Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 151 to 200 of 258 for “H3512”

Judges 8:8 (100.00%)

World English Bible:

He went up there to Penuel, and spoke to them in the same way; and the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered.

King James w/Strong’s #s:

And he went up () thence to Penuel, and spake () unto them likewise: and the men of Penuel answered () him as the men of Succoth had answered () [him].

Young’s Literal Translation:

And he goeth up thence to Penuel, and speaketh unto them thus; and the men of Penuel answer him as the men of Succoth answered.

Judges 8:33 (100.00%)

World English Bible:

As soon as Gideon was dead, the children of Israel turned again and played the prostitute following the Baals, and made Baal Berith their god.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as soon as Gideon was dead, () that the children of Israel turned again, () and went a whoring () after Baalim, and made () Baalberith their god.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when Gideon is dead, that the sons of Israel turn back and go a-whoring after the Baalim, and set over them Baal-Berith for a god;

Judges 9:33 (100.00%)

World English Bible:

It shall be that in the morning, as soon as the sun is up, you shall rise early and rush on the city. Behold, when he and the people who are with him come out against you, then may you do to them as you shall find occasion.”

King James w/Strong’s #s:

And it shall be, [that] in the morning, as soon as the sun is up, () thou shalt rise early, () and set () upon the city: and, behold, [when] he and the people that [is] with him come out () against thee, then mayest thou do () to them as thou shalt find occasion. ()

Young’s Literal Translation:

and it hath been, in the morning, about the rising of the sun, thou dost rise early, and hast pushed against the city; and lo, he and the people who are with him are going out unto thee-and thou hast done to him as thy hand doth find.’

Judges 11:5 (100.00%)

World English Bible:

When the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to get Jephthah out of the land of Tob.

King James w/Strong’s #s:

And it was so, that when the children of Ammon made war () against Israel, the elders of Gilead went () to fetch () Jephthah out of the land of Tob:

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, when the Bene-Ammon have fought with Israel, that the elders of Gilead go to take Jephthah from the land of Tob;

Judges 11:7 (100.00%)

World English Bible:

Jephthah said to the elders of Gilead, “Didn’t you hate me, and drive me out of my father’s house? Why have you come to me now when you are in distress?”

King James w/Strong’s #s:

And Jephthah said () unto the elders of Gilead, Did not ye hate () me, and expel () me out of my father’s house? and why are ye come () unto me now when ye are in distress? ()

Young’s Literal Translation:

And Jephthah saith to the elders of Gilead, ‘Have not ye hated me? and ye cast me out from the house of my father, and wherefore have ye come unto me now when ye are in distress?’

Judges 16:22 (100.00%)

World English Bible:

However, the hair of his head began to grow again after he was shaved.

King James w/Strong’s #s:

Howbeit the hair of his head began () to grow again () after he was shaven. ()

Young’s Literal Translation:

And the hair of his head beginneth to shoot up, when he hath been shaven,

1 Samuel 1:24 (100.00%)

World English Bible:

When she had weaned him, she took him up with her, with three bulls, and one ephah of meal, and a container of wine, and brought him to Yahweh’s house in Shiloh. The child was young.

1 Samuel 1:24 1 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel

King James w/Strong’s #s:

And when she had weaned () him, she took him up () with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought () him unto the house of the Lord in Shiloh: and the child [was] young.

Young’s Literal Translation:

and she causeth him to go up with her when she hath weaned him, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and she bringeth him into the house of Jehovah at Shiloh, and the youth is but a youth.

1 Samuel 2:16 (100.00%)

World English Bible:

If the man said to him, “Let the fat be burned first, and then take as much as your soul desires;” then he would say, “No, but you shall give it to me now; and if not, I will take it by force.”

King James w/Strong’s #s:

And [if] any man said () unto him, Let them not fail () to burn () the fat presently, and [then] take () [as much] as thy soul desireth; () then he would answer () him, [Nay]; but thou shalt give () [it me] now: and if not, I will take () [it] by force.

Young’s Literal Translation:

and the man saith unto him, ‘Let them surely make a perfume (as to-day) with the fat, then take to thee as thy soul desireth;’ and he hath said to him, ‘Surely now thou dost give; and if not-I have taken by strength.’

1 Samuel 6:6 (100.00%)

World English Bible:

Why then do you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When he had worked wonderfully among them, didn’t they let the people go, and they departed?

King James w/Strong’s #s:

Wherefore then do ye harden () your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened () their hearts? when he had wrought wonderfully () among them, did they not let the people go, () and they departed? ()

Young’s Literal Translation:

and why do ye harden your heart as the Egyptians and Pharaoh hardened their heart? do they not-when He hath rolled Himself upon them-send them away, and they go?

1 Samuel 8:1 (100.00%)

World English Bible:

When Samuel was old, he made his sons judges over Israel.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Samuel was old, () that he made () his sons judges () over Israel.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when Samuel is aged, that he maketh his sons judges over Israel.

1 Samuel 8:6 (100.00%)

World English Bible:

But the thing displeased Samuel when they said, “Give us a king to judge us.” Samuel prayed to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

But the thing displeased () Samuel, when they said, () Give () us a king to judge () us. And Samuel prayed () unto the Lord.

Young’s Literal Translation:

And the thing is evil in the eyes of Samuel, when they have said, ‘Give to us a king to judge us;’ and Samuel prayeth unto Jehovah.

1 Samuel 12:8 (100.00%)

World English Bible:

“When Jacob had come into Egypt, and your fathers cried to Yahweh, then Yahweh sent Moses and Aaron, who brought your fathers out of Egypt, and made them to dwell in this place.

King James w/Strong’s #s:

When Jacob was come () into Egypt, and your fathers cried () unto the Lord, then the Lord sent () Moses and Aaron, which brought forth () your fathers out of Egypt, and made them dwell () in this place.

Young’s Literal Translation:

‘When Jacob hath come in to Egypt, and your fathers cry unto Jehovah, then Jehovah sendeth Moses and Aaron, and they bring out your fathers from Egypt, and cause them to dwell in this place,

1 Samuel 23:11 (100.00%)

World English Bible:

Will the men of Keilah deliver me up into his hand? Will Saul come down, as your servant has heard? Yahweh, the God of Israel, I beg you, tell your servant.” Yahweh said, “He will come down.”

King James w/Strong’s #s:

Will the men of Keilah deliver me up () into his hand? will Saul come down, () as thy servant hath heard? () O Lord God of Israel, I beseech thee, tell () thy servant. And the Lord said, () He will come down. ()

Young’s Literal Translation:

Do the possessors of Keilah shut me up into his hand? doth Saul come down as Thy servant hath heard? Jehovah, God of Israel, declare, I pray Thee, to Thy servant.’ And Jehovah saith, ‘He doth come down.’

1 Samuel 24:1 (100.00%)

World English Bible:

When Saul had returned from following the Philistines, he was told, “Behold, David is in the wilderness of En Gedi.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Saul was returned () from following the Philistines, that it was told () him, saying, () Behold, David [is] in the wilderness of Engedi.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass when Saul hath turned back from after the Philistines, that they declare to him, saying, ‘Lo, David is in the wilderness of En-gedi.’

1 Samuel 26:20 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, don’t let my blood fall to the earth away from the presence of Yahweh; for the king of Israel has come out to seek a flea, as when one hunts a partridge in the mountains.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, let not my blood fall () to the earth before the face of the Lord: for the king of Israel is come out () to seek () a flea, as when one doth hunt () a partridge in the mountains.

Young’s Literal Translation:

‘And now, let not my blood fall to the earth over-against the face of Jehovah, for the king of Israel hath come out to seek one flea, as one pursueth the partridge in mountains.’

1 Samuel 28:17 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh has done to you as he spoke by me. Yahweh has torn the kingdom out of your hand and given it to your neighbor, even to David.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord hath done () to him, as he spake () by me: for the Lord hath rent () the kingdom out of thine hand, and given () it to thy neighbour, [even] to David:

Young’s Literal Translation:

And Jehovah doth for Himself as He hath spoken by my hand, and Jehovah rendeth the kingdom out of thy hand, and giveth it to thy neighbour-to David.

2 Samuel 5:25 (100.00%)

World English Bible:

David did so, as Yahweh commanded him, and struck the Philistines all the way from Geba to Gezer.

King James w/Strong’s #s:

And David did so, () as the Lord had commanded () him; and smote () the Philistines from Geba until thou come () to Gazer.

Young’s Literal Translation:

And David doth so, as Jehovah commanded him, and smiteth the Philistines from Geba unto thy coming to Gazer.

2 Samuel 10:2 (100.00%)

World English Bible:

David said, “I will show kindness to Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness to me.” So David sent by his servants to comfort him concerning his father. David’s servants came into the land of the children of Ammon.

King James w/Strong’s #s:

Then said () David, I will shew () kindness unto Hanun the son of Nahash, as his father shewed () kindness unto me. And David sent () to comfort () him by the hand of his servants for his father. And David’s servants came () into the land of the children of Ammon.

Young’s Literal Translation:

and David saith, ‘I do kindness with Hanun son of Nahash, as his father did with me kindness;’ and David sendeth to comfort him by the hand of his servants concerning his father, and the servants of David come in to the land of the Bene-Ammon.

2 Samuel 12:21 (100.00%)

World English Bible:

Then his servants said to him, “What is this that you have done? You fasted and wept for the child while he was alive, but when the child was dead, you rose up and ate bread.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () his servants unto him, What thing [is] this that thou hast done? () thou didst fast () and weep () for the child, [while it was] alive; but when the child was dead, () thou didst rise () and eat () bread.

Young’s Literal Translation:

And his servants say unto him, ‘What is this thing thou hast done? because of the living lad thou hast fasted and dost weep, and when the lad is dead thou hast risen and dost eat bread.’

2 Samuel 13:29 (100.00%)

World English Bible:

The servants of Absalom did to Amnon as Absalom had commanded. Then all the king’s sons arose, and every man got up on his mule and fled.

King James w/Strong’s #s:

And the servants of Absalom did () unto Amnon as Absalom had commanded. () Then all the king’s sons arose, () and every man gat him up () upon his mule, and fled. ()

Young’s Literal Translation:

And the young men of Absalom do to Amnon as Absalom commanded, and rise do all the sons of the king, and they ride, each on his mule, and flee.

2 Samuel 16:16 (100.00%)

World English Bible:

When Hushai the Archite, David’s friend, had come to Absalom, Hushai said to Absalom, “Long live the king! Long live the king!”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Hushai the Archite, David’s friend, was come () unto Absalom, that Hushai said () unto Absalom, God save () the king, God save () the king.

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, when Hushai the Archite, David’s friend, hath come unto Absalom, that Hushai saith unto Absalom, ‘Let the king live! let the king live!’

2 Samuel 16:23 (100.00%)

World English Bible:

The counsel of Ahithophel, which he gave in those days, was as if a man inquired at the inner sanctuary of God. All the counsel of Ahithophel was like this both with David and with Absalom.

King James w/Strong’s #s:

And the counsel of Ahithophel, which he counselled () in those days, [was] as if a man had enquired () at the oracle of God: so [was] all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.

Young’s Literal Translation:

And the counsel of Ahithophel which he counselled in those days is as when one inquireth at the word of God; so is all the counsel of Ahithophel both to David and to Absalom.

2 Samuel 17:6 (100.00%)

World English Bible:

When Hushai had come to Absalom, Absalom spoke to him, saying, “Ahithophel has spoken like this. Shall we do what he says? If not, speak up.”

King James w/Strong’s #s:

And when Hushai was come () to Absalom, Absalom spake () unto him, saying, () Ahithophel hath spoken () after this manner: shall we do () [after] his saying? if not; speak () thou.

Young’s Literal Translation:

And Hushai cometh in unto Absalom, and Absalom speaketh unto him, saying, ‘According to this word hath Ahithophel spoken; do we do his word? if not, thou-speak thou.’

2 Samuel 17:9 (100.00%)

World English Bible:

Behold, he is now hidden in some pit, or in some other place. It will happen, when some of them have fallen at the first, that whoever hears it will say, ‘There is a slaughter among the people who follow Absalom!’

King James w/Strong’s #s:

Behold, he is hid () now in some pit, or in some [other] place: and it will come to pass, when some of them be overthrown () at the first, that whosoever () heareth () it will say, () There is a slaughter among the people that follow Absalom.

Young’s Literal Translation:

lo, now, he is hidden in one of the pits, or in one of the places, and it hath been, at the falling among them at the commencement, that the hearer hath heard, and said, There hath been a slaughter among the people who are after Absalom;

2 Samuel 17:20 (100.00%)

World English Bible:

Absalom’s servants came to the woman to the house; and they said, “Where are Ahimaaz and Jonathan?” The woman said to them, “They have gone over the brook of water.” When they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And when Absalom’s servants came () to the woman to the house, they said, () Where [is] Ahimaaz and Jonathan? And the woman said () unto them, They be gone over () the brook of water. And when they had sought () and could not find () [them], they returned () to Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

And the servants of Absalom come in unto the woman to the house, and say, ‘Where are Ahimaaz and Jonathan?’ and the woman saith to them, ‘They passed over the brook of water;’ and they seek, and have not found, and turn back to Jerusalem.

2 Samuel 17:23 (100.00%)

World English Bible:

When Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his donkey, arose, and went home to his city, set his house in order, and hanged himself; and he died, and was buried in the tomb of his father.

King James w/Strong’s #s:

And when Ahithophel saw () that his counsel was not followed, () he saddled () [his] ass, and arose, () and gat him home () to his house, to his city, and put his household in order, () and hanged () himself, and died, () and was buried () in the sepulchre of his father.

Young’s Literal Translation:

And Ahithophel hath seen that his counsel was not done, and he saddleth the ass, and riseth and goeth unto his house, unto his city, and giveth charge unto his household, and strangleth himself, and dieth, and he is buried in the burying-place of his father.

2 Samuel 20:12 (100.00%)

World English Bible:

Amasa lay wallowing in his blood in the middle of the highway. When the man saw that all the people stood still, he carried Amasa out of the highway into the field, and cast a garment over him when he saw that everyone who came by him stood still.

King James w/Strong’s #s:

And Amasa wallowed () in blood in the midst of the highway. And when the man saw () that all the people stood still, () he removed () Amasa out of the highway into the field, and cast () a cloth upon him, when he saw () that every one that came () by him stood still. ()

Young’s Literal Translation:

And Amasa is rolling himself in blood, in the midst of the highway, and the man seeth that all the people have stood still, and he bringeth round Amasa out of the highway to the field, and casteth over him a garment, when he hath seen that every one who hath come by him-hath stood still.

2 Samuel 20:13 (100.00%)

World English Bible:

When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.

King James w/Strong’s #s:

When he was removed () out of the highway, all the people went on () after Joab, to pursue () after Sheba the son of Bichri.

Young’s Literal Translation:

When he hath been removed out of the highway, every man hath passed on after Joab, to pursue after Sheba son of Bichri.

2 Samuel 24:19 (100.00%)

World English Bible:

David went up according to the saying of Gad, as Yahweh commanded.

King James w/Strong’s #s:

And David, according to the saying of Gad, went up () as the Lord commanded. ()

Young’s Literal Translation:

and David goeth up, according to the word of Gad, as Jehovah commanded.

1 Kings 3:6 (100.00%)

World English Bible:

Solomon said, “You have shown to your servant David my father great loving kindness, because he walked before you in truth, in righteousness, and in uprightness of heart with you. You have kept for him this great loving kindness, that you have given him a son to sit on his throne, as it is today.

King James w/Strong’s #s:

And Solomon said, () Thou hast shewed () unto thy servant David my father great mercy, according as he walked () before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with thee; and thou hast kept () for him this great kindness, that thou hast given () him a son to sit () on his throne, as [it is] this day.

Young’s Literal Translation:

And Solomon saith, ‘Thou hast done with Thy servant David my father great kindness, as he walked before Thee in truth and in righteousness, and in uprightness of heart with Thee, and Thou dost keep for him this great kindness, and dost give to him a son sitting on his throne, as at this day.

1 Kings 5:12 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh gave Solomon wisdom, as he promised him. There was peace between Hiram and Solomon, and the two of them made a treaty together.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord gave () Solomon wisdom, as he promised () him: and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made () a league together.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah hath given wisdom to Solomon as He spake to him, and there is peace between Hiram and Solomon, and they make a covenant both of them.

1 Kings 9:5 (100.00%)

World English Bible:

then I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, as I promised to David your father, saying, ‘There shall not fail from you a man on the throne of Israel.’

King James w/Strong’s #s:

Then I will establish () the throne of thy kingdom upon Israel for ever, as I promised () to David thy father, saying, () There shall not fail () thee a man upon the throne of Israel.

Young’s Literal Translation:

then I have established the throne of thy kingdom over Israel-to the age, as I spake unto David thy father, saying, There is not cut off to thee a man from being on the throne of Israel.

1 Kings 21:11 (100.00%)

World English Bible:

The men of his city, even the elders and the nobles who lived in his city, did as Jezebel had instructed them in the letters which she had written and sent to them.

King James w/Strong’s #s:

And the men of his city, [even] the elders and the nobles who were the inhabitants () in his city, did () as Jezebel had sent () unto them, [and] as it [was] written () in the letters which she had sent () unto them.

Young’s Literal Translation:

And the men of his city, the elders and the freemen who are dwelling in his city, do as Jezebel hath sent unto them, as written in the letters that she sent unto them,

2 Kings 5:26 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “Didn’t my heart go with you when the man turned from his chariot to meet you? Is it a time to receive money, and to receive garments, and olive groves and vineyards, and sheep and cattle, and male servants and female servants?

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto him, Went () not mine heart [with thee], when the man turned () again from his chariot to meet () thee? [Is it] a time to receive () money, and to receive () garments, and oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and menservants, and maidservants?

Young’s Literal Translation:

And he saith unto him, ‘My heart went not when the man turned from off his chariot to meet thee; is it a time to take silver, and to take garments, and olives, and vines, and flock, and herd, and men-servants, and maid-servants?

2 Kings 7:7 (100.00%)

World English Bible:

Therefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, their horses, and their donkeys, even the camp as it was, and fled for their life.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore they arose () and fled () in the twilight, and left () their tents, and their horses, and their asses, even the camp as it [was], and fled () for their life.

Young’s Literal Translation:

And they rise and flee in the twilight, and forsake their tents, and their horses, and their asses-the camp as it is-and flee for their life.

2 Kings 7:10 (100.00%)

World English Bible:

So they came and called to the city gatekeepers; and they told them, “We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, not even a man’s voice, but the horses tied, and the donkeys tied, and the tents as they were.”

King James w/Strong’s #s:

So they came () and called () unto the porter of the city: and they told () them, saying, () We came () to the camp of the Syrians, and, behold, [there was] no man there, neither voice of man, but horses tied, () and asses tied, () and the tents as they [were].

Young’s Literal Translation:

And they come in, and call unto the gatekeeper of the city, and declare for themselves, saying, ‘We have come in unto the camp of Aram, and lo, there is not there a man, or sound of man, but the bound horse, and the bound ass, and tents as they are.’

2 Kings 7:17 (100.00%)

World English Bible:

The king had appointed the captain on whose hand he leaned to be in charge of the gate; and the people trampled over him in the gate, and he died as the man of God had said, who spoke when the king came down to him.

King James w/Strong’s #s:

And the king appointed () the lord on whose hand he leaned () to have the charge of the gate: and the people trode () upon him in the gate, and he died, () as the man of God had said, () who spake () when the king came down () to him.

Young’s Literal Translation:

And the king hath appointed the captain, by whose hand he is supported, over the gate, and the people tread him down in the gate, and he dieth, as the man of God spake, which he spake in the coming down of the king unto him,

2 Kings 8:18 (100.00%)

World English Bible:

He walked in the way of the kings of Israel, as did Ahab’s house, for he married Ahab’s daughter. He did that which was evil in Yahweh’s sight.

King James w/Strong’s #s:

And he walked () in the way of the kings of Israel, as did () the house of Ahab: for the daughter of Ahab was his wife: and he did () evil in the sight of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And he walketh in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab, for a daughter of Ahab was to him for a wife, and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah,

2 Kings 8:19 (100.00%)

World English Bible:

However, Yahweh would not destroy Judah, for David his servant’s sake, as he promised him to give to him a lamp for his children always.

King James w/Strong’s #s:

Yet the Lord would () not destroy () Judah for David his servant’s sake, as he promised () him to give () him alway a light, [and] to his children.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah was not willing to destroy Judah, for the sake of David his servant, as He said to him, to give to him a lamp-to his sons all the days.

2 Kings 14:5 (100.00%)

World English Bible:

As soon as the kingdom was established in his hand, he killed his servants who had slain the king his father,

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as soon as the kingdom was confirmed () in his hand, that he slew () his servants which had slain () the king his father.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when the kingdom hath been strong in his hand, that he smiteth his servants, those smiting the king his father,

2 Kings 24:13 (100.00%)

World English Bible:

He carried out from there all the treasures of Yahweh’s house and the treasures of the king’s house, and cut in pieces all the vessels of gold which Solomon king of Israel had made in Yahweh’s temple, as Yahweh had said.

King James w/Strong’s #s:

And he carried out () thence all the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king’s house, and cut in pieces () all the vessels of gold which Solomon king of Israel had made () in the temple of the Lord, as the Lord had said. ()

Young’s Literal Translation:

and bringeth out thence all the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the house of the king, and cutteth in pieces all the vessels of gold that Solomon king of Israel made in the temple of Jehovah, as Jehovah had spoken.

World English Bible:

David did as God commanded him; and they attacked the army of the Philistines from Gibeon even to Gezer.

King James w/Strong’s #s:

David therefore did () as God commanded () him: and they smote () the host of the Philistines from Gibeon even to Gazer.

Young’s Literal Translation:

And David doth as God commanded him, and they smite the camp of the Philistines from Gibeon even unto Gazer;

World English Bible:

When David was living in his house, David said to Nathan the prophet, “Behold, I live in a cedar house, but the ark of Yahweh’s covenant is in a tent.”

King James w/Strong’s #s:

Now it came to pass, as David sat () in his house, that David said () to Nathan the prophet, Lo, I dwell () in an house of cedars, but the ark of the covenant of the Lord [remaineth] under curtains.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass as David sat in his house, that David saith unto Nathan the prophet, ‘Lo, I am dwelling in a house of cedars, and the ark of the covenant of Jehovah is under curtains;’

World English Bible:

Now, my son, may Yahweh be with you and prosper you, and build the house of Yahweh your God, as he has spoken concerning you.

King James w/Strong’s #s:

Now, my son, the Lord be with thee; and prosper () thou, and build () the house of the Lord thy God, as he hath said () of thee.

Young’s Literal Translation:

‘Now, my son, Jehovah is with thee, and thou hast prospered, and hast built the house of Jehovah thy God, as He spake concerning thee.

World English Bible:

This was their ordering in their service, to come into Yahweh’s house according to the ordinance given to them by Aaron their father, as Yahweh, the God of Israel, had commanded him.

King James w/Strong’s #s:

These [were] the orderings of them in their service to come () into the house of the Lord, according to their manner, under Aaron their father, as the Lord God of Israel had commanded () him.

Young’s Literal Translation:

These are their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel, commanded them.

World English Bible:

He walked in the way of the kings of Israel, as did Ahab’s house, for he had Ahab’s daughter as his wife. He did that which was evil in Yahweh’s sight.

King James w/Strong’s #s:

And he walked () in the way of the kings of Israel, like as did () the house of Ahab: for he had the daughter of Ahab to wife: and he wrought () [that which was] evil in the eyes of the Lord.

Young’s Literal Translation:

and he walketh in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab, for a daughter of Ahab hath been to him for a wife, and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah,

World English Bible:

However Yahweh would not destroy David’s house, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a lamp to him and to his children always.

King James w/Strong’s #s:

Howbeit the Lord would () not destroy () the house of David, because of the covenant that he had made () with David, and as he promised () to give () a light to him and to his sons for ever.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah hath not been willing to destroy the house of David, for the sake of the covenant that He made with David, and as He had said to give to him a lamp, and to his sons-all the days.

World English Bible:

Now when the kingdom was established to him, he killed his servants who had killed his father the king.

King James w/Strong’s #s:

Now it came to pass, when the kingdom was established () to him, that he slew () his servants that had killed () the king his father.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when the kingdom hath been strong upon him, that he slayeth his servants, those smiting the king his father,

Nehemiah 4:1 (100.00%)

World English Bible:

But when Sanballat heard that we were building the wall, he was angry, and was very indignant, and mocked the Jews.

King James w/Strong’s #s:

But it came to pass, that when Sanballat heard () that we builded () the wall, he was wroth, () and took great () indignation, () and mocked () the Jews.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when Sanballat hath heard that we are building the wall, that it is displeasing to him, and he is very angry and mocketh at the Jews,

Nehemiah 4:7 (100.00%)

World English Bible:

But when Sanballat, Tobiah, the Arabians, the Ammonites, and the Ashdodites heard that the repairing of the walls of Jerusalem went forward, and that the breaches began to be filled, they were very angry;

King James w/Strong’s #s:

But it came to pass, [that] when Sanballat, and Tobiah, and the Arabians, and the Ammonites, and the Ashdodites, heard () that the walls of Jerusalem were made up, () [and] that the breaches () began () to be stopped, () then they were very wroth, ()

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when Sanballat hath heard, and Tobiah, and the Arabians, and the Ammonites, and the Ashdodites, that lengthening hath gone up to the walls of Jerusalem, that the breeches have begun to be stopped, then it is very displeasing to them,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: