Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 351 to 400 of 1,016 for “G1063”

John 20:17 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to her, “Don’t hold me, for I haven’t yet ascended to my Father; but go to my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Jesus saith () unto her, Touch () me not; for I am not yet ascended () to my Father: but go () to my brethren, and say () unto them, I ascend () unto my Father, and your Father; and [to] my God, and your God.

Young’s Literal Translation:

Jesus saith to her, ‘Be not touching me, for I have not yet ascended unto my Father; and be going on to my brethren, and say to them, I ascend unto my Father, and your Father, and to my God, and to your God.’

John 21:7 (100.00%)

World English Bible:

That disciple therefore whom Jesus loved said to Peter, “It’s the Lord!” So when Simon Peter heard that it was the Lord, he wrapped his coat around himself (for he was naked), and threw himself into the sea.

King James w/Strong’s #s:

Therefore that disciple whom Jesus loved () saith () unto Peter, It is () the Lord. Now when Simon Peter heard () that it was () the Lord, he girt () [his] fisher’s coat [unto him], (for he was () naked, ) and did cast () himself into the sea.

Young’s Literal Translation:

That disciple, therefore, whom Jesus was loving saith to Peter, ‘The Lord it is!’ Simon Peter, therefore, having heard that it is the Lord, did gird on the outer coat, (for he was naked,) and did cast himself into the sea;

John 21:8 (100.00%)

World English Bible:

But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits away), dragging the net full of fish.

John 21:8 200 cubits is about 100 yards or about 91 meters

King James w/Strong’s #s:

And the other disciples came () in a little ship; (for they were () not far from land, but as it were two hundred cubits, ) dragging () the net with fishes.

Young’s Literal Translation:

and the other disciples came by the little boat, for they were not far from the land, but as it were about two hundred cubits off, dragging the net of the fishes;

Acts 1:20 (100.00%)

World English Bible:

For it is written in the book of Psalms, ‘Let his habitation be made desolate. Let no one dwell in it;’ and, ‘Let another take his office.’

Acts 1:20a Psalm 69:25
Acts 1:20b Psalm 109:8

King James w/Strong’s #s:

For it is written () in the book of Psalms, Let his habitation be () desolate, and let () no man dwell () therein: and his bishoprick let another take. ()

Young’s Literal Translation:

for it hath been written in the book of Psalms: Let his lodging-place become desolate, and let no one be dwelling in it, and his oversight let another take.

Acts 2:15 (100.00%)

World English Bible:

For these aren’t drunken, as you suppose, seeing it is only the third hour of the day.

Acts 2:15 about 9:00 a.m.

King James w/Strong’s #s:

For these are not drunken, () as ye suppose, () seeing it is () [but] the third hour of the day.

Young’s Literal Translation:

for these are not drunken, as ye take it up, for it is the third hour of the day.

Acts 2:25 (100.00%)

World English Bible:

For David says concerning him, ‘I saw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved.

King James w/Strong’s #s:

For David speaketh () concerning him, I foresaw () the Lord always before my face, for he is () on my right hand, that I should not be moved: ()

Young’s Literal Translation:

for David saith in regard to him: I foresaw the Lord always before me-because He is on my right hand-that I may not be moved;

Acts 2:34 (100.00%)

World English Bible:

For David didn’t ascend into the heavens, but he says himself, ‘The Lord said to my Lord, “Sit by my right hand

King James w/Strong’s #s:

For David is not ascended () into the heavens: but he saith () himself, The Lord said () unto my Lord, Sit thou () on my right hand,

Young’s Literal Translation:

for David did not go up to the heavens, and he saith himself: The Lord saith to my lord, Sit thou at my right hand,

Acts 2:39 (100.00%)

World English Bible:

For the promise is to you and to your children, and to all who are far off, even as many as the Lord our God will call to himself.”

King James w/Strong’s #s:

For the promise is () unto you, and to your children, and to all that are afar off, [even] as many as the Lord our God shall call. ()

Young’s Literal Translation:

for to you is the promise, and to your children, and to all those afar off, as many as the Lord our God shall call.’

Acts 3:22 (100.00%)

World English Bible:

For Moses indeed said to the fathers, ‘The Lord God will raise up a prophet for you from among your brothers, like me. You shall listen to him in all things whatever he says to you.

King James w/Strong’s #s:

For Moses truly said () unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up () unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear () in all things whatsoever he shall say () unto you.

Young’s Literal Translation:

‘For Moses, indeed, unto the fathers said-A prophet to you shall the Lord your God raise up out of your brethren, like to me; him shall ye hear in all things, as many as he may speak unto you;

Acts 4:3 (100.00%)

World English Bible:

They laid hands on them, and put them in custody until the next day, for it was now evening.

King James w/Strong’s #s:

And they laid () hands on them, and put () [them] in hold unto the next day: for it was () now eventide.

Young’s Literal Translation:

and they laid hands upon them, and did put them in custody unto the morrow, for it was evening already;

Acts 4:12 (100.00%)

World English Bible:

There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven that is given among men, by which we must be saved!”

King James w/Strong’s #s:

Neither is there () salvation in any other: for there is () none other name under heaven given () among men, whereby we must () be saved. ()

Young’s Literal Translation:

and there is not salvation in any other, for there is no other name under the heaven that hath been given among men, in which it behoveth us to be saved.’

Acts 4:16 (100.00%)

World English Bible:

saying, “What shall we do to these men? Because indeed a notable miracle has been done through them, as can be plainly seen by all who dwell in Jerusalem, and we can’t deny it.

King James w/Strong’s #s:

Saying, () What shall we do () to these men? for that indeed a notable miracle hath been done () by them [is] manifest to all them that dwell () in Jerusalem; and we cannot () deny () [it].

Young’s Literal Translation:

saying, ‘What shall we do to these men? because that, indeed, a notable sign hath been done through them, to all those dwelling in Jerusalem is manifest, and we are not able to deny it;

Acts 4:20 (100.00%)

World English Bible:

for we can’t help telling the things which we saw and heard.”

King James w/Strong’s #s:

For we cannot () but speak () the things which we have seen () and heard. ()

Young’s Literal Translation:

for we cannot but speak what we did see and hear.’

Acts 4:22 (100.00%)

World English Bible:

For the man on whom this miracle of healing was performed was more than forty years old.

King James w/Strong’s #s:

For the man was () above forty years old, on whom this miracle of healing was shewed. ()

Young’s Literal Translation:

for above forty years of age was the man upon whom had been done this sign of the healing.

Acts 4:27 (100.00%)

World English Bible:

“For truly, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, were gathered together against your holy servant Jesus, whom you anointed,

Acts 4:27 NU adds “in this city,”

King James w/Strong’s #s:

For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, () both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together, ()

Young’s Literal Translation:

for gathered together of a truth against Thy holy child Jesus, whom Thou didst anoint, were both Herod and Pontius Pilate, with nations and peoples of Israel,

Acts 4:34 (100.00%)

World English Bible:

For neither was there among them any who lacked, for as many as were owners of lands or houses sold them, and brought the proceeds of the things that were sold,

King James w/Strong’s #s:

Neither was () there any among them that lacked: for as many as were () possessors of lands or houses sold them, () and brought () the prices of the things that were sold, ()

Young’s Literal Translation:

for there was not any one among them who did lack, for as many as were possessors of fields, or houses, selling them, were bringing the prices of the thing sold,

Acts 5:26 (100.00%)

World English Bible:

Then the captain went with the officers, and brought them without violence, for they were afraid that the people might stone them.

King James w/Strong’s #s:

Then went () the captain with the officers, and brought () them without violence: for they feared () the people, lest they should have been stoned. ()

Young’s Literal Translation:

then the magistrate having gone away with officers, brought them without violence, for they were fearing the people, lest they should be stoned;

Acts 5:36 (100.00%)

World English Bible:

For before these days Theudas rose up, making himself out to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves. He was slain; and all, as many as obeyed him, were dispersed and came to nothing.

King James w/Strong’s #s:

For before these days rose up () Theudas, boasting () himself to be () somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: () who was slain; () and all, as many as obeyed () him, were scattered, () and brought () to nought.

Young’s Literal Translation:

for before these days rose up Theudas, saying, that himself was some one, to whom a number of men did join themselves, as it were four hundred, who was slain, and all, as many as were obeying him, were scattered, and came to nought.

Acts 6:14 (100.00%)

World English Bible:

For we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us.”

King James w/Strong’s #s:

For we have heard () him say, () that this Jesus of Nazareth shall destroy () this place, and shall change () the customs which Moses delivered () us.

Young’s Literal Translation:

for we have heard him saying, That this Jesus the Nazarean shall overthrow this place, and shall change the customs that Moses delivered to us;’

Acts 7:33 (100.00%)

World English Bible:

The Lord said to him, ‘Take off your sandals, for the place where you stand is holy ground.

King James w/Strong’s #s:

Then said () the Lord to him, Put off () thy shoes from thy feet: for the place where thou standest () is () holy ground.

Young’s Literal Translation:

and the Lord said to him, Loose the sandal of thy feet, for the place in which thou hast stood is holy ground;

Acts 7:40 (100.00%)

World English Bible:

saying to Aaron, ‘Make us gods that will go before us, for as for this Moses who led us out of the land of Egypt, we don’t know what has become of him.’

Acts 7:40 Exodus 32:1

King James w/Strong’s #s:

Saying () unto Aaron, Make () us gods to go before () us: for [as for] this Moses, which brought () us out of the land of Egypt, we wot () not what is become () of him.

Young’s Literal Translation:

saying to Aaron, Make to us gods who shall go on before us, for this Moses, who brought us forth out of the land of Egypt, we have not known what hath happened to him.

Acts 8:7 (100.00%)

World English Bible:

For unclean spirits came out of many of those who had them. They came out, crying with a loud voice. Many who had been paralyzed and lame were healed.

King James w/Strong’s #s:

For unclean spirits, crying () with loud voice, came out () of many that were possessed () [with them]: and many taken with palsies, () and that were lame, were healed. ()

Young’s Literal Translation:

for unclean spirits came forth from many who were possessed, crying with a loud voice, and many who have been paralytic and lame were healed,

Acts 8:16 (100.00%)

World English Bible:

for as yet he had fallen on none of them. They had only been baptized in the name of Christ Jesus.

King James w/Strong’s #s:

(For as yet he was () fallen () upon none of them: only they were () baptized () in the name of the Lord Jesus. )

Young’s Literal Translation:

for as yet he was fallen upon none of them, and only they have been baptized-to the name of the Lord Jesus;

Acts 8:21 (100.00%)

World English Bible:

You have neither part nor lot in this matter, for your heart isn’t right before God.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast () neither part nor lot in this matter: for thy heart is () not right in the sight of God.

Young’s Literal Translation:

thou hast neither part nor lot in this thing, for thy heart is not right before God;

Acts 8:23 (100.00%)

World English Bible:

For I see that you are in the poison of bitterness and in the bondage of iniquity.”

King James w/Strong’s #s:

For I perceive () that thou art () in the gall of bitterness, and [in] the bond of iniquity.

Young’s Literal Translation:

for in the gall of bitterness, and bond of unrighteousness, I perceive thee being.’

Acts 8:31 (100.00%)

World English Bible:

He said, “How can I, unless someone explains it to me?” He begged Philip to come up and sit with him.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () How can I, () except some man should guide () me? And he desired () Philip that he would come up () and sit () with him.

Young’s Literal Translation:

and he said, ‘Why, how am I able, if some one may not guide me?’ he called Philip also, having come up, to sit with him.

Acts 8:39 (100.00%)

World English Bible:

When they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught Philip away, and the eunuch didn’t see him any more, for he went on his way rejoicing.

King James w/Strong’s #s:

And when they were come up () out of the water, the Spirit of the Lord caught away () Philip, that the eunuch saw () him no more: and he went () on his way rejoicing. ()

Young’s Literal Translation:

and when they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, and the eunuch saw him no more, for he was going on his way rejoicing;

Acts 9:11 (100.00%)

World English Bible:

The Lord said to him, “Arise and go to the street which is called Straight, and inquire in the house of Judah for one named Saul, a man of Tarsus. For behold, he is praying,

Acts 9:11 or, Judas

King James w/Strong’s #s:

And the Lord [said] unto him, Arise, () and go () into the street which is called () Straight, and enquire () in the house of Judas for [one] called Saul, of Tarsus: for, behold, () he prayeth, ()

Young’s Literal Translation:

and the Lord saith unto him, ‘Having risen, go on unto the street that is called Straight, and seek in the house of Judas, one by name Saul of Tarsus, for, lo, he doth pray,

Acts 9:16 (100.00%)

World English Bible:

For I will show him how many things he must suffer for my name’s sake.”

King James w/Strong’s #s:

For I will shew () him how great things he must () suffer () for my name’s sake.

Young’s Literal Translation:

for I will shew him how many things it behoveth him for My name to suffer.’

Acts 10:46 (100.00%)

World English Bible:

For they heard them speaking in other languages and magnifying God. Then Peter answered,

King James w/Strong’s #s:

For they heard () them speak with () tongues, and magnify () God. Then answered () Peter,

Young’s Literal Translation:

for they were hearing them speaking with tongues and magnifying God.

Acts 13:8 (100.00%)

World English Bible:

But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn the proconsul away from the faith.

King James w/Strong’s #s:

But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation ()) withstood () them, seeking () to turn away () the deputy from the faith.

Young’s Literal Translation:

and there withstood them Elymas the magian-for so is his name interpreted-seeking to pervert the proconsul from the faith.

Acts 13:27 (100.00%)

World English Bible:

For those who dwell in Jerusalem, and their rulers, because they didn’t know him, nor the voices of the prophets which are read every Sabbath, fulfilled them by condemning him.

King James w/Strong’s #s:

For they that dwell () at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, () nor yet the voices of the prophets which are read () every sabbath day, they have fulfilled () [them] in condemning () [him].

Young’s Literal Translation:

for those dwelling in Jerusalem, and their chiefs, this one not having known, also the voices of the prophets, which every sabbath are being read-having judged him-did fulfil,

Acts 13:36 (100.00%)

World English Bible:

For David, after he had in his own generation served the counsel of God, fell asleep, was laid with his fathers, and saw decay.

King James w/Strong’s #s:

For David, after he had served () his own generation by the will of God, fell on sleep, () and was laid () unto his fathers, and saw () corruption:

Young’s Literal Translation:

for David, indeed, his own generation having served by the will of God, did fall asleep, and was added unto his fathers, and saw corruption,

Acts 13:47 (100.00%)

World English Bible:

For so has the Lord commanded us, saying, ‘I have set you as a light for the Gentiles, that you should bring salvation to the uttermost parts of the earth.’ ”

Acts 13:47 Isaiah 49:6

King James w/Strong’s #s:

For so hath the Lord commanded () us, [saying], I have set () thee to be a light of the Gentiles, that thou shouldest be () for salvation unto the ends of the earth.

Young’s Literal Translation:

for so hath the Lord commanded us: I have set thee for a light of nations-for thy being for salvation unto the end of the earth.’

Acts 15:21 (100.00%)

World English Bible:

For Moses from generations of old has in every city those who preach him, being read in the synagogues every Sabbath.”

King James w/Strong’s #s:

For Moses of old time hath () in every city them that preach () him, being read () in the synagogues every sabbath day.

Young’s Literal Translation:

for Moses from former generations in every city hath those preaching him-in the synagogues every sabbath being read.’

Acts 15:28 (100.00%)

World English Bible:

For it seemed good to the Holy Spirit, and to us, to lay no greater burden on you than these necessary things:

King James w/Strong’s #s:

For it seemed good () to the Holy Ghost, and to us, to lay upon () you no greater burden than these necessary things;

Young’s Literal Translation:

‘For it seemed good to the Holy Spirit, and to us, no more burden to lay upon you, except these necessary things:

Acts 16:3 (100.00%)

World English Bible:

Paul wanted to have him go out with him, and he took and circumcised him because of the Jews who were in those parts, for they all knew that his father was a Greek.

King James w/Strong’s #s:

Him would () Paul have to go forth () with him; and took () and circumcised () him because of the Jews which were () in those quarters: for they knew () all that his father was () a Greek.

Young’s Literal Translation:

this one did Paul wish to go forth with him, and having taken him, he circumcised him, because of the Jews who are in those places, for they all knew his father-that he was a Greek.

Acts 16:28 (100.00%)

World English Bible:

But Paul cried with a loud voice, saying, “Don’t harm yourself, for we are all here!”

King James w/Strong’s #s:

But Paul cried () with a loud voice, saying, () Do () thyself no harm: for we are () all here.

Young’s Literal Translation:

and Paul cried out with a loud voice, saying, ‘Thou mayest not do thyself any harm, for we are all here.’

Acts 16:37 (100.00%)

World English Bible:

But Paul said to them, “They have beaten us publicly without a trial, men who are Romans, and have cast us into prison! Do they now release us secretly? No, most certainly, but let them come themselves and bring us out!”

King James w/Strong’s #s:

But Paul said () unto them, They have beaten () us openly uncondemned, being () Romans, and have cast () [us] into prison; and now do they thrust us out () privily? nay verily; but let them come () themselves and fetch us out. ()

Young’s Literal Translation:

and Paul said to them, ‘Having beaten us publicly uncondemned-men, Romans being-they did cast us to prison, and now privately do they cast us forth! why no! but having come themselves, let them bring us forth.’

Acts 17:20 (100.00%)

World English Bible:

For you bring certain strange things to our ears. We want to know therefore what these things mean.”

King James w/Strong’s #s:

For thou bringest () certain strange things () to our ears: we would () know () therefore what these things mean. () ()

Young’s Literal Translation:

for certain strange things thou dost bring to our ears? we wish, then, to know what these things would wish to be;’

Acts 17:23 (100.00%)

World English Bible:

For as I passed along and observed the objects of your worship, I also found an altar with this inscription: ‘TO AN UNKNOWN GOD.’ What therefore you worship in ignorance, I announce to you.

King James w/Strong’s #s:

For as I passed by, () and beheld () your devotions, I found () an altar with this inscription, () TO THE UNKNOWN GOD. Whom therefore ye ignorantly () worship, () him declare () I unto you.

Young’s Literal Translation:

for passing through and contemplating your objects of worship, I found also an erection on which had been inscribed: To God-unknown; whom, therefore-not knowing-ye do worship, this One I announce to you.

Acts 17:28 (100.00%)

World English Bible:

‘For in him we live, move, and have our being.’ As some of your own poets have said, ‘For we are also his offspring.’

King James w/Strong’s #s:

For in him we live, () and move, () and have our being; () as certain also of your own poets have said, () For we are () also his offspring.

Young’s Literal Translation:

for in Him we live, and move, and are; as also certain of your poets have said: For of Him also we are offspring.

Acts 18:3 (100.00%)

World English Bible:

and because he practiced the same trade, he lived with them and worked, for by trade they were tent makers.

King James w/Strong’s #s:

And because he was () of the same craft, he abode () with them, and wrought: () for by their occupation they were () tentmakers.

Young’s Literal Translation:

and because of being of the same craft, he did remain with them, and was working, for they were tent-makers as to craft;

Acts 18:15 (100.00%)

World English Bible:

but if they are questions about words and names and your own law, look to it yourselves. For I don’t want to be a judge of these matters.”

King James w/Strong’s #s:

But if it be () a question of words and names, and [of] your law, look ye () [to it]; for I will be () () no judge of such [matters].

Young’s Literal Translation:

but if it is a question concerning words and names, and of your law, look ye yourselves to it, for a judge of these things I do not wish to be,’

Acts 18:18 (100.00%)

World English Bible:

Paul, having stayed after this many more days, took his leave of the brothers, and sailed from there for Syria, together with Priscilla and Aquila. He shaved his head in Cenchreae, for he had a vow.

Acts 18:18 The word for “brothers” here and where the context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

And Paul [after this] tarried () [there] yet a good while, and then took his leave () of the brethren, and sailed thence () into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn () [his] head in Cenchrea: for he had () a vow.

Young’s Literal Translation:

And Paul having remained yet a good many days, having taken leave of the brethren, was sailing to Syria-and with him are Priscilla and Aquilas-having shorn his head in Cenchera, for he had a vow;

Acts 18:28 (100.00%)

World English Bible:

for he powerfully refuted the Jews, publicly showing by the Scriptures that Jesus was the Christ.

King James w/Strong’s #s:

For he mightily convinced () the Jews, [and that] publickly, shewing () by the scriptures that Jesus was () Christ.

Young’s Literal Translation:

for powerfully the Jews he was refuting publicly, shewing through the Writings Jesus to be the Christ.

Acts 19:24 (100.00%)

World English Bible:

For a certain man named Demetrius, a silversmith who made silver shrines of Artemis, brought no little business to the craftsmen,

King James w/Strong’s #s:

For a certain [man] named Demetrius, a silversmith, which made () silver shrines for Diana, brought () no small gain unto the craftsmen;

Young’s Literal Translation:

for a certain one, Demetrius by name, a worker in silver, making silver sanctuaries of Artemis, was bringing to the artificers gain not a little,

Acts 19:32 (100.00%)

World English Bible:

Some therefore cried one thing, and some another, for the assembly was in confusion. Most of them didn’t know why they had come together.

King James w/Strong’s #s:

Some therefore cried () one thing, and some another: for the assembly was () confused; () and the more part knew () not wherefore they were come together. ()

Young’s Literal Translation:

Some indeed, therefore, were calling out one thing, and some another, for the assembly was confused, and the greater part did not know for what they were come together;

Acts 19:35 (100.00%)

World English Bible:

When the town clerk had quieted the multitude, he said, “You men of Ephesus, what man is there who doesn’t know that the city of the Ephesians is temple keeper of the great goddess Artemis, and of the image which fell down from Zeus?

King James w/Strong’s #s:

And when the townclerk had appeased () the people, he said, () [Ye] men of Ephesus, what man is there () that knoweth () not how that the city of the Ephesians is () a worshipper of the great goddess Diana, and of the [image] which fell down from Jupiter?

Young’s Literal Translation:

And the public clerk having quieted the multitude, saith, ‘Men, Ephesians, why, who is the man that doth not know that the city of the Ephesians is a devotee of the great goddess Artemis, and of that which fell down from Zeus?

Acts 19:37 (100.00%)

World English Bible:

For you have brought these men here, who are neither robbers of temples nor blasphemers of your goddess.

King James w/Strong’s #s:

For ye have brought hither () these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers () of your goddess.

Young’s Literal Translation:

‘For ye brought these men, who are neither temple-robbers nor speaking evil of your goddess;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: