Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 251 to 300 of 308 for “H4421”

Isaiah 27:4 (100.00%)

World English Bible:

Wrath is not in me, but if I should find briers and thorns, I would do battle! I would march on them and I would burn them together.

King James w/Strong’s #s:

Fury [is] not in me: who would set () the briers [and] thorns against me in battle? I would go () through them, I would burn () them together.

Young’s Literal Translation:

Fury is not in Me; Who giveth Me a brier-a thorn in battle? I step into it, I burn it at once.

Isaiah 28:6 (100.00%)

World English Bible:

and a spirit of justice to him who sits in judgment, and strength to those who turn back the battle at the gate.

King James w/Strong’s #s:

And for a spirit of judgment to him that sitteth () in judgment, and for strength to them that turn () the battle to the gate.

Young’s Literal Translation:

And for a spirit of judgment To him who is sitting in the judgment, And for might to those turning back the battle to the gate.

Isaiah 30:32 (100.00%)

World English Bible:

Every stroke of the rod of punishment, which Yahweh will lay on him, will be with the sound of tambourines and harps. He will fight with them in battles, brandishing weapons.

King James w/Strong’s #s:

And [in] every place where the grounded staff shall pass, which the Lord shall lay () upon him, [it] shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight () with it.

Young’s Literal Translation:

And every passage of the settled staff, That Jehovah causeth to rest on him, Hath been with tabrets, and with harps, And in battles of shaking he hath fought with it.

Isaiah 36:5 (100.00%)

World English Bible:

I say that your counsel and strength for the war are only vain words. Now in whom do you trust, that you have rebelled against me?

King James w/Strong’s #s:

I say, () [sayest thou], (but [they are but] vain words ) [I have] counsel and strength for war: now on whom dost thou trust, () that thou rebellest () against me?

Young’s Literal Translation:

I have said: Only, a word of the lips! counsel and might are for battle: now, on whom hast thou trusted, that thou hast rebelled against me?

Isaiah 41:12 (100.00%)

World English Bible:

You will seek them, and won’t find them, even those who contend with you. Those who war against you will be as nothing, as a nonexistent thing.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt seek () them, and shalt not find () them, [even] them that contended with thee: they that war against thee shall be as nothing, and as a thing of nought.

Young’s Literal Translation:

Thou seekest them, and findest them not, The men who debate with thee, They are as nothing, yea, as nothing, The men who war with thee.

Isaiah 42:13 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh will go out like a mighty man. He will stir up zeal like a man of war. He will raise a war cry. Yes, he will shout aloud. He will triumph over his enemies.

King James w/Strong’s #s:

The Lord shall go forth () as a mighty man, he shall stir up () jealousy like a man of war: he shall cry, () yea, roar; () he shall prevail () against his enemies. ()

Young’s Literal Translation:

Jehovah as a mighty one goeth forth. As a man of war He stirreth up zeal, He crieth, yea, He shrieketh, Against His enemies He showeth Himself mighty.

Isaiah 42:25 (100.00%)

World English Bible:

Therefore he poured the fierceness of his anger on him, and the strength of battle. It set him on fire all around, but he didn’t know. It burned him, but he didn’t take it to heart.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore he hath poured () upon him the fury of his anger, and the strength of battle: and it hath set him on fire () round about, yet he knew () not; and it burned () him, yet he laid () [it] not to heart.

Young’s Literal Translation:

And He poureth on him fury, His anger, and the strength of battle, And it setteth him on fire round about, And he hath not known, And it burneth against him, and he layeth it not to heart!

Jeremiah 4:19 (100.00%)

World English Bible:

My anguish, my anguish! I am pained at my very heart! My heart trembles within me. I can’t hold my peace, because you have heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

King James w/Strong’s #s:

My bowels, my bowels! I am pained () () () at my very heart; my heart maketh a noise () in me; I cannot hold my peace, () because thou hast heard, () O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

Young’s Literal Translation:

My bowels, my bowels! I am pained at the walls of my heart, Make a noise for me doth My heart, I am not silent, For the voice of a trumpet I have heard, O my soul-a shout of battle!

Jeremiah 6:4 (100.00%)

World English Bible:

“Prepare war against her! Arise! Let’s go up at noon. Woe to us! For the day declines, for the shadows of the evening are stretched out.

King James w/Strong’s #s:

Prepare () ye war against her; arise, () and let us go up () at noon. Woe unto us! for the day goeth away, () for the shadows of the evening are stretched out. ()

Young’s Literal Translation:

Sanctify ye against her the battle, Rise, and we go up at noon. Woe to us, for turned hath the day, For stretched out are the shades of evening,

Jeremiah 6:23 (100.00%)

World English Bible:

They take hold of bow and spear. They are cruel, and have no mercy. Their voice roars like the sea, and they ride on horses, everyone set in array, as a man to the battle, against you, daughter of Zion.”

King James w/Strong’s #s:

They shall lay hold () on bow and spear; they [are] cruel, and have no mercy; () their voice roareth () like the sea; and they ride () upon horses, set in array () as men for war against thee, O daughter of Zion.

Young’s Literal Translation:

Bow and javelin they take hold of, Fierce it is, and they have no mercy, Their voice as a sea doth sound, And on horses they ride, set in array as a man of war, Against thee, O daughter of Zion.

Jeremiah 8:6 (100.00%)

World English Bible:

I listened and heard, but they didn’t say what is right. No one repents of his wickedness, saying, “What have I done?” Everyone turns to his course, as a horse that rushes headlong in the battle.

King James w/Strong’s #s:

I hearkened () and heard, () [but] they spake not aright: () no man repented () him of his wickedness, saying, () What have I done? () every one turned () to his course, as the horse rusheth () into the battle.

Young’s Literal Translation:

I have given attention, yea, I hearken, They do not speak right, No man hath repented of his wickedness, Saying, What have I done? Every one hath turned to his courses, As a horse is rushing into battle.

Jeremiah 18:21 (100.00%)

World English Bible:

Therefore deliver up their children to the famine, and give them over to the power of the sword. Let their wives become childless and widows. Let their men be killed and their young men struck by the sword in battle.

King James w/Strong’s #s:

Therefore deliver up () their children to the famine, and pour out () their [blood] by the force of the sword; and let their wives be bereaved of their children, and [be] widows; and let their men be put () to death; [let] their young men [be] slain () by the sword in battle.

Young’s Literal Translation:

Therefore, give up their sons to famine, And cause them to run on the sides of the sword, And their wives are bereaved and widows, And their men are slain by death, Their young men smitten by sword in battle,

Jeremiah 21:4 (100.00%)

World English Bible:

‘Yahweh, the God of Israel says, “Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans who besiege you outside the walls; and I will gather them into the middle of this city.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord God of Israel; Behold, I will turn back () the weapons of war that [are] in your hands, wherewith ye fight () against the king of Babylon, and [against] the Chaldeans, which besiege () you without the walls, and I will assemble () them into the midst of this city.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, God of Israel: Lo, I am turning round the weapons of battle That are in your hand, With which ye do fight the king of Babylon, And the Chaldeans, who are laying siege against you, At the outside of the wall, And I have gathered them into the midst of this city,

Jeremiah 28:8 (100.00%)

World English Bible:

The prophets who have been before me and before you of old prophesied against many countries, and against great kingdoms, of war, of evil, and of pestilence.

King James w/Strong’s #s:

The prophets that have been before me and before thee of old prophesied () both against many countries, and against great kingdoms, of war, and of evil, and of pestilence.

Young’s Literal Translation:

The prophets who have been before me, and before thee, from of old, even they prophesy concerning many lands, and concerning great kingdoms, of battle, and of evil, and of pestilence.

Jeremiah 38:4 (100.00%)

World English Bible:

Then the princes said to the king, “Please let this man be put to death, because he weakens the hands of the men of war who remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words to them; for this man doesn’t seek the welfare of this people, but harm.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore the princes said () unto the king, We beseech thee, let this man be put to death: () for thus he weakeneth () the hands of the men of war that remain () in this city, and the hands of all the people, in speaking () such words unto them: for this man seeketh () not the welfare of this people, but the hurt.

Young’s Literal Translation:

And the heads say unto the king, ‘Let, we pray thee, this man be put to death, because that he is making feeble the hands of the men of war, who are left in this city, and the hands of all the people, by speaking unto them according to these words, for this man is not seeking for the peace of this people, but for its evil.’

Jeremiah 39:4 (100.00%)

World English Bible:

When Zedekiah the king of Judah and all the men of war saw them, then they fled and went out of the city by night, by the way of the king’s garden, through the gate between the two walls; and he went out toward the Arabah.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, [that] when Zedekiah the king of Judah saw () them, and all the men of war, then they fled, () and went forth () out of the city by night, by the way of the king’s garden, by the gate betwixt the two walls: and he went out () the way of the plain.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when Zedekiah king of Judah, and all the men of war, have seen them, that they flee and go forth by night from the city, the way of the king’s garden, through the gate between the two walls, and he goeth forth the way of the plain.

Jeremiah 41:3 (100.00%)

World English Bible:

Ishmael also killed all the Jews who were with Gedaliah at Mizpah, and the Chaldean men of war who were found there.

King James w/Strong’s #s:

Ishmael also slew () all the Jews that were with him, [even] with Gedaliah, at Mizpah, and the Chaldeans that were found () there, [and] the men of war.

Young’s Literal Translation:

And all the Jews who have been with him, with Gedaliah, in Mizpah, and the Chaldeans who have been found there-the men of war-hath Ishmael smitten.

Jeremiah 41:16 (100.00%)

World English Bible:

Then Johanan the son of Kareah and all the captains of the forces who were with him took all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, from Mizpah, after he had killed Gedaliah the son of Ahikam—the men of war, with the women, the children, and the eunuchs, whom he had brought back from Gibeon.

King James w/Strong’s #s:

Then took () Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that [were] with him, all the remnant of the people whom he had recovered () from Ishmael the son of Nethaniah, from Mizpah, after [that] he had slain () Gedaliah the son of Ahikam, [even] mighty men of war, and the women, and the children, and the eunuchs, whom he had brought again () from Gibeon:

Young’s Literal Translation:

And Johanan son of Kareah, and all the heads of the forces who are with him, take all the remnant of the people whom he hath brought back from Ishmael son of Nethaniah, from Mizpah-after he had smitten Gedaliah son of Ahikam-mighty ones, men of war, and women, and infants, and eunuchs, whom he had brought back from Gibeon,

Jeremiah 42:14 (100.00%)

World English Bible:

saying, “No, but we will go into the land of Egypt, where we will see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there we will dwell;” ’

King James w/Strong’s #s:

Saying, () No; but we will go () into the land of Egypt, where we shall see () no war, nor hear () the sound of the trumpet, nor have hunger () of bread; and there will we dwell: ()

Young’s Literal Translation:

saying, No; but the land of Egypt we enter, that we see no war, and the sound of a trumpet do not hear, and for bread be not hungry; and there do we dwell.

Jeremiah 46:3 (100.00%)

World English Bible:

“Prepare the buckler and shield, and draw near to battle!

King James w/Strong’s #s:

Order () ye the buckler and shield, and draw near () to battle.

Young’s Literal Translation:

‘Set ye in array shield and buckler, And draw nigh to battle.

Jeremiah 48:14 (100.00%)

World English Bible:

“How do you say, ‘We are mighty men, and valiant men for the war’?

King James w/Strong’s #s:

How say () ye, We [are] mighty and strong men for the war?

Young’s Literal Translation:

How do ye say, We are mighty, And men of strength for battle?

Jeremiah 49:2 (100.00%)

World English Bible:

Therefore behold, the days come,” says Yahweh, “that I will cause an alarm of war to be heard against Rabbah of the children of Ammon, and it will become a desolate heap, and her daughters will be burned with fire; then Israel will possess those who possessed him,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Therefore, behold, the days come, () saith () the Lord, that I will cause an alarm of war to be heard () in Rabbah of the Ammonites; and it shall be a desolate heap, and her daughters shall be burned () with fire: then shall Israel be heir () unto them that were his heirs, () saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And I have sounded unto Rabbah of the sons of Ammon a shout of battle, And it hath been for a heap-a desolation, And her daughters with fire are burnt, And Israel hath succeeded its heirs, Said hath Jehovah.

Jeremiah 49:14 (100.00%)

World English Bible:

I have heard news from Yahweh, and an ambassador is sent among the nations, saying, “Gather yourselves together! Come against her! Rise up to the battle!”

King James w/Strong’s #s:

I have heard () a rumour from the Lord, and an ambassador is sent () unto the heathen, [saying], Gather ye together, () and come () against her, and rise up () to the battle.

Young’s Literal Translation:

A report I have heard from Jehovah, And an ambassador among nations is sent, Gather yourselves and come in against her, And rise ye for battle.

Jeremiah 49:26 (100.00%)

World English Bible:

Therefore her young men will fall in her streets, and all the men of war will be brought to silence in that day,” says Yahweh of Armies.

King James w/Strong’s #s:

Therefore her young men shall fall () in her streets, and all the men of war shall be cut off () in that day, saith () the Lord of hosts.

Young’s Literal Translation:

Therefore fall do her young men in her broad places, And all the men of war are cut off in that day, An affirmation of Jehovah of Hosts.

Jeremiah 50:22 (100.00%)

World English Bible:

A sound of battle is in the land, and of great destruction.

King James w/Strong’s #s:

A sound of battle [is] in the land, and of great destruction.

Young’s Literal Translation:

A noise of battle is in the land, and of great destruction.

Jeremiah 50:30 (100.00%)

World English Bible:

Therefore her young men will fall in her streets. All her men of war will be brought to silence in that day,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Therefore shall her young men fall () in the streets, and all her men of war shall be cut off () in that day, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

Therefore fall do her young men in her broad places, And all her men of war are cut off in that day, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 50:42 (100.00%)

World English Bible:

They take up bow and spear. They are cruel, and have no mercy. Their voice roars like the sea. They ride on horses, everyone set in array, as a man to the battle, against you, daughter of Babylon.

King James w/Strong’s #s:

They shall hold () the bow and the lance: they [are] cruel, and will not shew mercy: () their voice shall roar () like the sea, and they shall ride () upon horses, [every one] put in array, () like a man to the battle, against thee, O daughter of Babylon.

Young’s Literal Translation:

Bow and halbert they seize, Cruel are they, and they have no mercy, Their voice as a sea soundeth, and on horses they ride, Set in array as a man for battle, Against thee, O daughter of Babylon.

Jeremiah 51:20 (100.00%)

World English Bible:

“You are my battle ax and weapons of war. With you I will break the nations into pieces. With you I will destroy kingdoms.

King James w/Strong’s #s:

Thou [art] my battle axe [and] weapons of war: for with thee will I break in pieces () the nations, and with thee will I destroy () kingdoms;

Young’s Literal Translation:

An axe art thou to me-weapons of war, And I have broken in pieces by thee nations, And I have destroyed by thee kingdoms,

Jeremiah 51:32 (100.00%)

World English Bible:

So the passages are seized. They have burned the reeds with fire. The men of war are frightened.”

King James w/Strong’s #s:

And that the passages are stopped, () and the reeds they have burned () with fire, and the men of war are affrighted. ()

Young’s Literal Translation:

And the passages have been captured, And the reeds they have burnt with fire, And the men of war have been troubled.

Jeremiah 52:7 (100.00%)

World English Bible:

Then a breach was made in the city, and all the men of war fled, and went out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king’s garden. Now the Chaldeans were against the city all around. The men of war went toward the Arabah,

King James w/Strong’s #s:

Then the city was broken up, () and all the men of war fled, () and went forth () out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which [was] by the king’s garden; (now the Chaldeans [were] by the city round about: ) and they went () by the way of the plain.

Young’s Literal Translation:

then is the city broken up, and all the men of war flee, and go forth from the city by night, the way of the gate between the two walls, that is by the king’s garden-and the Chaldeans are by the city round about-and they go the way of the plain.

Jeremiah 52:25 (100.00%)

World English Bible:

and out of the city he took an officer who was set over the men of war; and seven men of those who saw the king’s face, who were found in the city; and the scribe of the captain of the army, who mustered the people of the land; and sixty men of the people of the land, who were found in the middle of the city.

King James w/Strong’s #s:

He took () also out of the city an eunuch, which had the charge of the men of war; and seven men of them that were near () the king’s person, which were found () in the city; and the principal scribe () of the host, who mustered () the people of the land; and threescore men of the people of the land, that were found () in the midst of the city.

Young’s Literal Translation:

and out of the city he hath taken a certain eunuch, who hath been inspector over the men of war, and seven men of those seeing the king’s face, who have been found in the city, and the head scribe of the host, who mustereth the people of the land, and sixty men of the people of the land, who are found in the midst of the city;

Ezekiel 7:14 (100.00%)

World English Bible:

They have blown the trumpet, and have made all ready; but no one goes to the battle, for my wrath is on all its multitude.

King James w/Strong’s #s:

They have blown () the trumpet, even to make all ready; () but none goeth () to the battle: for my wrath [is] upon all the multitude thereof.

Young’s Literal Translation:

They have blown with a trumpet to prepare the whole, And none is going to battle, For My wrath is unto all its multitude.

Ezekiel 13:5 (100.00%)

World English Bible:

You have not gone up into the gaps or built up the wall for the house of Israel, to stand in the battle in Yahweh’s day.

King James w/Strong’s #s:

Ye have not gone up () into the gaps, neither made up () the hedge for the house of Israel to stand () in the battle in the day of the Lord.

Young’s Literal Translation:

Ye have not gone up into breaches, Nor do ye make a fence for the house of Israel, To stand in battle in a day of Jehovah.

Ezekiel 17:17 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh with his mighty army and great company won’t help him in the war, when they cast up mounds and build forts to cut off many persons.

King James w/Strong’s #s:

Neither shall Pharaoh with [his] mighty army and great company make () for him in the war, by casting up () mounts, and building () forts, to cut off () many persons:

Young’s Literal Translation:

And not with a great force, and with a numerous assembly, Doth Pharaoh maintain him in battle, By pouring out a mount, and in building a fortification, To cut off many souls.

Ezekiel 27:10 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “Persia, Lud, and Put were in your army, your men of war. They hung the shield and helmet in you. They showed your beauty.

King James w/Strong’s #s:

They of Persia and of Lud and of Phut were in thine army, thy men of war: they hanged () the shield and helmet in thee; they set forth () thy comeliness.

Young’s Literal Translation:

Persian and Lud and Phut Have been in thy forces-thy men of war. Shield and helmet they hung up in thee, They-they have given out thine honour.

Ezekiel 27:27 (100.00%)

World English Bible:

Your riches, your wares, your merchandise, your mariners, your pilots, your repairers of ship seams, the dealers in your merchandise, and all your men of war who are in you, with all your company which is among you, will fall into the heart of the seas in the day of your ruin.

King James w/Strong’s #s:

Thy riches, and thy fairs, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, thy calkers, () and the occupiers () of thy merchandise, and all thy men of war, that [are] in thee, and in all thy company which [is] in the midst of thee, shall fall () into the midst of the seas in the day of thy ruin.

Young’s Literal Translation:

Thy wealth and thy remnants, Thy merchandise, thy mariners, And thy pilots, strengtheners of thy breach, And the traders of thy merchandise, And all thy men of war, who are in thee, And in all thine assembly that is in thy midst, Fall into the heart of the seas in the day of thy fall,

Ezekiel 32:27 (100.00%)

World English Bible:

They will not lie with the mighty who are fallen of the uncircumcised, who have gone down to Sheol with their weapons of war and have laid their swords under their heads. Their iniquities are on their bones; for they were the terror of the mighty in the land of the living.

King James w/Strong’s #s:

And they shall not lie () with the mighty [that are] fallen () of the uncircumcised, which are gone down () to hell with their weapons of war: and they have laid () their swords under their heads, but their iniquities shall be upon their bones, though [they were] the terror of the mighty in the land of the living.

Young’s Literal Translation:

And they lie not with the mighty, Who are falling of the uncircumcised, Who have gone down to sheol with their weapons of war, And they put their swords under their heads, And their iniquities are on their bones, For the terror of the mighty is in the land of the living.

Ezekiel 39:20 (100.00%)

World English Bible:

You shall be filled at my table with horses and charioteers, with mighty men, and with all men of war,” says the Lord Yahweh.’

King James w/Strong’s #s:

Thus ye shall be filled () at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

And ye have been satisfied at My table with horse and rider, Mighty man, and every man of war, An affirmation of the Lord Jehovah.

Daniel 9:26 (100.00%)

World English Bible:

After the sixty-two weeks the Anointed One will be cut off, and will have nothing. The people of the prince who come will destroy the city and the sanctuary. Its end will be with a flood, and war will be even to the end. Desolations are determined.

Daniel 9:26 “Anointed One” can also be translated “Messiah” (same as “Christ”).

King James w/Strong’s #s:

And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, () but not for himself: and the people of the prince that shall come () shall destroy () the city and the sanctuary; and the end thereof [shall be] with a flood, and unto the end of the war desolations () are determined. ()

Young’s Literal Translation:

And after the sixty and two weeks, cut off is Messiah, and the city and the holy place are not his, the Leader who hath come doth destroy the people; and its end is with a flood, and till the end is war, determined are desolations.

Daniel 11:20 (100.00%)

World English Bible:

“Then one who will cause a tax collector to pass through the kingdom to maintain its glory will stand up in his place; but within few days he shall be destroyed, not in anger, and not in battle.

King James w/Strong’s #s:

Then shall stand up () in his estate a raiser () of taxes () [in] the glory of the kingdom: but within few days he shall be destroyed, () neither in anger, nor in battle.

Young’s Literal Translation:

‘And stood up on his station hath one causing an exactor to pass over the honour of the kingdom, and in a few days he is destroyed, and not in anger, nor in battle.

Daniel 11:25 (100.00%)

World English Bible:

“He will stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south will wage war in battle with an exceedingly great and mighty army, but he won’t stand; for they will devise plans against him.

King James w/Strong’s #s:

And he shall stir up () his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall be stirred up () to battle with a very great and mighty army; but he shall not stand: () for they shall forecast () devices against him.

Young’s Literal Translation:

‘And he stirreth up his power and his heart against the king of the south with a great force, and the king of the south stirreth himself up to battle with a very great and mighty force, and standeth not, for they devise devices against him,

Hosea 1:7 (100.00%)

World English Bible:

But I will have mercy on the house of Judah, and will save them by Yahweh their God, and will not save them by bow, sword, battle, horses, or horsemen.”

Hosea 1:7 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

King James w/Strong’s #s:

But I will have mercy () upon the house of Judah, and will save () them by the Lord their God, and will not save () them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.

Young’s Literal Translation:

and the house of Judah I pity, and have saved them by Jehovah their God, and do not save them by bow, and by sword, and by battle, by horses, and by horsemen.’

Hosea 2:18 (100.00%)

World English Bible:

In that day I will make a covenant for them with the animals of the field, and with the birds of the sky, and with the creeping things of the ground. I will break the bow, the sword, and the battle out of the land, and will make them lie down safely.

King James w/Strong’s #s:

And in that day will I make () a covenant for them with the beasts of the field, and with the fowls of heaven, and [with] the creeping things of the ground: and I will break () the bow and the sword and the battle out of the earth, and will make them to lie down () safely.

Young’s Literal Translation:

And I have made to them a covenant in that day, with the beast of the field, And with the fowl of the heavens, And the creeping thing of the ground, And bow, and sword, and war I break from off the land, And have caused them to lie down confidently.

Hosea 10:9 (100.00%)

World English Bible:

“Israel, you have sinned from the days of Gibeah. There they remained. The battle against the children of iniquity doesn’t overtake them in Gibeah.

King James w/Strong’s #s:

O Israel, thou hast sinned () from the days of Gibeah: there they stood: () the battle in Gibeah against the children of iniquity did not overtake () them.

Young’s Literal Translation:

From the days of Gibeah thou hast sinned, O Israel, There they have stood, Not overtake them in Gibeah doth battle, Because of sons of perverseness.

Hosea 10:14 (100.00%)

World English Bible:

Therefore a battle roar will arise among your people, and all your fortresses will be destroyed, as Shalman destroyed Beth Arbel in the day of battle. The mother was dashed in pieces with her children.

King James w/Strong’s #s:

Therefore shall a tumult arise () among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, () as Shalman spoiled Betharbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces () upon [her] children.

Young’s Literal Translation:

And rise doth a tumult among thy people, And all thy fortresses are spoiled, As the spoiling of Shalman of Beth-Arbel, In a day of battle, Mother against sons dashed in pieces.

Joel 2:5 (100.00%)

World English Bible:

Like the noise of chariots on the tops of the mountains, they leap, like the noise of a flame of fire that devours the stubble, like a strong people set in battle array.

King James w/Strong’s #s:

Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, () like the noise of a flame of fire that devoureth () the stubble, as a strong people set in battle array. ()

Young’s Literal Translation:

As the noise of chariots, on the tops of the mountains they skip, As the noise of a flame of fire devouring stubble, As a mighty people set in array for battle.

Joel 2:7 (100.00%)

World English Bible:

They run like mighty men. They climb the wall like warriors. They each march in his line, and they don’t swerve off course.

King James w/Strong’s #s:

They shall run () like mighty men; they shall climb () the wall like men of war; and they shall march () every one on his ways, and they shall not break () their ranks:

Young’s Literal Translation:

As mighty ones they run, As men of war they go up a wall, And each in his own ways they do go, And they embarrass not their paths.

Joel 3:9 (100.00%)

World English Bible:

Proclaim this among the nations: “Prepare for war! Stir up the mighty men. Let all the warriors draw near. Let them come up.

King James w/Strong’s #s:

Proclaim () ye this among the Gentiles; Prepare () war, wake up () the mighty men, let all the men of war draw near; () let them come up: ()

Young’s Literal Translation:

Proclaim ye this among nations, Sanctify a war, stir up the mighty ones, Come nigh, come up, let all the men of war.

Amos 1:14 (100.00%)

World English Bible:

But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it will devour its palaces, with shouting in the day of battle, with a storm in the day of the whirlwind;

King James w/Strong’s #s:

But I will kindle () a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour () the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind:

Young’s Literal Translation:

And I have kindled a fire against the wall of Rabbah, And it hath consumed her palaces, With a shout in a day of battle, With a whirlwind in a day of hurricane,

Obadiah 1:1 (100.00%)

World English Bible:

The vision of Obadiah. This is what the Lord Yahweh says about Edom. We have heard news from Yahweh, and an ambassador is sent among the nations, saying, “Arise, and let’s rise up against her in battle.

Obadiah 1:1a The word translated “Lord” is “Adonai.”
Obadiah 1:1b “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “Lord” (all caps) in other translations.

King James w/Strong’s #s:

The vision of Obadiah. Thus saith () the Lord God concerning Edom; We have heard () a rumour from the Lord, and an ambassador is sent () among the heathen, Arise () ye, and let us rise up () against her in battle.

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah to Edom, A report we have heard from Jehovah, And an ambassador among nations was sent, ‘Rise, yea, let us rise against her for battle.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: