

World English Bible:

or else he must have suffered often since the foundation of the world. But now once at the end of the ages, he has been revealed to put away sin by the sacrifice of himself.

King James w/Strong’s #s:

For then must () he often have suffered () since the foundation of the world: but now once in the end of the world hath he appeared () to put away sin by the sacrifice of himself.

Young’s Literal Translation:

since it had behoved him many times to suffer from the foundation of the world, but now once, at the full end of the ages, for putting away of sin through his sacrifice, he hath been manifested;

Hebrews 12:26 (100.00%)

World English Bible:

whose voice shook the earth then, but now he has promised, saying, “Yet once more I will shake not only the earth, but also the heavens.”

Hebrews 12:26 Haggai 2:6

King James w/Strong’s #s:

Whose voice then shook () the earth: but now he hath promised, () saying, () Yet once more I shake () not the earth only, but also heaven.

Young’s Literal Translation:

whose voice the earth shook then, and now hath he promised, saying, ‘Yet once-I shake not only the earth, but also the heaven;’

James 4:13 (100.00%)

World English Bible:

Come now, you who say, “Today or tomorrow let’s go into this city and spend a year there, trade, and make a profit.”

King James w/Strong’s #s:

Go to () now, ye that say, () To day or to morrow we will go () into such a city, and continue () () there a year, and buy and sell, () () and get gain: () ()

Young’s Literal Translation:

Go, now, ye who are saying, ‘To-day and to-morrow we will go on to such a city, and will pass there one year, and traffic, and make gain;’

James 4:16 (100.00%)

World English Bible:

But now you glory in your boasting. All such boasting is evil.

King James w/Strong’s #s:

But now ye rejoice () in your boastings: all such rejoicing is () evil.

Young’s Literal Translation:

and now ye glory in your pride; all such glorying is evil;

James 5:1 (100.00%)

World English Bible:

Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.

King James w/Strong’s #s:

Go to () now, [ye] rich men, weep () and howl () for your miseries that shall come upon () [you].

Young’s Literal Translation:

Go, now, ye rich! weep, howling over your miseries that are coming upon you;

1 Peter 1:12 (100.00%)

World English Bible:

To them it was revealed that they served not themselves, but you, in these things, which now have been announced to you through those who preached the Good News to you by the Holy Spirit sent out from heaven; which things angels desire to look into.

King James w/Strong’s #s:

Unto whom it was revealed, () that not unto themselves, but unto us they did minister () the things, which are now reported () unto you by them that have preached the gospel () unto you with the Holy Ghost sent down () from heaven; which things the angels desire () to look () into.

Young’s Literal Translation:

to whom it was revealed, that not to themselves, but to us they were ministering these, which now were told to you (through those who did proclaim good news to you,) in the Holy Spirit sent from heaven, to which things messengers do desire to bend looking.

1 Peter 2:10 (100.00%)

World English Bible:

In the past, you were not a people, but now are God’s people, who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.

King James w/Strong’s #s:

Which in time past [were] not a people, but [are] now the people of God: which had not obtained mercy, () but now have obtained mercy. ()

Young’s Literal Translation:

who were once not a people, and are now the people of God; who had not found kindness, and now have found kindness.

1 Peter 2:25 (100.00%)

World English Bible:

For you were going astray like sheep; but now you have returned to the Shepherd and Overseer of your souls.

1 Peter 2:25 “Overseer” is from the Greek ἐπίσκοπον, which can mean overseer, curator, guardian, or superintendent.

King James w/Strong’s #s:

For ye were () as sheep going astray; () but are now returned () unto the Shepherd and Bishop of your souls.

Young’s Literal Translation:

for ye were as sheep going astray, but ye turned back now to the shepherd and overseer of your souls.

1 Peter 3:21 (100.00%)

World English Bible:

This is a symbol of baptism, which now saves you—not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God—through the resurrection of Jesus Christ,

King James w/Strong’s #s:

The like figure whereunto [even] baptism doth also now save () us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God, ) by the resurrection of Jesus Christ:

Young’s Literal Translation:

also to which an antitype doth now save us-baptism, (not a putting away of the filth of flesh, but the question of a good conscience in regard to God,) through the rising again of Jesus Christ,

2 Peter 3:7 (100.00%)

World English Bible:

But the heavens that exist now and the earth, by the same word have been stored up for fire, being reserved against the day of judgment and destruction of ungodly men.

King James w/Strong’s #s:

But the heavens and the earth, which are now, by the same word are () kept in store, () reserved () unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.

Young’s Literal Translation:

and the present heavens and the earth, by the same word are treasured, for fire being kept to a day of judgment and destruction of the impious men.

2 Peter 3:18 (100.00%)

World English Bible:

But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and forever. Amen.

King James w/Strong’s #s:

But grow () in grace, and [in] the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him [be] glory both now and for ever. Amen.

Young’s Literal Translation:

and increase ye in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ; to him is the glory both now, and to the day of the age! Amen.

1 John 2:18 (100.00%)

World English Bible:

Little children, these are the end times, and as you heard that the Antichrist is coming, even now many antichrists have arisen. By this we know that it is the final hour.

King James w/Strong’s #s:

Little children, it is () the last time: and as ye have heard () that antichrist shall come, () even now are there () many antichrists; whereby we know () that it is () the last time.

Young’s Literal Translation:

Little youths, it is the last hour; and even as ye heard that the antichrist doth come, even now antichrists have become many-whence we know that it is the last hour;

1 John 2:28 (100.00%)

World English Bible:

Now, little children, remain in him, that when he appears, we may have boldness and not be ashamed before him at his coming.

King James w/Strong’s #s:

And now, little children, abide () in him; that, when he shall appear, () we may have () confidence, and not be ashamed () before him at his coming.

Young’s Literal Translation:

And now, little children, remain in him, that when he may be manifested, we may have boldness, and may not be ashamed before him, in his presence;

1 John 3:2 (100.00%)

World English Bible:

Beloved, now we are children of God. It is not yet revealed what we will be; but we know that when he is revealed, we will be like him, for we will see him just as he is.

King James w/Strong’s #s:

Beloved, now are we () the sons of God, and it doth not yet appear () what we shall be: () but we know () that, when he shall appear, () we shall be () like him; for we shall see () him as he is. ()

Young’s Literal Translation:

beloved, now, children of God are we, and it was not yet manifested what we shall be, and we have known that if he may be manifested, like him we shall be, because we shall see him as he is;

1 John 4:3 (100.00%)

World English Bible:

and every spirit who doesn’t confess that Jesus Christ has come in the flesh is not of God; and this is the spirit of the Antichrist, of whom you have heard that it comes. Now it is in the world already.

King James w/Strong’s #s:

And every spirit that confesseth () not that Jesus Christ is come () in the flesh is () not of God: and this is () that [spirit] of antichrist, whereof ye have heard () that it should come; () and even now already is it () in the world.

Young’s Literal Translation:

and every spirit that doth not confess Jesus Christ in the flesh having come, of God it is not; and this is that of the antichrist, which ye heard that it doth come, and now in the world it is already.

2 John 1:5 (100.00%)

World English Bible:

Now I beg you, dear lady, not as though I wrote to you a new commandment, but that which we had from the beginning, that we love one another.

King James w/Strong’s #s:

And now I beseech () thee, lady, not as though I wrote () () a new commandment unto thee, but that which we had () from the beginning, that we love () one another.

Young’s Literal Translation:

and now I beseech thee, Kyria, not as writing to thee a new command, but which we had from the beginning, that we may love one another,

Jude 1:25 (100.00%)

World English Bible:

to God our Savior, who alone is wise, be glory and majesty, dominion and power, both now and forever. Amen.

King James w/Strong’s #s:

To the only wise God, our Saviour, [be] glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.

Young’s Literal Translation:

to the only wise God our Saviour, is glory and greatness, power and authority, both now and to all the ages! Amen.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: