Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 528 for “G4160”

Mark 9:39 (100.00%)

World English Bible:

But Jesus said, “Don’t forbid him, for there is no one who will do a mighty work in my name and be able quickly to speak evil of me.

King James w/Strong’s #s:

But Jesus said, () Forbid () him not: for there is () no man which shall do () a miracle in my name, that can () lightly speak evil () of me.

Young’s Literal Translation:

And Jesus said, ‘Forbid him not, for there is no one who shall do a mighty work in my name, and shall be able readily to speak evil of me:

Mark 10:6 (100.00%)

World English Bible:

But from the beginning of the creation, God made them male and female.

Mark 10:6 Genesis 1:27

King James w/Strong’s #s:

But from the beginning of the creation God made () them male and female.

Young’s Literal Translation:

but from the beginning of the creation, a male and a female God did make them;

Mark 10:17 (100.00%)

World English Bible:

As he was going out into the way, one ran to him, knelt before him, and asked him, “Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?”

King James w/Strong’s #s:

And when he was gone forth () into the way, there came one running, () and kneeled () to him, and asked () him, Good Master, what shall I do () that I may inherit () eternal life?

Young’s Literal Translation:

And as he is going forth into the way, one having run and having kneeled to him, was questioning him, ‘Good teacher, what may I do, that life age-during I may inherit?’

Mark 10:35 (100.00%)

World English Bible:

James and John, the sons of Zebedee, came near to him, saying, “Teacher, we want you to do for us whatever we will ask.”

King James w/Strong’s #s:

And James and John, the sons of Zebedee, come () unto him, saying, () Master, we would () that thou shouldest do () for us whatsoever we shall desire. ()

Young’s Literal Translation:

And there come near to him James and John, the sons of Zebedee, saying, ‘Teacher, we wish that whatever we may ask for ourselves, thou mayest do for us;’

Mark 10:36 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “What do you want me to do for you?”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, What would () ye that I should do () for you?

Young’s Literal Translation:

and he said to them, ‘What do ye wish me to do for you?’

Mark 10:51 (100.00%)

World English Bible:

Jesus asked him, “What do you want me to do for you?” The blind man said to him, “Rabboni, that I may see again.”

Mark 10:51 Rabboni is a transliteration of the Hebrew word for “great teacher.”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answered () and said () unto him, What wilt () thou that I should do () unto thee? The blind man said () unto him, Lord, that I might receive my sight. ()

Young’s Literal Translation:

And answering, Jesus saith to him, ‘What wilt thou I may do to thee?’ and the blind man said to him, ‘Rabboni, that I may see again;’

Mark 11:3 (100.00%)

World English Bible:

If anyone asks you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord needs him;’ and immediately he will send him back here.”

King James w/Strong’s #s:

And if any man say () unto you, Why do ye () this? say ye () that the Lord hath () need of him; and straightway he will send () him hither.

Young’s Literal Translation:

and if any one may say to you, Why do ye this? say ye that the lord hath need of it, and immediately he will send it hither.’

Mark 11:5 (100.00%)

World English Bible:

Some of those who stood there asked them, “What are you doing, untying the young donkey?”

King James w/Strong’s #s:

And certain of them that stood () there said () unto them, What do ye, () loosing () the colt?

Young’s Literal Translation:

and certain of those standing there said to them, ‘What do ye-loosing the colt?’

Mark 11:17 (100.00%)

World English Bible:

He taught, saying to them, “Isn’t it written, ‘My house will be called a house of prayer for all the nations’? But you have made it a den of robbers!”

Mark 11:17a Isaiah 56:7
Mark 11:17b Jeremiah 7:11

King James w/Strong’s #s:

And he taught, () saying () unto them, Is it not written, () My house shall be called () of all nations the house of prayer? but ye have made () it a den of thieves.

Young’s Literal Translation:

and he was teaching, saying to them, ‘Hath it not been written-My house a house of prayer shall be called for all the nations, and ye did make it a den of robbers?’

Mark 11:28 (100.00%)

World English Bible:

and they began saying to him, “By what authority do you do these things? Or who gave you this authority to do these things?”

King James w/Strong’s #s:

And say () unto him, By what authority doest thou () these things? and who gave () thee this authority to do () these things?

Young’s Literal Translation:

and they say to him, ‘By what authority dost thou these things? and who gave thee this authority that these things thou mayest do?’

Mark 11:29 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to them, “I will ask you one question. Answer me, and I will tell you by what authority I do these things.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answered () and said () unto them, I will also ask () of you one question, and answer () me, and I will tell () you by what authority I do () these things.

Young’s Literal Translation:

And Jesus answering said to them, ‘I will question you-I also-one word; and answer me, and I will tell you by what authority I do these things;

Mark 11:33 (100.00%)

World English Bible:

They answered Jesus, “We don’t know.” Jesus said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.”

King James w/Strong’s #s:

And they answered () and said () unto Jesus, We cannot tell. () And Jesus answering () saith () unto them, Neither do I tell () you by what authority I do () these things.

Young’s Literal Translation:

and answering they say to Jesus, ‘We have not known;’ and Jesus answering saith to them, ‘Neither do I tell you by what authority I do these things.’

Mark 12:9 (100.00%)

World English Bible:

What therefore will the lord of the vineyard do? He will come and destroy the farmers, and will give the vineyard to others.

King James w/Strong’s #s:

What shall therefore the lord of the vineyard do? () he will come () and destroy () the husbandmen, and will give () the vineyard unto others.

Young’s Literal Translation:

‘What therefore shall the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard to others.

Mark 13:22 (100.00%)

World English Bible:

For false christs and false prophets will arise and will show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, even the chosen ones.

King James w/Strong’s #s:

For false Christs and false prophets shall rise, () and shall shew () signs and wonders, to seduce, () if [it were] possible, even the elect.

Young’s Literal Translation:

for there shall rise false Christs and false prophets, and they shall give signs and wonders, to seduce, if possible, also the chosen;

Mark 14:7 (100.00%)

World English Bible:

For you always have the poor with you, and whenever you want to, you can do them good; but you will not always have me.

King James w/Strong’s #s:

For ye have () the poor with you always, and whensoever ye will () ye may () do () them good: but me ye have () not always.

Young’s Literal Translation:

for the poor always ye have with you, and whenever ye may will ye are able to do them good, but me ye have not always;

Mark 14:8 (100.00%)

World English Bible:

She has done what she could. She has anointed my body beforehand for the burying.

King James w/Strong’s #s:

She hath done () what she could: () she is come aforehand () to anoint () my body to the burying.

Young’s Literal Translation:

what she could she did, she anticipated to anoint my body for the embalming.

Mark 14:9 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly I tell you, wherever this Good News may be preached throughout the whole world, that which this woman has done will also be spoken of for a memorial of her.”

King James w/Strong’s #s:

Verily I say () unto you, Wheresoever this gospel shall be preached () throughout the whole world, [this] also that she hath done () shall be spoken () of for a memorial of her.

Young’s Literal Translation:

Verily I say to you, wherever this good news may be proclaimed in the whole world, what also this woman did shall be spoken of-for a memorial of her.’

Mark 15:1 (100.00%)

World English Bible:

Immediately in the morning the chief priests, with the elders, scribes, and the whole council, held a consultation, bound Jesus, carried him away, and delivered him up to Pilate.

King James w/Strong’s #s:

And straightway in the morning the chief priests held () a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound () Jesus, and carried [him] away, () and delivered () [him] to Pilate.

Young’s Literal Translation:

And immediately, in the morning, the chief priests having made a consultation, with the elders, and scribes, and the whole sanhedrim, having bound Jesus, did lead away, and delivered him to Pilate;

Mark 15:7 (100.00%)

World English Bible:

There was one called Barabbas, bound with his fellow insurgents, men who in the insurrection had committed murder.

King James w/Strong’s #s:

And there was () [one] named () Barabbas, [which lay] bound () with them that had made insurrection with him, who had committed () murder in the insurrection.

Young’s Literal Translation:

and there was one named Barabbas, bound with those making insurrection with him, who had in the insurrection committed murder.

Mark 15:8 (100.00%)

World English Bible:

The multitude, crying aloud, began to ask him to do as he always did for them.

King James w/Strong’s #s:

And the multitude crying aloud () began () to desire () [him to do] as he had ever done () unto them.

Young’s Literal Translation:

And the multitude having cried out, began to ask for themselves as he was always doing to them,

Mark 15:12 (100.00%)

World English Bible:

Pilate again asked them, “What then should I do to him whom you call the King of the Jews?”

King James w/Strong’s #s:

And Pilate answered () and said () again unto them, What will ye () then that I shall do () [unto him] whom ye call () the King of the Jews?

Young’s Literal Translation:

And Pilate answering, again said to them, ‘What, then, will ye that I shall do to him whom ye call king of the Jews?’

Mark 15:14 (100.00%)

World English Bible:

Pilate said to them, “Why, what evil has he done?” But they cried out exceedingly, “Crucify him!”

King James w/Strong’s #s:

Then Pilate said () unto them, Why, what evil hath he done? () And they cried out () the more exceedingly, Crucify () him.

Young’s Literal Translation:

And Pilate said to them, ‘Why-what evil did he?’ and they cried out the more vehemently, ‘Crucify him;’

Mark 15:15 (100.00%)

World English Bible:

Pilate, wishing to please the multitude, released Barabbas to them, and handed over Jesus, when he had flogged him, to be crucified.

King James w/Strong’s #s:

And [so] Pilate, willing () to content () the people, released () Barabbas unto them, and delivered () Jesus, when he had scourged () [him], to be crucified. ()

Young’s Literal Translation:

and Pilate, wishing to content the multitude, released to them Barabbas, and delivered up Jesus-having scourged him-that he might be crucified.

Luke 1:25 (100.00%)

World English Bible:

“Thus has the Lord done to me in the days in which he looked at me, to take away my reproach among men.”

King James w/Strong’s #s:

Thus hath the Lord dealt () with me in the days wherein he looked on () [me], to take away () my reproach among men.

Young’s Literal Translation:

‘Thus hath the Lord done to me, in days in which He looked upon me, to take away my reproach among men.’

Luke 1:49 (100.00%)

World English Bible:

For he who is mighty has done great things for me. Holy is his name.

King James w/Strong’s #s:

For he that is mighty hath done () to me great things; and holy [is] his name.

Young’s Literal Translation:

For He who is mighty did to me great things, And holy is His name,

Luke 1:51 (100.00%)

World English Bible:

He has shown strength with his arm. He has scattered the proud in the imagination of their hearts.

King James w/Strong’s #s:

He hath shewed () strength with his arm; he hath scattered () the proud in the imagination of their hearts.

Young’s Literal Translation:

He did powerfully with His arm, He scattered abroad the proud in the thought of their heart,

Luke 1:68 (100.00%)

World English Bible:

“Blessed be the Lord, the God of Israel, for he has visited and redeemed his people;

King James w/Strong’s #s:

Blessed [be] the Lord God of Israel; for he hath visited () and redeemed his people, ()

Young’s Literal Translation:

‘Blessed is the Lord, the God of Israel, Because He did look upon, And wrought redemption for His people,

Luke 1:72 (100.00%)

World English Bible:

to show mercy toward our fathers, to remember his holy covenant,

King James w/Strong’s #s:

To perform () the mercy [promised] to our fathers, and to remember () his holy covenant;

Young’s Literal Translation:

To do kindness with our fathers, And to be mindful of His holy covenant,

Luke 2:27 (100.00%)

World English Bible:

He came in the Spirit into the temple. When the parents brought in the child, Jesus, that they might do concerning him according to the custom of the law,

King James w/Strong’s #s:

And he came () by the Spirit into the temple: and when the parents brought () in the child Jesus, to do () for him after the custom () of the law,

Young’s Literal Translation:

And he came in the Spirit to the temple, and in the parents bringing in the child Jesus, for their doing according to the custom of the law regarding him,

Luke 2:48 (100.00%)

World English Bible:

When they saw him, they were astonished; and his mother said to him, “Son, why have you treated us this way? Behold, your father and I were anxiously looking for you.”

King James w/Strong’s #s:

And when they saw () him, they were amazed: () and his mother said () unto him, Son, why hast thou thus dealt () with us? behold, () thy father and I have sought () thee sorrowing. ()

Young’s Literal Translation:

And, having seen him, they were amazed, and his mother said unto him, ‘Child, why didst thou thus to us? lo, thy father and I, sorrowing, were seeking thee.’

Luke 3:4 (100.00%)

World English Bible:

As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, “The voice of one crying in the wilderness, ‘Make ready the way of the Lord. Make his paths straight.

King James w/Strong’s #s:

As it is written () in the book of the words of Esaias the prophet, saying, () The voice of one crying () in the wilderness, Prepare ye () the way of the Lord, make () his paths straight.

Young’s Literal Translation:

as it hath been written in the scroll of the words of Isaiah the prophet, saying, ‘A voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, straight make ye His paths;

Luke 3:8 (100.00%)

World English Bible:

Therefore produce fruits worthy of repentance, and don’t begin to say among yourselves, ‘We have Abraham for our father;’ for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones!

King James w/Strong’s #s:

Bring forth () therefore fruits worthy of repentance, and begin () not to say () within yourselves, We have () Abraham to [our] father: for I say () unto you, That God is able () of these stones to raise up () children unto Abraham.

Young’s Literal Translation:

make, therefore, fruits worthy of the reformation, and begin not to say within yourselves, We have a father-Abraham; for I say to you, that God is able out of these stones to raise children to Abraham;

Luke 3:9 (100.00%)

World English Bible:

Even now the ax also lies at the root of the trees. Every tree therefore that doesn’t produce good fruit is cut down and thrown into the fire.”

King James w/Strong’s #s:

And now also the axe is laid () unto the root of the trees: every tree therefore which bringeth not forth () good fruit is hewn down, () and cast () into the fire.

Young’s Literal Translation:

and already also the axe unto the root of the trees is laid, every tree, therefore, not making good fruit is cut down, and to fire it is cast.’

Luke 3:10 (100.00%)

World English Bible:

The multitudes asked him, “What then must we do?”

King James w/Strong’s #s:

And the people asked () him, saying, () What shall we do () then?

Young’s Literal Translation:

And the multitudes were questioning him, saying, ‘What, then, shall we do?’

Luke 3:11 (100.00%)

World English Bible:

He answered them, “He who has two coats, let him give to him who has none. He who has food, let him do likewise.”

King James w/Strong’s #s:

He answereth () and saith () unto them, He that hath () two coats, let him impart () to him that hath () none; and he that hath () meat, let him do () likewise.

Young’s Literal Translation:

and he answering saith to them, ‘He having two coats-let him impart to him having none, and he having victuals-in like manner let him do.’

Luke 3:12 (100.00%)

World English Bible:

Tax collectors also came to be baptized, and they said to him, “Teacher, what must we do?”

King James w/Strong’s #s:

Then came () also publicans to be baptized, () and said () unto him, Master, what shall we do? ()

Young’s Literal Translation:

And there came also tax-gatherers to be baptised, and they said unto him, ‘Teacher, what shall we do?’

Luke 3:14 (100.00%)

World English Bible:

Soldiers also asked him, saying, “What about us? What must we do?” He said to them, “Extort from no one by violence, neither accuse anyone wrongfully. Be content with your wages.”

King James w/Strong’s #s:

And the soldiers () likewise demanded () of him, saying, () And what shall we do? () And he said () unto them, Do violence () to no man, neither accuse [any] falsely; () and be content () with your wages.

Young’s Literal Translation:

And questioning him also were those warring, saying, ‘And we, what shall we do?’ and he said unto them, ‘Do violence to no one, nor accuse falsely, and be content with your wages.’

Luke 3:19 (100.00%)

World English Bible:

but Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias, his brother’s wife, and for all the evil things which Herod had done,

Luke 3:19a a tetrarch is one of four governors of a province
Luke 3:19b TR reads “brother Philip’s” instead of “brother’s”

King James w/Strong’s #s:

But Herod the tetrarch, being reproved () by him for Herodias his brother Philip’s wife, and for all the evils which Herod had done, ()

Young’s Literal Translation:

and Herod the tetrarch, being reproved by him concerning Herodias the wife of Philip his brother, and concerning all the evils that Herod did,

Luke 4:23 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Doubtless you will tell me this proverb, ‘Physician, heal yourself! Whatever we have heard done at Capernaum, do also here in your hometown.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Ye will surely say () unto me this proverb, Physician, heal () thyself: whatsoever we have heard () done () in Capernaum, do () also here in thy country.

Young’s Literal Translation:

And he said unto them, ‘Certainly ye will say to me this simile, Physician, heal thyself; as great things as we heard done in Capernaum, do also here in thy country;’

Luke 5:6 (100.00%)

World English Bible:

When they had done this, they caught a great multitude of fish, and their net was breaking.

King James w/Strong’s #s:

And when they had this done, () they inclosed () a great multitude of fishes: and their net brake. ()

Young’s Literal Translation:

And having done this, they enclosed a great multitude of fishes, and their net was breaking,

Luke 5:29 (100.00%)

World English Bible:

Levi made a great feast for him in his house. There was a great crowd of tax collectors and others who were reclining with them.

King James w/Strong’s #s:

And Levi made () him a great feast in his own house: and there was () a great company of publicans and of others that sat down () () with them.

Young’s Literal Translation:

And Levi made a great entertainment to him in his house, and there was a great multitude of tax-gatherers and others who were with them reclining (at meat),

Luke 5:33 (100.00%)

World English Bible:

They said to him, “Why do John’s disciples often fast and pray, likewise also the disciples of the Pharisees, but yours eat and drink?”

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto him, Why do the disciples of John fast () often, and make () prayers, and likewise [the disciples ] of the Pharisees; but thine eat () and drink? ()

Young’s Literal Translation:

And they said unto him, ‘Wherefore do the disciples of John fast often, and make supplications-in like manner also those of the Pharisees-but thine do eat and drink?’

Luke 5:34 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Can you make the friends of the bridegroom fast while the bridegroom is with them?

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Can ye () make () the children of the bridechamber fast, () while the bridegroom is () with them?

Young’s Literal Translation:

And he said unto them, ‘Are ye able to make the sons of the bride-chamber-in the bridegroom being with them-to fast?

Luke 6:2 (100.00%)

World English Bible:

But some of the Pharisees said to them, “Why do you do that which is not lawful to do on the Sabbath day?”

King James w/Strong’s #s:

And certain of the Pharisees said () unto them, Why do ye () that which is not lawful () to do () on the sabbath days?

Young’s Literal Translation:

and certain of the Pharisees said to them, ‘Why do ye that which is not lawful to do on the sabbaths?’

Luke 6:3 (100.00%)

World English Bible:

Jesus, answering them, said, “Haven’t you read what David did when he was hungry, he and those who were with him,

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answering () them said, () Have ye not read () so much as this, what David did, () when himself was an hungred, () and they which were () with him;

Young’s Literal Translation:

And Jesus answering said unto them, ‘Did ye not read even this that David did, when he hungered, himself and those who are with him,

Luke 6:10 (100.00%)

World English Bible:

He looked around at them all, and said to the man, “Stretch out your hand.” He did, and his hand was restored as sound as the other.

King James w/Strong’s #s:

And looking round about upon () them all, he said () unto the man, Stretch forth () thy hand. And he did () so: and his hand was restored () whole as the other.

Young’s Literal Translation:

And having looked round on them all, he said to the man, ‘Stretch forth thy hand;’ and he did so, and his hand was restored whole as the other;

Luke 6:11 (100.00%)

World English Bible:

But they were filled with rage, and talked with one another about what they might do to Jesus.

King James w/Strong’s #s:

And they were filled () with madness; and communed () one with another what they might do () to Jesus.

Young’s Literal Translation:

and they were filled with madness, and were speaking with one another what they might do to Jesus.

Luke 6:23 (100.00%)

World English Bible:

Rejoice in that day and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets.

King James w/Strong’s #s:

Rejoice ye () in that day, and leap for joy: () for, behold, () your reward [is] great in heaven: for in the like manner did () their fathers unto the prophets.

Young’s Literal Translation:

rejoice in that day, and leap, for lo, your reward is great in the heaven, for according to these things were their fathers doing to the prophets.

Luke 6:26 (100.00%)

World English Bible:

Woe, when men speak well of you, for their fathers did the same thing to the false prophets.

Luke 6:26a TR adds “to you”
Luke 6:26b TR adds “all”

King James w/Strong’s #s:

Woe unto you, when all men shall speak () well of you! for so did () their fathers to the false prophets.

Young’s Literal Translation:

‘Woe to you when all men shall speak well of you-for according to these things were their fathers doing to false prophets.

Luke 6:27 (100.00%)

World English Bible:

“But I tell you who hear: love your enemies, do good to those who hate you,

King James w/Strong’s #s:

But I say () unto you which hear, () Love () your enemies, do () good to them which hate () you,

Young’s Literal Translation:

‘But I say to you who are hearing, Love your enemies, do good to those hating you,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: