Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 251 to 300 of 366 for “G1473”

Acts 26:10 (100.00%)

World English Bible:

I also did this in Jerusalem. I both shut up many of the saints in prisons, having received authority from the chief priests; and when they were put to death I gave my vote against them.

King James w/Strong’s #s:

Which thing I also did () in Jerusalem: and many of the saints did I shut up () in prison, having received () authority from the chief priests; and when they were put to death, () I gave () my voice against [them].

Young’s Literal Translation:

which also I did in Jerusalem, and many of the saints I in prison did shut up, from the chief priests having received the authority; they also being put to death, I gave my vote against them,

Acts 26:15 (100.00%)

World English Bible:

“I said, ‘Who are you, Lord?’ “He said, ‘I am Jesus, whom you are persecuting.

King James w/Strong’s #s:

And I said, () Who art thou, () Lord? And he said, () I am () Jesus whom thou persecutest. ()

Young’s Literal Translation:

‘And I said, Who art thou, Lord? and he said, I am Jesus whom thou dost persecute;

Acts 28:17 (100.00%)

World English Bible:

After three days Paul called together those who were the leaders of the Jews. When they had come together, he said to them, “I, brothers, though I had done nothing against the people or the customs of our fathers, still was delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans,

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () that after three days Paul called the chief () of the Jews together: () and when they were come together, () he said () unto them, Men [and] brethren, though I have committed () nothing against the people, or customs of our fathers, yet was I delivered () prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.

Young’s Literal Translation:

And it came to pass after three days, Paul called together those who are the principal men of the Jews, and they having come together, he said unto them: ‘Men, brethren, I-having done nothing contrary to the people, or to the customs of the fathers-a prisoner from Jerusalem, was delivered up to the hands of the Romans;

Romans 1:12 (100.00%)

World English Bible:

that is, that I with you may be encouraged in you, each of us by the other’s faith, both yours and mine.

King James w/Strong’s #s:

That is, () that I may be comforted together () with you by the mutual faith both of you and me.

Young’s Literal Translation:

and that is, that I may be comforted together among you, through the faith in one another, both yours and mine.

Romans 1:15 (100.00%)

World English Bible:

So as much as is in me, I am eager to preach the Good News to you also who are in Rome.

King James w/Strong’s #s:

So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel () to you that are at Rome also.

Young’s Literal Translation:

so, as much as in me is, I am ready also to you who are in Rome to proclaim good news,

Romans 7:9 (100.00%)

World English Bible:

I was alive apart from the law once, but when the commandment came, sin revived and I died.

King James w/Strong’s #s:

For I was alive () without the law once: but when the commandment came, () sin revived, () and I died. ()

Young’s Literal Translation:

And I was alive apart from law once, and the command having come, the sin revived, and I died;

Romans 7:14 (100.00%)

World English Bible:

For we know that the law is spiritual, but I am fleshly, sold under sin.

King James w/Strong’s #s:

For we know () that the law is () spiritual: but I am () carnal, sold () under sin.

Young’s Literal Translation:

for we have known that the law is spiritual, and I am fleshly, sold by the sin;

Romans 7:17 (100.00%)

World English Bible:

So now it is no more I that do it, but sin which dwells in me.

King James w/Strong’s #s:

Now then it is no more I that do () it, but sin that dwelleth () in me.

Young’s Literal Translation:

and now it is no longer I that work it, but the sin dwelling in me,

Romans 7:20 (100.00%)

World English Bible:

But if what I don’t desire, that I do, it is no more I that do it, but sin which dwells in me.

King James w/Strong’s #s:

Now if I do () that I would () not, it is no more I that do () it, but sin that dwelleth () in me.

Young’s Literal Translation:

And if what I do not will, this I do, it is no longer I that work it, but the sin that is dwelling in me.

Romans 7:24 (100.00%)

World English Bible:

What a wretched man I am! Who will deliver me out of the body of this death?

King James w/Strong’s #s:

O wretched man that I am! who shall deliver () me from the body of this death?

Young’s Literal Translation:

A wretched man I am! who shall deliver me out of the body of this death?

Romans 7:25 (100.00%)

World English Bible:

I thank God through Jesus Christ, our Lord! So then with the mind, I myself serve God’s law, but with the flesh, sin’s law.

King James w/Strong’s #s:

I thank () God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve () the law of God; but with the flesh the law of sin.

Young’s Literal Translation:

I thank God-through Jesus Christ our Lord; so then, I myself indeed with the mind do serve the law of God, and with the flesh, the law of sin.

Romans 9:3 (100.00%)

World English Bible:

For I could wish that I myself were accursed from Christ for my brothers’ sake, my relatives according to the flesh

King James w/Strong’s #s:

For I could wish () that myself were () accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:

Young’s Literal Translation:

for I was wishing, I myself, to be anathema from the Christ-for my brethren, my kindred, according to the flesh,

Romans 10:19 (100.00%)

World English Bible:

But I ask, didn’t Israel know? First Moses says, “I will provoke you to jealousy with that which is no nation. I will make you angry with a nation void of understanding.”

Romans 10:19 Deuteronomy 32:21

King James w/Strong’s #s:

But I say, () Did not Israel know? () First Moses saith, () I will provoke you to jealousy () by [them that are] no people, [and] by a foolish nation I will anger () you.

Young’s Literal Translation:

But I say, Did not Israel know? first Moses saith, ‘I will provoke you to jealousy by that which is not a nation; by an unintelligent nation I will anger you,’

Romans 11:1 (100.00%)

World English Bible:

I ask then, did God reject his people? May it never be! For I also am an Israelite, a descendant of Abraham, of the tribe of Benjamin.

King James w/Strong’s #s:

I say () then, Hath God cast away () his people? God forbid. () For I also am () an Israelite, of the seed of Abraham, [of] the tribe of Benjamin.

Young’s Literal Translation:

I say, then, Did God cast away His people? let it not be! for I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin:

Romans 11:13 (100.00%)

World English Bible:

For I speak to you who are Gentiles. Since then as I am an apostle to Gentiles, I glorify my ministry,

King James w/Strong’s #s:

For I speak () to you Gentiles, inasmuch as I am () the apostle of the Gentiles, I magnify () mine office:

Young’s Literal Translation:

For to you I speak-to the nations-inasmuch as I am indeed an apostle of nations, my ministration I do glorify;

Romans 11:19 (100.00%)

World English Bible:

You will say then, “Branches were broken off, that I might be grafted in.”

King James w/Strong’s #s:

Thou wilt say () then, The branches were broken off, () that I might be graffed in. ()

Young’s Literal Translation:

Thou wilt say, then, ‘The branches were broken off, that I might be graffed in;’ right!

Romans 12:19 (100.00%)

World English Bible:

Don’t seek revenge yourselves, beloved, but give place to God’s wrath. For it is written, “Vengeance belongs to me; I will repay, says the Lord.”

Romans 12:19 Deuteronomy 32:35

King James w/Strong’s #s:

Dearly beloved, avenge () not yourselves, but [rather] give () place unto wrath: for it is written, () Vengeance [is] mine; I will repay, () saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

not avenging yourselves, beloved, but give place to the wrath, for it hath been written, ‘Vengeance is Mine,

Romans 14:11 (100.00%)

World English Bible:

For it is written, “ ‘As I live,’ says the Lord, ‘to me every knee will bow. Every tongue will confess to God.’ ”

Romans 14:11 Isaiah 45:23

King James w/Strong’s #s:

For it is written, () [As] I live, () saith () the Lord, every knee shall bow () to me, and every tongue shall confess () to God.

Young’s Literal Translation:

for it hath been written, ‘I live! saith the Lord-to Me bow shall every knee, and every tongue shall confess to God;’

Romans 15:14 (100.00%)

World English Bible:

I myself am also persuaded about you, my brothers, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish others.

Romans 15:14 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

And I myself also am persuaded () of you, my brethren, that ye also are () full of goodness, filled () with all knowledge, able () also to admonish () one another.

Young’s Literal Translation:

And I am persuaded, my brethren-I myself also-concerning you, that ye yourselves also are full of goodness, having been filled with all knowledge, able also one another to admonish;

Romans 16:2 (100.00%)

World English Bible:

that you receive her in the Lord in a way worthy of the saints, and that you assist her in whatever matter she may need from you, for she herself also has been a helper of many, and of my own self.

King James w/Strong’s #s:

That ye receive () her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist () her in whatsoever business she hath need () of you: for she hath been () a succourer of many, and of myself also.

Young’s Literal Translation:

that ye may receive her in the Lord, as doth become saints, and may assist her in whatever matter she may have need of you-for she also became a leader of many, and of myself.

Romans 16:4 (100.00%)

World English Bible:

who risked their own necks for my life, to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the Gentiles.

King James w/Strong’s #s:

Who have for my life laid down () their own necks: unto whom not only I give thanks, () but also all the churches of the Gentiles.

Young’s Literal Translation:

who for my life their own neck did lay down, to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the nations-

Romans 16:22 (100.00%)

World English Bible:

I, Tertius, who write the letter, greet you in the Lord.

King James w/Strong’s #s:

I Tertius, who wrote () [this] epistle, salute () you in the Lord.

Young’s Literal Translation:

I Tertius salute you (who wrote the letter) in the Lord;

World English Bible:

to the assembly of God which is at Corinth—those who are sanctified in Christ Jesus, called saints, with all who call on the name of our Lord Jesus Christ in every place, both theirs and ours:

King James w/Strong’s #s:

Unto the church of God which is () at Corinth, to them that are sanctified () in Christ Jesus, called [to be] saints, with all that in every place call upon () the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours:

Young’s Literal Translation:

to the assembly of God that is in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called saints, with all those calling upon the name of our Lord Jesus Christ in every place-both theirs and ours:

World English Bible:

Now I mean this, that each one of you says, “I follow Paul,” “I follow Apollos,” “I follow Cephas,” and, “I follow Christ.”

King James w/Strong’s #s:

Now this I say, () that every one of you saith, () I am () of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ.

Young’s Literal Translation:

and I say this, that each one of you saith, ‘I, indeed, am of Paul’- ‘and I of Apollos,’- ‘and I of Cephas,’- ‘and I of Christ.’

World English Bible:

I was with you in weakness, in fear, and in much trembling.

King James w/Strong’s #s:

And I was () with you in weakness, and in fear, and in much trembling.

Young’s Literal Translation:

and I, in weakness, and in fear, and in much trembling, was with you;

World English Bible:

Brothers, I couldn’t speak to you as to spiritual, but as to fleshly, as to babies in Christ.

King James w/Strong’s #s:

And I, brethren, could () not speak () unto you as unto spiritual, but as unto carnal, [even] as unto babes in Christ.

Young’s Literal Translation:

And I, brethren, was not able to speak to you as to spiritual, but as to fleshly-as to babes in Christ;

World English Bible:

For when one says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” aren’t you fleshly?

King James w/Strong’s #s:

For while one saith, () I am () of Paul; and another, I [am] of Apollos; are ye (PresInd) not carnal?

Young’s Literal Translation:

for when one may say, ‘I, indeed, am of Paul;’ and another, ‘I-of Apollos;’ are ye not fleshly?

World English Bible:

I planted. Apollos watered. But God gave the increase.

King James w/Strong’s #s:

I have planted, () Apollos watered; () but God gave the increase. ()

Young’s Literal Translation:

I planted, Apollos watered, but God was giving growth;

World English Bible:

For though you have ten thousand tutors in Christ, you don’t have many fathers. For in Christ Jesus, I became your father through the Good News.

King James w/Strong’s #s:

For though ye have () ten thousand instructors in Christ, yet [have ye] not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten () you through the gospel.

Young’s Literal Translation:

for if a myriad of child-conductors ye may have in Christ, yet not many fathers; for in Christ Jesus, through the good news, I-I did beget you;

World English Bible:

For I most certainly, as being absent in body but present in spirit, have already, as though I were present, judged him who has done this thing.

King James w/Strong’s #s:

For I verily, as absent () in body, but present () in spirit, have judged () already, as though I were present, () [concerning] him that hath so done () this deed,

Young’s Literal Translation:

for I indeed, as being absent as to the body, and present as to the spirit, have already judged, as being present, him who so wrought this thing:

World English Bible:

“All things are lawful for me,” but not all things are expedient. “All things are lawful for me,” but I will not be brought under the power of anything.

King James w/Strong’s #s:

All things are lawful () unto me, but all things are not expedient: () all things are lawful () for me, but I will not be brought under the power () of any.

Young’s Literal Translation:

All things are lawful to me, but all things are not profitable; all things are lawful to me, but I-I will not be under authority by any;

World English Bible:

But to the married I command—not I, but the Lord—that the wife not leave her husband

King James w/Strong’s #s:

And unto the married () I command, () [yet] not I, but the Lord, Let not the wife depart () from [her] husband:

Young’s Literal Translation:

and to the married I announce-not I, but the Lord-let not a wife separate from a husband:

World English Bible:

But to the rest I—not the Lord—say, if any brother has an unbelieving wife, and she is content to live with him, let him not leave her.

King James w/Strong’s #s:

But to the rest speak () I, not the Lord: If any brother hath () a wife that believeth not, and she be pleased () to dwell () with him, let him not put her away. ()

Young’s Literal Translation:

And to the rest I speak-not the Lord-if any brother hath a wife unbelieving, and she is pleased to dwell with him, let him not send her away;

World English Bible:

But if you marry, you have not sinned. If a virgin marries, she has not sinned. Yet such will have oppression in the flesh, and I want to spare you.

King James w/Strong’s #s:

But and if thou marry, () thou hast not sinned; () and if a virgin marry, () she hath not sinned. () Nevertheless such shall have () trouble in the flesh: but I spare () you.

Young’s Literal Translation:

But and if thou mayest marry, thou didst not sin; and if the virgin may marry, she did not sin; and such shall have tribulation in the flesh: and I spare you.

World English Bible:

Or have only Barnabas and I no right to not work?

King James w/Strong’s #s:

Or I only and Barnabas, have not we () power to forbear working? ()

Young’s Literal Translation:

or only I and Barnabas, have we not authority-not to work?

World English Bible:

But I have used none of these things, and I don’t write these things that it may be done so in my case; for I would rather die, than that anyone should make my boasting void.

King James w/Strong’s #s:

But I have used () none of these things: neither have I written () these things, that it should be so done () unto me: for [it were] better for me to die, () than that any man should make my glorying void. ()

Young’s Literal Translation:

And I have used none of these things; neither did I write these things that it may be so done in my case, for it is good for me rather to die, than that any one may make my glorying void;

World English Bible:

I therefore run like that, not aimlessly. I fight like that, not beating the air,

King James w/Strong’s #s:

I therefore so run, () not as uncertainly; so fight I, () not as one that beateth () the air:

Young’s Literal Translation:

I, therefore, thus run, not as uncertainly, thus I fight, as not beating air;

World English Bible:

If I partake with thankfulness, why am I denounced for something I give thanks for?

King James w/Strong’s #s:

For if I by grace be a partaker, () why am I evil spoken of () for that for which I give thanks? ()

Young’s Literal Translation:

and if I thankfully do partake, why am I evil spoken of, for that for which I give thanks?

World English Bible:

For I received from the Lord that which also I delivered to you, that the Lord Jesus on the night in which he was betrayed took bread.

King James w/Strong’s #s:

For I have received () of the Lord that which also I delivered () unto you, That the Lord Jesus the [same] night in which he was betrayed () took () bread:

Young’s Literal Translation:

For I-I received from the Lord that which also I did deliver to you, that the Lord Jesus in the night in which he was delivered up, took bread,

World English Bible:

For I am the least of the apostles, who is not worthy to be called an apostle, because I persecuted the assembly of God.

King James w/Strong’s #s:

For I am () the least of the apostles, that am () not meet to be called () an apostle, because I persecuted () the church of God.

Young’s Literal Translation:

for I am the least of the apostles, who am not worthy to be called an apostle, because I did persecute the assembly of God,

World English Bible:

But by the grace of God I am what I am. His grace which was given to me was not futile, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me.

King James w/Strong’s #s:

But by the grace of God I am () what I am: () and his grace which [was bestowed] upon me was () not in vain; but I laboured () more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.

Young’s Literal Translation:

and by the grace of God I am what I am, and His grace that is towards me came not in vain, but more abundantly than they all did I labour, yet not I, but the grace of God that is with me;

World English Bible:

Whether then it is I or they, so we preach, and so you believed.

King James w/Strong’s #s:

Therefore whether [it were] I or they, so we preach, () and so ye believed. ()

Young’s Literal Translation:

whether, then, I or they, so we preach, and so ye did believe.

World English Bible:

Now if Timothy comes, see that he is with you without fear, for he does the work of the Lord, as I also do.

King James w/Strong’s #s:

Now if Timotheus come, () see () that he may be () with you without fear: for he worketh () the work of the Lord, as I also [do].

Young’s Literal Translation:

And if Timotheus may come, see that he may become without fear with you, for the work of the Lord he doth work, even as I,

World English Bible:

For as the sufferings of Christ abound to us, even so our comfort also abounds through Christ.

King James w/Strong’s #s:

For as the sufferings of Christ abound () in us, so our consolation also aboundeth () by Christ.

Young’s Literal Translation:

because, as the sufferings of the Christ do abound to us, so through the Christ doth abound also our comfort;

World English Bible:

as also you acknowledged us in part—that we are your boasting, even as you also are ours, in the day of our Lord Jesus.

King James w/Strong’s #s:

As also ye have acknowledged () us in part, that we are () your rejoicing, even as ye also [are] ours in the day of the Lord Jesus.

Young’s Literal Translation:

according as also ye did acknowledge us in part, that your glory we are, even as also ye are ours, in the day of the Lord Jesus;

World English Bible:

But I call God for a witness to my soul, that to spare you, I didn’t come to Corinth.

King James w/Strong’s #s:

Moreover I call () God for a record upon my soul, that to spare () you I came () not as yet unto Corinth.

Young’s Literal Translation:

And I for a witness on God do call upon my soul, that sparing you, I came not yet to Corinth;

World English Bible:

For if I make you grieve, then who will make me glad but he who is made to grieve by me?

King James w/Strong’s #s:

For if I make you sorry, () who is he () then that maketh me glad, () but the same which is made sorry () by me?

Young’s Literal Translation:

for if I make you sorry, then who is he who is making me glad, except he who is made sorry by me?

World English Bible:

Now I also forgive whomever you forgive anything. For if indeed I have forgiven anything, I have forgiven that one for your sakes in the presence of Christ,

King James w/Strong’s #s:

To whom ye forgive () any thing, I [forgive] also: for if I forgave () any thing, to whom I forgave () [it], for your sakes [forgave I it] in the person of Christ;

Young’s Literal Translation:

And to whom ye forgive anything-I also; for I also, if I have forgiven anything, to whom I have forgiven it, because of you-in the person of Christ-I forgive it,

World English Bible:

But we have this treasure in clay vessels, that the exceeding greatness of the power may be of God and not from ourselves.

King James w/Strong’s #s:

But we have () this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be () of God, and not of us.

Young’s Literal Translation:

And we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us;

World English Bible:

Now I Paul, myself, entreat you by the humility and gentleness of Christ, I who in your presence am lowly among you, but being absent am bold toward you.

King James w/Strong’s #s:

Now I Paul myself beseech () you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence [am] base among you, but being absent () am bold () toward you:

Young’s Literal Translation:

And I, Paul, myself, do call upon you-through the meekness and gentleness of the Christ-who in presence, indeed am humble among you, and being absent, have courage toward you,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: