Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 171 for “H3898”

1 Kings 22:32 (100.00%)

World English Bible:

When the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “Surely that is the king of Israel!” and they came over to fight against him. Jehoshaphat cried out.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the captains of the chariots saw () Jehoshaphat , that they said (), Surely it [is] the king of Israel . And they turned aside () to fight () against him: and Jehoshaphat cried out ().

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the heads of the charioteers seeing Jehoshaphat, that they said, ‘He is only the king of Israel;’ and they turn aside to him to fight, and Jehoshaphat crieth out,

1 Kings 22:45 (100.00%)

World English Bible:

Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he showed, and how he fought, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

King James w/Strong’s #s:

Now the rest of the acts of Jehoshaphat , and his might that he shewed (), and how he warred (), [are] they not written () in the book of the chronicles of the kings of Judah ?

Young’s Literal Translation:

And Jehoshaphat maketh peace with the king of Israel;

2 Kings 3:21 (100.00%)

World English Bible:

Now when all the Moabites heard that the kings had come up to fight against them, they gathered themselves together, all who were able to put on armor, young and old, and stood on the border.

King James w/Strong’s #s:

And when all the Moabites heard () that the kings were come up () to fight () against them, they gathered () all that were able to put () on armour , and upward , and stood () in the border .

Young’s Literal Translation:

and all Moab have heard that the kings have come up to fight against them, and they are called together, from every one girding on a girdle and upward, and they stand by the border.

2 Kings 6:8 (100.00%)

World English Bible:

Now the king of Syria was at war against Israel; and he took counsel with his servants, saying, “My camp will be in such and such a place.”

King James w/Strong’s #s:

Then the king of Syria warred () against Israel , and took counsel () with his servants , saying (), In such and such a place [shall be] my camp .

Young’s Literal Translation:

And the king of Aram hath been fighting against Israel, and taketh counsel with his servants, saying, ‘At such and such a place is my encamping.’

2 Kings 8:29 (100.00%)

World English Bible:

King Joram returned to be healed in Jezreel from the wounds which the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. Ahaziah the son of Jehoram, king of Judah, went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.

King James w/Strong’s #s:

And king Joram went back () to be healed () in Jezreel of the wounds which the Syrians had given () him at Ramah , when he fought () against Hazael king of Syria . And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down () to see () Joram the son of Ahab in Jezreel , because he was sick ().

Young’s Literal Translation:

and Joram the king turneth back to be healed in Jezreel of the wounds with which the Arameans smite him in Ramah, in his fighting with Hazael king of Aram, and Ahaziah son of Jehoram king of Judah hath gone down to see Joram son of Ahab in Jezreel, for he is sick.

2 Kings 9:15 (100.00%)

World English Bible:

but King Joram had returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him when he fought with Hazael king of Syria.) Jehu said, “If this is your thinking, then let no one escape and go out of the city to go to tell it in Jezreel.”

King James w/Strong’s #s:

But king Joram was returned () to be healed () in Jezreel of the wounds which the Syrians had given () him, when he fought () with Hazael king of Syria .) And Jehu said (), If it be your minds , [then] let none go forth () [nor] escape out of the city to go () to tell () [it] in Jezreel .

Young’s Literal Translation:

and king Joram turneth back to be healed in Jezreel, of the wounds with which the Aramaeans smite him, in his fighting with Hazael king of Aram)-and Jehu saith, ‘If it is your mind, let not an escaped one go out from the city, to go to declare it in Jezreel.’

2 Kings 10:3 (100.00%)

World English Bible:

select the best and fittest of your master’s sons, set him on his father’s throne, and fight for your master’s house.”

King James w/Strong’s #s:

Look even out () the best and meetest of your master’s sons , and set () [him] on his father’s throne , and fight () for your master’s house .

Young’s Literal Translation:

and ye have seen the best and the uprightest of the sons of your lord, and have set him on the throne of his father, and fight ye for the house of your lord.’

2 Kings 12:17 (100.00%)

World English Bible:

Then Hazael king of Syria went up and fought against Gath, and took it; and Hazael set his face to go up to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Then Hazael king of Syria went up (), and fought () against Gath , and took () it: and Hazael set () his face to go up () to Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

Then go up doth Hazael king of Aram, and fighteth against Gath, and captureth it, and Hazael setteth his face to go up against Jerusalem;

2 Kings 13:12 (100.00%)

World English Bible:

Now the rest of the acts of Joash, and all that he did, and his might with which he fought against Amaziah king of Judah, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

King James w/Strong’s #s:

And the rest of the acts of Joash , and all that he did (), and his might wherewith he fought () against Amaziah king of Judah , [are] they not written () in the book of the chronicles of the kings of Israel ?

Young’s Literal Translation:

And the rest of the matters of Joash, and all that he did, and his might with which he fought with Amaziah king of Judah, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?

2 Kings 14:15 (100.00%)

World English Bible:

Now the rest of the acts of Jehoash which he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

King James w/Strong’s #s:

Now the rest of the acts of Jehoash which he did (), and his might , and how he fought () with Amaziah king of Judah , [are] they not written () in the book of the chronicles of the kings of Israel ?

Young’s Literal Translation:

And the rest of the matters of Jehoash that he did, and his might, and how he fought with Amaziah king of Judah, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?

2 Kings 14:28 (100.00%)

World English Bible:

Now the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did, and his might, how he fought, and how he recovered Damascus, and Hamath, which had belonged to Judah, for Israel, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

King James w/Strong’s #s:

Now the rest of the acts of Jeroboam , and all that he did (), and his might , how he warred (), and how he recovered () Damascus , and Hamath , [which belonged] to Judah , for Israel , are they not written () in the book of the chronicles of the kings of Israel ?

Young’s Literal Translation:

And the rest of the matters of Jeroboam, and all that he did, and his might with which he fought, and with which he brought back Damascus, and Hamath of Judah, into Israel, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?

2 Kings 16:5 (100.00%)

World English Bible:

Then Rezin king of Syria and Pekah son of Remaliah king of Israel came up to Jerusalem to wage war. They besieged Ahaz, but could not overcome him.

King James w/Strong’s #s:

Then Rezin king of Syria and Pekah son of Remaliah king of Israel came up () to Jerusalem to war : and they besieged () Ahaz , but could () not overcome () [him].

Young’s Literal Translation:

Then doth Rezin king of Aram go up, and Pekah son of Remaliah king of Israel, to Jerusalem, to battle, and they lay siege to Ahaz, and they have not been able to fight.

2 Kings 19:8 (100.00%)

World English Bible:

So Rabshakeh returned and found the king of Assyria warring against Libnah; for he had heard that he had departed from Lachish.

King James w/Strong’s #s:

So Rabshakeh returned (), and found () the king of Assyria warring () against Libnah : for he had heard () that he was departed () from Lachish .

Young’s Literal Translation:

And the chief of the butlers turneth back and findeth the king of Asshur fighting against Libnah, for he hath heard that he hath journeyed from Lachish.

2 Kings 19:9 (100.00%)

World English Bible:

When he heard it said of Tirhakah king of Ethiopia, “Behold, he has come out to fight against you,” he sent messengers again to Hezekiah, saying,

King James w/Strong’s #s:

And when he heard () say () of Tirhakah king of Ethiopia , Behold, he is come out () to fight () against thee: he sent () messengers again () unto Hezekiah , saying (),

Young’s Literal Translation:

And he heareth concerning Tirhakah king of Cush, saying, ‘Lo, he hath come out to fight with thee;’ and he turneth and sendeth messengers unto Hezekiah, saying,

World English Bible:

Now the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain on Mount Gilboa.

King James w/Strong’s #s:

Now the Philistines fought () against Israel ; and the men of Israel fled () from before the Philistines , and fell down () slain in mount Gilboa .

Young’s Literal Translation:

And the Philistines have fought with Israel, and the men of Israel flee from the face of the Philistines, and fall wounded in mount Gilboa,

World English Bible:

he sent Hadoram his son to King David to greet him and to bless him, because he had fought against Hadadezer and struck him (for Hadadezer had wars with Tou); and he had with him all kinds of vessels of gold and silver and bronze.

King James w/Strong’s #s:

He sent () Hadoram his son to king David , to enquire () of his welfare , and to congratulate () him, because he had fought () against Hadarezer , and smitten () him; (for Hadarezer had war with Tou ;) and [with him] all manner of vessels of gold and silver and brass .

Young’s Literal Translation:

and he sendeth Hadoram his son unto king David, to ask of him of peace, and to bless him (because that he hath fought against Hadarezer, and smiteth him, for a man of wars with Tou had Hadarezer been,) and all kinds of vessels, of gold, and silver, and brass;

World English Bible:

David was told that, so he gathered all Israel together, passed over the Jordan, came to them, and set the battle in array against them. So when David had put the battle in array against the Syrians, they fought with him.

King James w/Strong’s #s:

And it was told () David ; and he gathered () all Israel , and passed over () Jordan , and came () upon them, and set [the battle] in array () against them. So when David had put the battle in array () against () the Syrians , they fought () with him.

Young’s Literal Translation:

And it is declared to David, and he gathereth all Israel, and passeth over the Jordan, and cometh in unto them, and setteth in array against them; yea, David setteth in array the battle to meet Aram, and they fight with him;

World English Bible:

When Rehoboam had come to Jerusalem, he assembled the house of Judah and Benjamin, one hundred eighty thousand chosen men who were warriors, to fight against Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam.

King James w/Strong’s #s:

And when Rehoboam was come () to Jerusalem , he gathered () of the house of Judah and Benjamin an hundred and fourscore thousand chosen () [men], which were warriors () , to fight () against Israel , that he might bring the kingdom again () to Rehoboam .

Young’s Literal Translation:

And Rehoboam cometh in to Jerusalem, and assembleth the house of Judah and Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen warriors, to fight with Israel, to bring back the kingdom to Rehoboam.

World English Bible:

‘Yahweh says, “You shall not go up, nor fight against your brothers! Every man return to his house; for this thing is of me.” ’ ” So they listened to Yahweh’s words, and returned from going against Jeroboam.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD , Ye shall not go up (), nor fight () against your brethren : return () every man to his house : for this thing is done () of me. And they obeyed () the words of the LORD , and returned () from going () against Jeroboam .

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, Ye do not go up nor fight with your brethren, turn back each to his house, for from Me hath this thing been;’ and they hear the words of Jehovah, and turn back from going against Jeroboam.

World English Bible:

Behold, God is with us at our head, and his priests with the trumpets of alarm to sound an alarm against you. Children of Israel, don’t fight against Yahweh, the God of your fathers; for you will not prosper.”

King James w/Strong’s #s:

And, behold, God himself [is] with us for [our] captain , and his priests with sounding trumpets to cry alarm () against you. O children of Israel , fight () ye not against the LORD God of your fathers ; for ye shall not prosper ().

Young’s Literal Translation:

‘And lo, with us-at our head-is God, and His priests and trumpets of shouting to shout against you; O sons of Israel, do not fight with Jehovah, God of your fathers, for ye do not prosper.’

World English Bible:

The fear of Yahweh fell on all the kingdoms of the lands that were around Judah, so that they made no war against Jehoshaphat.

King James w/Strong’s #s:

And the fear of the LORD fell upon all the kingdoms of the lands that [were] round about Judah , so that they made no war () against Jehoshaphat .

Young’s Literal Translation:

And here is a fear of Jehovah on all kingdoms of the lands that are round about Judah, and they have not fought with Jehoshaphat;

World English Bible:

Now the king of Syria had commanded the captains of his chariots, saying, “Don’t fight with small nor great, except only with the king of Israel.”

King James w/Strong’s #s:

Now the king of Syria had commanded () the captains of the chariots that [were] with him, saying (), Fight () ye not with small or great , save only with the king of Israel .

Young’s Literal Translation:

And the king of Aram hath commanded the heads of the charioteers whom he hath, saying, ‘Ye do not fight with small or with great, except with the king of Israel by himself.’

World English Bible:

When the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “It is the king of Israel!” Therefore they turned around to fight against him. But Jehoshaphat cried out, and Yahweh helped him; and God moved them to depart from him.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the captains of the chariots saw () Jehoshaphat , that they said (), It [is] the king of Israel . Therefore they compassed about () him to fight (): but Jehoshaphat cried out (), and the LORD helped () him; and God moved () them [to depart] from him.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass at the heads of the charioteers seeing Jehoshaphat, that they have said, ‘The king of Israel he is,’ and they turn round against him to fight, and Jehoshaphat crieth out, and Jehovah hath helped him, and God enticeth them from him,

World English Bible:

You will not need to fight this battle. Set yourselves, stand still, and see the salvation of Yahweh with you, O Judah and Jerusalem. Don’t be afraid, nor be dismayed. Go out against them tomorrow, for Yahweh is with you.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Ye shall not [need] to fight () in this [battle]: set () yourselves, stand () ye [still], and see () the salvation of the LORD with you, O Judah and Jerusalem : fear () not, nor be dismayed (); to morrow go out () against them: for the LORD [will be] with you.

Young’s Literal Translation:

Not for you to fight in this; station yourselves, stand, and see the salvation of Jehovah with you, O Judah and Jerusalem-be not afraid nor fear ye-to-morrow go out before them, and Jehovah is with you.’

World English Bible:

The fear of God was on all the kingdoms of the countries when they heard that Yahweh fought against the enemies of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And the fear of God was on all the kingdoms of [those] countries , when they had heard () that the LORD fought () against the enemies () of Israel .

Young’s Literal Translation:

And there is a fear of God on all kingdoms of the lands in their hearing that Jehovah hath fought with the enemies of Israel,

World English Bible:

He returned to be healed in Jezreel of the wounds which they had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. Azariah the son of Jehoram, king of Judah, went down to see Jehoram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.

King James w/Strong’s #s:

And he returned () to be healed () in Jezreel because of the wounds which were given () him at Ramah , when he fought () with Hazael king of Syria . And Azariah the son of Jehoram king of Judah went down () to see () Jehoram the son of Ahab at Jezreel , because he was sick ().

Young’s Literal Translation:

and he turneth back to be healed in Jezreel because of the wounds with which they had smitten him in Ramah, in his fighting with Hazael king of Aram. And Azariah son of Jehoram king of Judah hath gone down to see Jehoram son of Ahab, in Jezreel, for he is sick;

World English Bible:

He went out and fought against the Philistines, and broke down the wall of Gath, the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod; and he built cities in the country of Ashdod, and among the Philistines.

King James w/Strong’s #s:

And he went forth () and warred () against the Philistines , and brake down () the wall of Gath , and the wall of Jabneh , and the wall of Ashdod , and built () cities about Ashdod , and among the Philistines .

Young’s Literal Translation:

And he goeth forth, and fighteth with the Philistines, and breaketh down the wall of Gath, and the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod, and buildeth cities about Ashdod, and among the Philistines.

World English Bible:

He also fought with the king of the children of Ammon, and prevailed against them. The children of Ammon gave him the same year one hundred talents of silver, ten thousand cors of wheat, and ten thousand cors of barley. The children of Ammon also gave that much to him in the second year, and in the third.

2 Chronicles 27:5a A talent is about 30 kilograms or 66 pounds
2 Chronicles 27:5b 1 cor is the same as a homer, or about 55.9 U. S. gallons (liquid) or 211 liters or 6 bushels. 10,000 cors of wheat would weigh about 1,640 metric tons.
2 Chronicles 27:5c 10,000 cors of barley would weigh about 1,310 metric tons.

King James w/Strong’s #s:

He fought () also with the king of the Ammonites , and prevailed () against them. And the children of Ammon gave () him the same year an hundred talents of silver , and ten thousand measures of wheat , and ten thousand of barley . So much did the children of Ammon pay () unto him, both the second year , and the third .

Young’s Literal Translation:

And he hath fought with the king of the sons of Ammon, and prevaileth over them, and the sons of Ammon give to him in that year a hundred talents of silver, and ten thousand cors of wheat, and of barley ten thousand; this have the sons of Ammon returned to him both in the second year, and in the third.

World English Bible:

An arm of flesh is with him, but Yahweh our God is with us to help us and to fight our battles.” The people rested themselves on the words of Hezekiah king of Judah.

King James w/Strong’s #s:

With him [is] an arm of flesh ; but with us [is] the LORD our God to help () us, and to fight () our battles . And the people rested () themselves upon the words of Hezekiah king of Judah .

Young’s Literal Translation:

With him is an arm of flesh, and with us is Jehovah our God, to help us, and to fight our battles;’ and the people are supported by the words of Hezekiah king of Judah.

World English Bible:

After all this, when Josiah had prepared the temple, Neco king of Egypt went up to fight against Carchemish by the Euphrates, and Josiah went out against him.

King James w/Strong’s #s:

After all this, when Josiah had prepared () the temple , Necho king of Egypt came up () to fight () against Carchemish by Euphrates : and Josiah went out () against () him.

Young’s Literal Translation:

After all this, when Josiah hath prepared the house, come up hath Necho king of Egypt, to fight against Carchemish by Phrat, and Josiah goeth forth to meet him;

World English Bible:

Nevertheless Josiah would not turn his face from him, but disguised himself, that he might fight with him, and didn’t listen to the words of Neco from the mouth of God, and came to fight in the valley of Megiddo.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless Josiah would not turn () his face from him, but disguised () himself, that he might fight () with him, and hearkened () not unto the words of Necho from the mouth of God , and came () to fight () in the valley of Megiddo .

Young’s Literal Translation:

And Josiah hath not turned round his face from him, but to fight against him hath disguised himself, and hath not hearkened unto the words of Necho, from the mouth of God, and cometh in to fight in the valley of Megiddo;

Nehemiah 4:8 (100.00%)

World English Bible:

and they all conspired together to come and fight against Jerusalem, and to cause confusion among us.

King James w/Strong’s #s:

And conspired () all of them together to come () [and] to fight () against Jerusalem , and to hinder () it.

Young’s Literal Translation:

and they conspire, all of them together, to come in to fight against Jerusalem, and to do to it injury.

Nehemiah 4:14 (100.00%)

World English Bible:

I looked, and rose up, and said to the nobles, to the rulers, and to the rest of the people, “Don’t be afraid of them! Remember the Lord, who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives, and your houses.”

King James w/Strong’s #s:

And I looked (), and rose up (), and said () unto the nobles , and to the rulers , and to the rest of the people , Be not ye afraid () of them : remember () the Lord , [which is] great and terrible (), and fight () for your brethren , your sons , and your daughters , your wives , and your houses .

Young’s Literal Translation:

And I see, and rise up, and say unto the freemen, and unto the prefects, and unto the rest of the people, ‘Be not afraid of them; the Lord, the great and the fearful, remember ye, and fight for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses.’

Nehemiah 4:20 (100.00%)

World English Bible:

Wherever you hear the sound of the trumpet, rally there to us. Our God will fight for us.”

King James w/Strong’s #s:

In what place [therefore] ye hear () the sound of the trumpet , resort () ye thither unto us: our God shall fight () for us.

Young’s Literal Translation:

in the place that ye hear the voice of the trumpet thither ye are gathered unto us; our God doth fight for us.’

Psalm 35:1 (100.00%)

World English Bible:

Contend, Yahweh, with those who contend with me. Fight against those who fight against me.

King James w/Strong’s #s:

«[A Psalm] of David .» Plead () [my cause], O LORD , with them that strive with me: fight () against them that fight () against me.

Young’s Literal Translation:

Strive, Jehovah, with my strivers, fight with my fighters,

Psalm 56:1 (100.00%)

World English Bible:

Be merciful to me, God, for man wants to swallow me up. All day long, he attacks and oppresses me.

King James w/Strong’s #s:

«To the chief Musician () upon Jonathelemrechokim , Michtam of David , when the Philistines took () him in Gath .» Be merciful () unto me, O God : for man would swallow me up (); he fighting () daily oppresseth () me.

Young’s Literal Translation:

Favour me, O God, for man swallowed me up, All the day fighting he oppresseth me,

Psalm 56:2 (100.00%)

World English Bible:

My enemies want to swallow me up all day long, for they are many who fight proudly against me.

King James w/Strong’s #s:

Mine enemies () would daily swallow () [me] up: for [they be] many that fight () against me, O thou most High .

Young’s Literal Translation:

Mine enemies have swallowed up all the day, For many are fighting against me, O most High,

Psalm 109:3 (100.00%)

World English Bible:

They have also surrounded me with words of hatred, and fought against me without a cause.

King James w/Strong’s #s:

They compassed () me about also with words of hatred ; and fought () against me without a cause .

Young’s Literal Translation:

They have compassed me about, And they fight me without cause.

Psalm 141:4 (100.00%)

World English Bible:

Don’t incline my heart to any evil thing, to practice deeds of wickedness with men who work iniquity. Don’t let me eat of their delicacies.

King James w/Strong’s #s:

Incline () not my heart to [any] evil thing , to practise () wicked works with men that work () iniquity : and let me not eat () of their dainties .

Young’s Literal Translation:

Incline not my heart to an evil thing, To do habitually actions in wickedness, With men working iniquity, Yea, I eat not of their pleasant things.

Proverbs 4:17 (100.00%)

World English Bible:

For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.

King James w/Strong’s #s:

For they eat () the bread of wickedness , and drink () the wine of violence .

Young’s Literal Translation:

For they have eaten bread of wickedness, And wine of violence they drink.

Proverbs 9:5 (100.00%)

World English Bible:

“Come, eat some of my bread, Drink some of the wine which I have mixed!

King James w/Strong’s #s:

Come (), eat () of my bread , and drink () of the wine [which] I have mingled ().

Young’s Literal Translation:

‘Come, eat of my bread, And drink of the wine I have mingled.

Proverbs 23:1 (100.00%)

World English Bible:

When you sit to eat with a ruler, consider diligently what is before you;

King James w/Strong’s #s:

When thou sittest () to eat () with a ruler (), consider () diligently () what [is] before thee:

Young’s Literal Translation:

When thou sittest to eat with a ruler, Thou considerest diligently that which is before thee,

Proverbs 23:6 (100.00%)

World English Bible:

Don’t eat the food of him who has a stingy eye, and don’t crave his delicacies,

King James w/Strong’s #s:

Eat () thou not the bread of [him that hath] an evil eye , neither desire () thou his dainty meats :

Young’s Literal Translation:

Eat not the bread of an evil eye, And have no desire to his dainties,

Isaiah 7:1 (100.00%)

World English Bible:

In the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, Rezin the king of Syria and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem to war against it, but could not prevail against it.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham , the son of Uzziah , king of Judah , [that] Rezin the king of Syria , and Pekah the son of Remaliah , king of Israel , went up () toward Jerusalem to war against it, but could () not prevail () against it.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass in the days of Ahaz, son of Jotham, son of Uzziah, king of Judah, gone up hath Rezin king of Aram, and Pekah, son of Remaliah, king of Israel, to Jerusalem, to battle against it, and he is not able to fight against it.

Isaiah 19:2 (100.00%)

World English Bible:

I will stir up the Egyptians against the Egyptians, and they will fight everyone against his brother, and everyone against his neighbor; city against city, and kingdom against kingdom.

King James w/Strong’s #s:

And I will set () the Egyptians against the Egyptians : and they shall fight () every one against his brother , and every one against his neighbour ; city against city , [and] kingdom against kingdom .

Young’s Literal Translation:

And I armed Egyptians against Egyptians, And they fought, each against his brother, And each against his neighbour, City against city, kingdom against kingdom.

Isaiah 20:1 (100.00%)

World English Bible:

In the year that Tartan came to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, and he fought against Ashdod and took it;

King James w/Strong’s #s:

In the year that Tartan came () unto Ashdod , (when Sargon the king of Assyria sent () him,) and fought () against Ashdod , and took () it;

Young’s Literal Translation:

In the year of the coming in of Tartan to Ashdod, when Sargon king of Asshur sendeth him, and he fighteth against Ashdod, and captureth it,

Isaiah 30:32 (100.00%)

World English Bible:

Every stroke of the rod of punishment, which Yahweh will lay on him, will be with the sound of tambourines and harps. He will fight with them in battles, brandishing weapons.

King James w/Strong’s #s:

And [in] every place where the grounded staff shall pass , which the LORD shall lay () upon him, [it] shall be with tabrets and harps : and in battles of shaking will he fight () with it.

Young’s Literal Translation:

And every passage of the settled staff, That Jehovah causeth to rest on him, Hath been with tabrets, and with harps, And in battles of shaking he hath fought with it.

Isaiah 37:8 (100.00%)

World English Bible:

So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah, for he heard that he had departed from Lachish.

King James w/Strong’s #s:

So Rabshakeh returned (), and found () the king of Assyria warring () against Libnah : for he had heard () that he was departed () from Lachish .

Young’s Literal Translation:

And Rabshakeh turneth back and findeth the king of Asshur fighting against Libnah, for he hath heard that he hath journeyed from Lachish.

Isaiah 37:9 (100.00%)

World English Bible:

He heard news concerning Tirhakah king of Ethiopia, “He has come out to fight against you.” When he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying,

King James w/Strong’s #s:

And he heard () say () concerning Tirhakah king of Ethiopia , He is come forth () to make war () with thee. And when he heard () [it], he sent () messengers to Hezekiah , saying (),

Young’s Literal Translation:

And he heareth concerning Tirhakah king of Cush, saying, ‘He hath come out to fight with thee;’ and he heareth, and sendeth messengers unto Hezekiah, saying,

Isaiah 63:10 (100.00%)

World English Bible:

But they rebelled and grieved his Holy Spirit. Therefore he turned and became their enemy, and he himself fought against them.

King James w/Strong’s #s:

But they rebelled (), and vexed () his holy Spirit : therefore he was turned () to be their enemy (), [and] he fought () against them.

Young’s Literal Translation:

And they have rebelled and grieved His Holy Spirit, And He turneth to them for an enemy, He Himself hath fought against them.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: