Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 149 of 149 for “H7230”

Proverbs 14:4 (100.00%)

World English Bible:

Where no oxen are, the crib is clean, but much increase is by the strength of the ox.

King James w/Strong’s #s:

Where no oxen [are], the crib [is] clean: but much increase [is] by the strength of the ox.

Young’s Literal Translation:

Without oxen a stall is clean, And great is the increase by the power of the ox.

Proverbs 14:28 (100.00%)

World English Bible:

In the multitude of people is the king’s glory, but in the lack of people is the destruction of the prince.

King James w/Strong’s #s:

In the multitude of people [is] the king’s honour: but in the want of people [is] the destruction of the prince.

Young’s Literal Translation:

In the multitude of a people is the honour of a king, And in lack of people the ruin of a prince.

Proverbs 15:22 (100.00%)

World English Bible:

Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.

King James w/Strong’s #s:

Without counsel purposes are disappointed: () but in the multitude of counsellors () they are established. ()

Young’s Literal Translation:

Without counsel is the making void of purposes, And in a multitude of counsellors it is established.

Proverbs 16:8 (100.00%)

World English Bible:

Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice.

King James w/Strong’s #s:

Better [is] a little with righteousness than great revenues without right.

Young’s Literal Translation:

Better is a little with righteousness, Than abundance of increase without justice.

Proverbs 20:6 (100.00%)

World English Bible:

Many men claim to be men of unfailing love, but who can find a faithful man?

King James w/Strong’s #s:

Most men will proclaim () every one his own goodness: but a faithful man who can find? ()

Young’s Literal Translation:

A multitude of men proclaim each his kindness, And a man of stedfastness who doth find?

Proverbs 20:15 (100.00%)

World English Bible:

There is gold and abundance of rubies, but the lips of knowledge are a rare jewel.

King James w/Strong’s #s:

There is gold, and a multitude of rubies: but the lips of knowledge [are] a precious jewel.

Young’s Literal Translation:

Substance, gold, and a multitude of rubies, Yea, a precious vessel, are lips of knowledge.

Proverbs 24:6 (100.00%)

World English Bible:

for by wise guidance you wage your war, and victory is in many advisors.

King James w/Strong’s #s:

For by wise counsel thou shalt make () thy war: and in multitude of counsellors () [there is] safety.

Young’s Literal Translation:

For by plans thou makest for thyself war, And deliverance is in a multitude of counsellors.

World English Bible:

For in much wisdom is much grief; and he who increases knowledge increases sorrow.

King James w/Strong’s #s:

For in much wisdom [is] much grief: and he that increaseth () knowledge increaseth () sorrow.

Young’s Literal Translation:

for, in abundance of wisdom is abundance of sadness, and he who addeth knowledge addeth pain.’

World English Bible:

For as a dream comes with a multitude of cares, so a fool’s speech with a multitude of words.

King James w/Strong’s #s:

For a dream cometh () through the multitude of business; and a fool’s voice [is known] by multitude of words.

Young’s Literal Translation:

For the dream hath come by abundance of business, and the voice of a fool by abundance of words.

World English Bible:

For in the multitude of dreams there are vanities, as well as in many words; but you must fear God.

King James w/Strong’s #s:

For in the multitude of dreams and many () words [there are] also [divers] vanities: but fear () thou God.

Young’s Literal Translation:

For, in the abundance of dreams both vanities and words abound; but fear thou God.

World English Bible:

Cast your bread on the waters; for you shall find it after many days.

King James w/Strong’s #s:

Cast () thy bread upon the waters: for thou shalt find () it after many days.

Young’s Literal Translation:

Send forth thy bread on the face of the waters, For in the multitude of the days thou dost find it.

Isaiah 1:11 (100.00%)

World English Bible:

“What are the multitude of your sacrifices to me?”, says Yahweh. “I have had enough of the burnt offerings of rams and the fat of fed animals. I don’t delight in the blood of bulls, or of lambs, or of male goats.

King James w/Strong’s #s:

To what purpose [is] the multitude of your sacrifices unto me? saith () the Lord: I am full () of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight () not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats.

Young’s Literal Translation:

‘Why to Me the abundance of your sacrifices? saith Jehovah, I have been satiated with burnt-offerings of rams, And fat of fatlings; And blood of bullocks, and lambs, And he-goats I have not desired.

Isaiah 7:22 (100.00%)

World English Bible:

It shall happen, that because of the abundance of milk which they shall give he shall eat butter, for everyone will eat butter and honey that is left within the land.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, for the abundance of milk [that] they shall give () he shall eat () butter: for butter and honey shall every one eat () that is left () in the land.

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, From the abundance of the yielding of milk he eateth butter, For butter and honey doth every one eat Who is left in the heart of the land.

Isaiah 24:22 (100.00%)

World English Bible:

They will be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and will be shut up in the prison; and after many days they will be visited.

King James w/Strong’s #s:

And they shall be gathered together, () [as] prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up () in the prison, and after many days shall they be visited. ()

Young’s Literal Translation:

And they have been gathered- A gathering of bound ones in a pit, And shut up they have been in a prison, And after a multitude of days are inspected.

Isaiah 37:24 (100.00%)

World English Bible:

By your servants, you have defied the Lord, and have said, “With the multitude of my chariots I have come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon. I will cut down its tall cedars and its choice cypress trees. I will enter into its farthest height, the forest of its fruitful field.

King James w/Strong’s #s:

By thy servants hast thou reproached () the Lord, and hast said, () By the multitude of my chariots am I come up () to the height of the mountains, to the sides of Lebanon; and I will cut down () the tall cedars thereof, [and] the choice fir trees thereof: and I will enter () into the height of his border, [and] the forest of his Carmel.

Young’s Literal Translation:

By the hand of thy servants Thou hast reviled the Lord, and sayest: In the multitude of my chariots I have come up to a high place of hills, The sides of Lebanon, And I cut down the height of its cedars, The choice of its firs, And I enter the high place of its extremity, The forest of its Carmel.

Isaiah 40:26 (100.00%)

World English Bible:

Lift up your eyes on high, and see who has created these, who brings out their army by number. He calls them all by name. By the greatness of his might, and because he is strong in power, not one is lacking.

King James w/Strong’s #s:

Lift up () your eyes on high, and behold () who hath created () these [things], that bringeth out () their host by number: he calleth () them all by names by the greatness of his might, for that [he is] strong in power; not one faileth. ()

Young’s Literal Translation:

Lift up on high your eyes, And see-who hath prepared these? He who is bringing out by number their host, To all of them by name He calleth, By abundance of strength (And he is strong in power) not one is lacking.

Isaiah 47:9 (100.00%)

World English Bible:

But these two things will come to you in a moment in one day: the loss of children and widowhood. They will come on you in their full measure, in the multitude of your sorceries, and the great abundance of your enchantments.

King James w/Strong’s #s:

But these two [things] shall come () to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood: they shall come () upon thee in their perfection for the multitude of thy sorceries, [and] for the great abundance of thine enchantments.

Young’s Literal Translation:

And come in to thee do these two things, In a moment, in one day, childlessness and widowhood, According to their perfection they have come upon thee, In the multitude of thy sorceries, In the exceeding might of thy charms.

Isaiah 47:12 (100.00%)

World English Bible:

“Stand now with your enchantments and with the multitude of your sorceries, in which you have labored from your youth, as if you might profit, as if you might prevail.

King James w/Strong’s #s:

Stand () now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured () from thy youth; if so be thou shalt be able () to profit, () if so be thou mayest prevail. ()

Young’s Literal Translation:

Stand, I pray thee, in thy charms, And in the multitude of thy sorceries, In which thou hast laboured from thy youth, It may be thou art able to profit, It may be thou dost terrify!

Isaiah 47:13 (100.00%)

World English Bible:

You are wearied in the multitude of your counsels. Now let the astrologers, the stargazers, and the monthly prognosticators stand up and save you from the things that will happen to you.

King James w/Strong’s #s:

Thou art wearied () in the multitude of thy counsels. Let now the astrologers, () the stargazers, the monthly prognosticators, () stand up, () and save () thee from [these things] that shall come () upon thee.

Young’s Literal Translation:

Thou hast been wearied in the multitude of thy counsels, Stand up, I pray thee, and save thee, Let the charmers of the heavens, Those looking on the stars, Those teaching concerning the months, From those things that come on thee!

Isaiah 57:10 (100.00%)

World English Bible:

You were wearied with the length of your ways; yet you didn’t say, ‘It is in vain.’ You found a reviving of your strength; therefore you weren’t faint.

King James w/Strong’s #s:

Thou art wearied () in the greatness of thy way; [yet] saidst () thou not, There is no hope: () thou hast found () the life of thine hand; therefore thou wast not grieved. ()

Young’s Literal Translation:

In the greatness of thy way thou hast laboured, Thou hast not said, ‘It is desperate.’ The life of thy hand thou hast found, Therefore thou hast not been sick.

Isaiah 63:1 (100.00%)

World English Bible:

Who is this who comes from Edom, with dyed garments from Bozrah? Who is this who is glorious in his clothing, marching in the greatness of his strength? “It is I who speak in righteousness, mighty to save.”

King James w/Strong’s #s:

Who [is] this that cometh () from Edom, with dyed () garments from Bozrah? this [that is] glorious () in his apparel, travelling () in the greatness of his strength? I that speak () in righteousness, mighty to save. ()

Young’s Literal Translation:

‘Who is this coming from Edom? With dyed garments from Bozrah? This that is honourable in his clothing, Travelling in the abundance of his power?’ -‘I, speaking in righteousness, mighty to save.’

Isaiah 63:7 (100.00%)

World English Bible:

I will tell of the loving kindnesses of Yahweh and the praises of Yahweh, according to all that Yahweh has given to us, and the great goodness toward the house of Israel, which he has given to them according to his mercies, and according to the multitude of his loving kindnesses.

King James w/Strong’s #s:

I will mention () the lovingkindnesses of the Lord, [and] the praises of the Lord, according to all that the Lord hath bestowed () on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he hath bestowed () on them according to his mercies, and according to the multitude of his lovingkindnesses.

Young’s Literal Translation:

The kind acts of Jehovah I make mention of, The praises of Jehovah, According to all that Jehovah hath done for us, And the abundance of the goodness to the house of Israel, That He hath done for them, According to His mercies, And according to the abundance of His kind acts.

Jeremiah 13:22 (100.00%)

World English Bible:

If you say in your heart, “Why have these things come on me?” Your skirts are uncovered because of the greatness of your iniquity, and your heels suffer violence.

King James w/Strong’s #s:

And if thou say () in thine heart, Wherefore come () these things upon me? For the greatness of thine iniquity are thy skirts discovered, () [and] thy heels made bare. ()

Young’s Literal Translation:

And when thou dost say in thy heart, ‘Wherefore have these met me?’ For the abundance of thine iniquity Have thy skirts been uncovered, Have thy heels suffered violence.

Jeremiah 30:14 (100.00%)

World English Bible:

All your lovers have forgotten you. They don’t seek you. For I have wounded you with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the greatness of your iniquity, because your sins were increased.

King James w/Strong’s #s:

All thy lovers () have forgotten () thee; they seek () thee not; for I have wounded () thee with the wound of an enemy, () with the chastisement of a cruel one, for the multitude of thine iniquity; [because] thy sins were increased. ()

Young’s Literal Translation:

all loving thee have forgotten thee, Thee they do not seek, For with the stroke of an enemy I smote thee, The chastisement of a fierce one, Because of the abundance of thy iniquity, Mighty have been thy sins!

Jeremiah 30:15 (100.00%)

World English Bible:

Why do you cry over your injury? Your pain is incurable. For the greatness of your iniquity, because your sins have increased, I have done these things to you.

King James w/Strong’s #s:

Why criest () thou for thine affliction? thy sorrow [is] incurable () for the multitude of thine iniquity: [because] thy sins were increased, () I have done () these things unto thee.

Young’s Literal Translation:

What!-thou criest concerning thy breach! Incurable is thy pain, Because of the abundance of thy iniquity, Mighty have been thy sins! I have done these to thee.

World English Bible:

Judah has gone into captivity because of affliction and because of great servitude. She dwells among the nations. She finds no rest. All her persecutors overtook her in her distress.

King James w/Strong’s #s:

Judah is gone into captivity () because of affliction, and because of great servitude: she dwelleth () among the heathen, she findeth () no rest: all her persecutors () overtook () her between the straits.

Young’s Literal Translation:

Removed hath Judah because of affliction, And because of the abundance of her service; She hath dwelt among nations, She hath not found rest, All her pursuers have overtaken her between the straits.

World English Bible:

Her adversaries have become the head. Her enemies prosper; for Yahweh has afflicted her for the multitude of her transgressions. Her young children have gone into captivity before the adversary.

Lamentations 1:5 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “Lord” (all caps) in other translations.

King James w/Strong’s #s:

Her adversaries are the chief, her enemies () prosper; () for the Lord hath afflicted () her for the multitude of her transgressions: her children are gone () into captivity before the enemy.

Young’s Literal Translation:

Her adversaries have become chief, Her enemies have been at ease, For Jehovah hath afflicted her, For the abundance of her transgressions, Her infants have gone captive before the adversary.

World English Bible:

For though he causes grief, yet he will have compassion according to the multitude of his loving kindnesses.

King James w/Strong’s #s:

But though he cause grief, () yet will he have compassion () according to the multitude of his mercies.

Young’s Literal Translation:

For though He afflicted, yet He hath pitied, According to the abundance of His kindness.

Ezekiel 14:4 (100.00%)

World English Bible:

Therefore speak to them and tell them, ‘The Lord Yahweh says: “Every man of the house of Israel who takes his idols into his heart and puts the stumbling block of his iniquity before his face then comes to the prophet, I Yahweh will answer him there according to the multitude of his idols,

King James w/Strong’s #s:

Therefore speak () unto them, and say () unto them, Thus saith () the Lord God; Every man of the house of Israel that setteth up () his idols in his heart, and putteth () the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh () to the prophet; I the Lord will answer () him that cometh () according to the multitude of his idols;

Young’s Literal Translation:

‘Therefore, speak with them, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah: Every one of the house of Israel who causeth his idols to go up unto his heart, and the stumbling-block of his iniquity setteth over-against his face, and hath gone in unto the prophet-I Jehovah have given an answer to him for this, for the abundance of his idols,

Ezekiel 19:11 (100.00%)

World English Bible:

It had strong branches for the scepters of those who ruled. Their stature was exalted among the thick boughs. They were seen in their height with the multitude of their branches.

King James w/Strong’s #s:

And she had strong rods for the sceptres of them that bare rule, () and her stature was exalted () among the thick branches, and she appeared () in her height with the multitude of her branches.

Young’s Literal Translation:

And it hath strong rods for sceptres of rulers, And high is its stature above thick branches, And it appeareth in its height In the multitude of its thin shoots.

Ezekiel 23:42 (100.00%)

World English Bible:

“The voice of a multitude being at ease was with her. With men of the common sort were brought drunkards from the wilderness; and they put bracelets on their hands, and beautiful crowns on their heads.

King James w/Strong’s #s:

And a voice of a multitude being at ease [was] with her: and with the men of the common sort [were] brought () Sabeans () () from the wilderness, which put () bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads.

Young’s Literal Translation:

And the voice of a multitude at ease is with her, And unto men of the common people are brought in Sabeans from the wilderness, And they put bracelets on their hands, And a beauteous crown on their heads.

Ezekiel 27:12 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “Tarshish was your merchant by reason of the multitude of all kinds of riches. They traded for your wares with silver, iron, tin, and lead.

King James w/Strong’s #s:

Tarshish [was] thy merchant () by reason of the multitude of all [kind of] riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded () in thy fairs.

Young’s Literal Translation:

Tarshish is thy merchant, Because of the abundance of all wealth, For silver, iron, tin, and lead, They have given out thy remnants.

Ezekiel 27:16 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “Syria was your merchant by reason of the multitude of your handiworks. They traded for your wares with emeralds, purple, embroidered work, fine linen, coral, and rubies.

King James w/Strong’s #s:

Syria [was] thy merchant () by reason of the multitude of the wares of thy making: they occupied () in thy fairs with emeralds, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and agate.

Young’s Literal Translation:

Aram is thy merchant, Because of the abundance of thy works, For emerald, purple, and embroidery, And fine linen, and coral, and agate, They have given out thy remnants.

Ezekiel 27:18 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “Damascus was your merchant for the multitude of your handiworks by reason of the multitude of all kinds of riches, with the wine of Helbon, and white wool.

King James w/Strong’s #s:

Damascus [was] thy merchant () in the multitude of the wares of thy making, for the multitude of all riches; in the wine of Helbon, and white wool.

Young’s Literal Translation:

Damascus is thy merchant, For the abundance of thy works, Because of the abundance of all wealth, For wine of Helbon, and white wool.

Ezekiel 27:33 (100.00%)

World English Bible:

When your wares came from the seas, you filled many peoples. You enriched the kings of the earth with the multitude of your riches and of your merchandise.

King James w/Strong’s #s:

When thy wares went forth () out of the seas, thou filledst () many people; thou didst enrich () the kings of the earth with the multitude of thy riches and of thy merchandise.

Young’s Literal Translation:

With the outgoing of thy remnants from the seas, Thou hast filled many peoples, With the abundance of thy riches, and thy merchandise, Thou hast made rich things of earth.

Ezekiel 28:5 (100.00%)

World English Bible:

By your great wisdom and by your trading you have increased your riches, and your heart is lifted up because of your riches—”

King James w/Strong’s #s:

By thy great wisdom [and] by thy traffick hast thou increased () thy riches, and thine heart is lifted up () because of thy riches:

Young’s Literal Translation:

By the abundance of thy wisdom, Through thy merchandise, Thou hast multiplied thy wealth, And high is thy heart through thy wealth.

Ezekiel 28:16 (100.00%)

World English Bible:

By the abundance of your commerce, your insides were filled with violence, and you have sinned. Therefore I have cast you as profane out of God’s mountain. I have destroyed you, covering cherub, from the middle of the stones of fire.

King James w/Strong’s #s:

By the multitude of thy merchandise they have filled () the midst of thee with violence, and thou hast sinned: () therefore I will cast thee as profane () out of the mountain of God: and I will destroy () thee, O covering () cherub, from the midst of the stones of fire.

Young’s Literal Translation:

By the abundance of thy merchandise They have filled thy midst with violence, And thou dost sin, And I thrust thee from the mount of God, And I destroy thee, O covering cherub, From the midst of the stones of fire.

Ezekiel 28:18 (100.00%)

World English Bible:

By the multitude of your iniquities, in the unrighteousness of your commerce, you have profaned your sanctuaries. Therefore I have brought out a fire from the middle of you. It has devoured you. I have turned you to ashes on the earth in the sight of all those who see you.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast defiled () thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquity of thy traffick; therefore will I bring forth () a fire from the midst of thee, it shall devour () thee, and I will bring () thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold () thee.

Young’s Literal Translation:

From the abundance of thy iniquity, By the perversity of thy traffic, Thou hast polluted thy sanctuaries, And I bring forth fire from thy midst, It hath devoured thee, And I make thee become ashes on the earth, Before the eyes of all beholding thee.

Ezekiel 31:9 (100.00%)

World English Bible:

I made it beautiful by the multitude of its branches, so that all the trees of Eden, that were in the garden of God, envied it.’

King James w/Strong’s #s:

I have made () him fair by the multitude of his branches: so that all the trees of Eden, that [were] in the garden of God, envied () him.

Young’s Literal Translation:

Fair I have made him in the multitude of his thin shoots, And envy him do all trees of Eden that are in the garden of God.

Hosea 4:7 (100.00%)

World English Bible:

As they were multiplied, so they sinned against me. I will change their glory into shame.

King James w/Strong’s #s:

As they were increased, so they sinned () against me: [therefore] will I change () their glory into shame.

Young’s Literal Translation:

According to their abundance so they sinned against Me, Their honour into shame I change.

Hosea 8:12 (100.00%)

World English Bible:

I wrote for him the many things of my law, but they were regarded as a strange thing.

King James w/Strong’s #s:

I have written () to him the great things () of my law, [but] they were counted () as a strange thing. ()

Young’s Literal Translation:

I write for him numerous things of My law, As a strange thing they have been reckoned.

Hosea 9:7 (100.00%)

World English Bible:

The days of visitation have come. The days of reckoning have come. Israel will consider the prophet to be a fool, and the man who is inspired to be insane, because of the abundance of your sins, and because your hostility is great.

King James w/Strong’s #s:

The days of visitation are come, () the days of recompence are come; () Israel shall know () [it]: the prophet [is] a fool, the spiritual man [is] mad, () for the multitude of thine iniquity, and the great hatred.

Young’s Literal Translation:

Come in have the days of inspection, Come in have the days of recompence, Israel doth know! a fool is the prophet, Mad is the man of the Spirit, Because of the abundance of thine iniquity, And great is the hatred.

Hosea 10:1 (100.00%)

World English Bible:

Israel is a luxuriant vine that produces his fruit. According to the abundance of his fruit he has multiplied his altars. As their land has prospered, they have adorned their sacred stones.

King James w/Strong’s #s:

Israel [is] an empty () vine, he bringeth forth () fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased () the altars; according to the goodness of his land they have made goodly () images.

Young’s Literal Translation:

‘An empty vine is Israel, Fruit he maketh like to himself, According to the abundance of his fruit, He hath multiplied for the altars, According to the goodness of his land, They have made goodly standing-pillars.

Hosea 10:13 (100.00%)

World English Bible:

You have plowed wickedness. You have reaped iniquity. You have eaten the fruit of lies, for you trusted in your way, in the multitude of your mighty men.

King James w/Strong’s #s:

Ye have plowed () wickedness, ye have reaped () iniquity; ye have eaten () the fruit of lies: because thou didst trust () in thy way, in the multitude of thy mighty men.

Young’s Literal Translation:

Ye have ploughed wickedness, Perversity ye have reaped, Ye have eaten the fruit of lying, For thou hast trusted in thy way, In the abundance of thy might.

Nahum 3:3 (100.00%)

World English Bible:

the horseman charging, and the flashing sword, the glittering spear, and a multitude of slain, and a great heap of corpses, and there is no end of the bodies. They stumble on their bodies

King James w/Strong’s #s:

The horseman lifteth up () both the bright sword and the glittering spear: and [there is] a multitude of slain, and a great number of carcases; and [there is] none end of [their] corpses; they stumble () () () upon their corpses:

Young’s Literal Translation:

And the flame of a sword, and the lightning of a spear, And the abundance of the wounded, And the weight of carcases, Yea, there is no end to the bodies, They stumble over their bodies.

Nahum 3:4 (100.00%)

World English Bible:

because of the multitude of the prostitution of the alluring prostitute, the mistress of witchcraft, who sells nations through her prostitution, and families through her witchcraft.

King James w/Strong’s #s:

Because of the multitude of the whoredoms of the wellfavoured harlot, () the mistress of witchcrafts, that selleth () nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts.

Young’s Literal Translation:

Because of the abundance of the fornications of an harlot, The goodness of the grace of the lady of witchcrafts, Who is selling nations by her fornications, And families by her witchcrafts.

Zechariah 2:4 (100.00%)

World English Bible:

and said to him, “Run, speak to this young man, saying, ‘Jerusalem will be inhabited as villages without walls, because of the multitude of men and livestock in it.

King James w/Strong’s #s:

And said () unto him, Run, () speak () to this young man, saying, () Jerusalem shall be inhabited () [as] towns without walls for the multitude of men and cattle therein:

Young’s Literal Translation:

and he saith unto him, ‘Run, speak unto this young man, saying: Unwalled villages inhabit doth Jerusalem, From the abundance of man and beast in her midst.

Zechariah 8:4 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh of Armies says: “Old men and old women will again dwell in the streets of Jerusalem, every man with his staff in his hand because of their old age.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord of hosts; There shall yet old men and old women dwell () in the streets of Jerusalem, and every man with his staff in his hand for very age.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah of Hosts: Again dwell do old men and old women, In broad places of Jerusalem, And each his staff in his hand, Because of abundance of days.

Zechariah 14:14 (100.00%)

World English Bible:

Judah also will fight at Jerusalem; and the wealth of all the surrounding nations will be gathered together: gold, silver, and clothing, in great abundance.

King James w/Strong’s #s:

And Judah also shall fight () at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, () gold, and silver, and apparel, in great abundance.

Young’s Literal Translation:

And also Judah is fought with in Jerusalem, And gathered hath been the force of all the nations round about, Gold, and silver, and apparel, in great abundance.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: