Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 351 to 400 of 626 for “G2443”

World English Bible:

to those who are without law, as without law (not being without law toward God, but under law toward Christ), that I might win those who are without law.

King James w/Strong’s #s:

To them that are without law, as without law, (being () not without law to God, but under the law to Christ, ) that I might gain () them that are without law.

Young’s Literal Translation:

to those without law, as without law-(not being without law to God, but within law to Christ)-that I might gain those without law;

World English Bible:

To the weak I became as weak, that I might gain the weak. I have become all things to all men, that I may by all means save some.

King James w/Strong’s #s:

To the weak became I () as weak, that I might gain () the weak: I am made () all things to all [men], that I might by all means save () some.

Young’s Literal Translation:

I became to the infirm as infirm, that the infirm I might gain; to all men I have become all things, that by all means I may save some.

World English Bible:

Now I do this for the sake of the Good News, that I may be a joint partaker of it.

King James w/Strong’s #s:

And this I do () for the gospel’s sake, that I might be () partaker thereof with [you].

Young’s Literal Translation:

And this I do because of the good news, that a fellow-partaker of it I may become;

World English Bible:

Don’t you know that those who run in a race all run, but one receives the prize? Run like that, so that you may win.

King James w/Strong’s #s:

Know ye () not that they which run () in a race run () all, but one receiveth () the prize? So run, () that ye may obtain. ()

Young’s Literal Translation:

have ye not known that those running in a race-all indeed run, but one doth receive the prize? so run ye, that ye may obtain;

World English Bible:

Every man who strives in the games exercises self-control in all things. Now they do it to receive a corruptible crown, but we an incorruptible.

King James w/Strong’s #s:

And every man that striveth for the mastery () is temperate () in all things. Now they [do it] to obtain () a corruptible crown; but we an incorruptible.

Young’s Literal Translation:

and every one who is striving, is in all things temperate; these, indeed, then, that a corruptible crown they may receive, but we an incorruptible;

World English Bible:

Conscience, I say, not your own, but the other’s conscience. For why is my liberty judged by another conscience?

King James w/Strong’s #s:

Conscience, I say, () not thine own, but of the other: for why is my liberty judged () of another [man’s] conscience?

Young’s Literal Translation:

and conscience, I say, not of thyself, but of the other, for why is it that my liberty is judged by another’s conscience?

World English Bible:

even as I also please all men in all things, not seeking my own profit, but the profit of the many, that they may be saved.

King James w/Strong’s #s:

Even as I please () all [men] in all [things], not seeking () mine own profit, () but the [profit ] of many, that they may be saved. ()

Young’s Literal Translation:

as I also in all things do please all, not seeking my own profit, but that of many-that they may be saved.

World English Bible:

For there also must be factions among you, that those who are approved may be revealed among you.

King James w/Strong’s #s:

For there must () be () also heresies among you, that they which are approved may be made () manifest among you.

Young’s Literal Translation:

for it behoveth sects also to be among you, that those approved may become manifest among you;

World English Bible:

But when we are judged, we are disciplined by the Lord, that we may not be condemned with the world.

King James w/Strong’s #s:

But when we are judged, () we are chastened () of the Lord, that we should not be condemned () with the world.

Young’s Literal Translation:

and being judged by the Lord, we are chastened, that with the world we may not be condemned;

World English Bible:

But if anyone is hungry, let him eat at home, lest your coming together be for judgment. The rest I will set in order whenever I come.

King James w/Strong’s #s:

And if any man hunger, () let him eat () at home; that ye come not together () unto condemnation. And the rest will I set in order () when I come. ()

Young’s Literal Translation:

and if any one is hungry, at home let him eat, that to judgment ye may not come together; and the rest, whenever I may come, I shall arrange.

World English Bible:

that there should be no division in the body, but that the members should have the same care for one another.

King James w/Strong’s #s:

That there should be () no schism in the body; but [that] the members should have the same care () one for another.

Young’s Literal Translation:

that there may be no division in the body, but that the members may have the same anxiety for one another,

World English Bible:

If I give away all my goods to feed the poor, and if I give my body to be burned, but don’t have love, it profits me nothing.

King James w/Strong’s #s:

And though I bestow all my goods () to feed () [the poor], and though I give () my body to be burned, () and have () not charity, it profiteth me () nothing.

Young’s Literal Translation:

and if I give away to feed others all my goods, and if I give up my body that I may be burned, and have not love, I am profited nothing.

World English Bible:

Follow after love and earnestly desire spiritual gifts, but especially that you may prophesy.

King James w/Strong’s #s:

Follow () after charity, and desire () spiritual [gifts], but rather that ye may prophesy. ()

Young’s Literal Translation:

Pursue the love, and seek earnestly the spiritual things, and rather that ye may prophecy,

World English Bible:

Now I desire to have you all speak with other languages, but even more that you would prophesy. For he is greater who prophesies than he who speaks with other languages, unless he interprets, that the assembly may be built up.

King James w/Strong’s #s:

I would () that ye all spake () with tongues, but rather that ye prophesied: () for greater [is] he that prophesieth () than he that speaketh () with tongues, except he interpret, () that the church may receive () edifying.

Young’s Literal Translation:

and I wish you all to speak with tongues, and more that ye may prophecy, for greater is he who is prophesying than he who is speaking with tongues, except one may interpret, that the assembly may receive edification.

World English Bible:

So also you, since you are zealous for spiritual gifts, seek that you may abound to the building up of the assembly.

King James w/Strong’s #s:

Even so ye, forasmuch as ye are () zealous of spiritual [gifts], seek () that ye may excel () to the edifying of the church.

Young’s Literal Translation:

so also ye, since ye are earnestly desirous of spiritual gifts, for the building up of the assembly seek that ye may abound;

World English Bible:

Therefore let him who speaks in another language pray that he may interpret.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore let him that speaketh () in an [unknown] tongue pray () that he may interpret. ()

Young’s Literal Translation:

wherefore he who is speaking in an unknown tongue-let him pray that he may interpret;

World English Bible:

However, in the assembly I would rather speak five words with my understanding, that I might instruct others also, than ten thousand words in another language.

King James w/Strong’s #s:

Yet in the church I had rather () speak () five words with my understanding, that [by my voice] I might teach () others also, than ten thousand words in an [unknown] tongue.

Young’s Literal Translation:

but in an assembly I wish to speak five words through my understanding, that others also I may instruct, rather than myriads of words in an unknown tongue.

World English Bible:

For you all can prophesy one by one, that all may learn and all may be exhorted.

King James w/Strong’s #s:

For ye may () all prophesy () one by one, that all may learn, () and all may be comforted. ()

Young’s Literal Translation:

for ye are able, one by one, all to prophesy, that all may learn, and all may be exhorted,

World English Bible:

When all things have been subjected to him, then the Son will also himself be subjected to him who subjected all things to him, that God may be all in all.

King James w/Strong’s #s:

And when all things shall be subdued () unto him, then shall the Son also himself be subject () unto him that put all things under () him, that God may be () all in all.

Young’s Literal Translation:

and when the all things may be subjected to him, then the Son also himself shall be subject to Him, who did subject to him the all things, that God may be the all in all.

World English Bible:

On the first day of every week, let each one of you save as he may prosper, that no collections are made when I come.

King James w/Strong’s #s:

Upon the first [day] of the week let every one of you lay () by him in store, () as [God] hath prospered him, () that there be () no gatherings when I come. ()

Young’s Literal Translation:

on every first day of the week, let each one of you lay by him, treasuring up whatever he may have prospered, that when I may come then collections may not be made;

World English Bible:

But with you it may be that I will stay with you, or even winter with you, that you may send me on my journey wherever I go.

King James w/Strong’s #s:

And it may be () that I will abide, () yea, and winter () with you, that ye may bring me on my journey () whithersoever I go. ()

Young’s Literal Translation:

and with you, it may be, I will abide, or even winter, that ye may send me forward whithersoever I go,

World English Bible:

Now if Timothy comes, see that he is with you without fear, for he does the work of the Lord, as I also do.

King James w/Strong’s #s:

Now if Timotheus come, () see () that he may be () with you without fear: for he worketh () the work of the Lord, as I also [do].

Young’s Literal Translation:

And if Timotheus may come, see that he may become without fear with you, for the work of the Lord he doth work, even as I,

World English Bible:

Therefore let no one despise him. But set him forward on his journey in peace, that he may come to me; for I expect him with the brothers.

King James w/Strong’s #s:

Let no man therefore despise () him: but conduct him forth () in peace, that he may come () unto me: for I look for () him with the brethren.

Young’s Literal Translation:

no one, then, may despise him; and send ye him forward in peace, that he may come to me, for I expect him with the brethren;

World English Bible:

Now concerning Apollos the brother, I strongly urged him to come to you with the brothers, but it was not at all his desire to come now; but he will come when he has an opportunity.

King James w/Strong’s #s:

As touching [our] brother Apollos, I greatly desired () him to come () unto you with the brethren: but his will was () not at all to come () at this time; but he will come () when he shall have convenient time. ()

Young’s Literal Translation:

and concerning Apollos our brother, much I did entreat him that he may come unto you with the brethren, and it was not at all his will that he may come now, and he will come when he may find convenient.

World English Bible:

that you also be in subjection to such, and to everyone who helps in the work and labors.

King James w/Strong’s #s:

That ye submit yourselves () unto such, and to every one that helpeth () with [us], and laboureth. ()

Young’s Literal Translation:

that ye also be subject to such, and to every one who is working with us and labouring;

World English Bible:

Yes, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raises the dead,

King James w/Strong’s #s:

But we had () the sentence of death in ourselves, that we should not trust () in ourselves, () but in God which raiseth () the dead:

Young’s Literal Translation:

but we ourselves in ourselves the sentence of the death have had, that we may not be trusting on ourselves, but on God, who is raising the dead,

World English Bible:

you also helping together on our behalf by your supplication; that, for the gift given to us by means of many, thanks may be given by many persons on your behalf.

King James w/Strong’s #s:

Ye also helping together () by prayer for us, that for the gift [bestowed] upon us by the means of many persons thanks may be () given by many on our behalf.

Young’s Literal Translation:

ye working together also for us by your supplication, that the gift through many persons to us, through many may be thankfully acknowledged for us.

World English Bible:

In this confidence, I was determined to come first to you, that you might have a second benefit,

King James w/Strong’s #s:

And in this confidence I was minded () to come () unto you before, that ye might have () a second benefit;

Young’s Literal Translation:

and in this confidence I was purposing to come unto you before, that a second favour ye might have,

World English Bible:

When I therefore planned this, did I show fickleness? Or the things that I plan, do I plan according to the flesh, that with me there should be the “Yes, yes” and the “No, no?”

King James w/Strong’s #s:

When I therefore was thus minded, () did I use () lightness? or the things that I purpose, () do I purpose () according to the flesh, that with me there should be () yea yea, and nay nay?

Young’s Literal Translation:

This, therefore, counselling, did I then use the lightness; or the things that I counsel, according to the flesh do I counsel, that it may be with me Yes, yes, and No, no?

World English Bible:

And I wrote this very thing to you, so that when I came, I wouldn’t have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all that my joy would be shared by all of you.

King James w/Strong’s #s:

And I wrote () this same unto you, lest, when I came, () I should have () sorrow from them of whom I ought () to rejoice; () having confidence () in you all, that my joy is () [the joy] of you all.

Young’s Literal Translation:

and I wrote to you this same thing, that having come, I may not have sorrow from them of whom it behoved me to have joy, having confidence in you all, that my joy is of you all,

World English Bible:

For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you with many tears, not that you should be made to grieve, but that you might know the love that I have so abundantly for you.

King James w/Strong’s #s:

For out of much affliction and anguish of heart I wrote () unto you with many tears; not that ye should be grieved, () but that ye might know () the love which I have () more abundantly unto you.

Young’s Literal Translation:

for out of much tribulation and pressure of heart I wrote to you through many tears, not that ye might be made sorry, but that ye might know the love that I have more abundantly toward you.

World English Bible:

But if any has caused sorrow, he has caused sorrow not to me, but in part (that I not press too heavily) to you all.

King James w/Strong’s #s:

But if any have caused grief, () he hath not grieved () me, but in part: that I may not overcharge () you all.

Young’s Literal Translation:

And if any one hath caused sorrow, he hath not caused sorrow to me, but in part, that I may not burden you all;

World English Bible:

For to this end I also wrote, that I might know the proof of you, whether you are obedient in all things.

King James w/Strong’s #s:

For to this end also did I write, () that I might know () the proof of you, whether ye be () obedient in all things.

Young’s Literal Translation:

for, for this also did I write, that I might know the proof of you, whether in regard to all things ye are obedient.

World English Bible:

that no advantage may be gained over us by Satan, for we are not ignorant of his schemes.

King James w/Strong’s #s:

Lest Satan should get an advantage of us: () for we are not ignorant () of his devices.

Young’s Literal Translation:

that we may not be over-reached by the Adversary, for of his devices we are not ignorant.

World English Bible:

But we have this treasure in clay vessels, that the exceeding greatness of the power may be of God and not from ourselves.

King James w/Strong’s #s:

But we have () this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be () of God, and not of us.

Young’s Literal Translation:

And we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us;

World English Bible:

always carrying in the body the putting to death of the Lord Jesus, that the life of Jesus may also be revealed in our body.

King James w/Strong’s #s:

Always bearing about () in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest () in our body.

Young’s Literal Translation:

at all times the dying of the Lord Jesus bearing about in the body, that the life also of Jesus in our body may be manifested,

World English Bible:

For we who live are always delivered to death for Jesus’ sake, that the life also of Jesus may be revealed in our mortal flesh.

King James w/Strong’s #s:

For we which live () are alway delivered () unto death for Jesus’ sake, that the life also of Jesus might be made manifest () in our mortal flesh.

Young’s Literal Translation:

for always are we who are living delivered up to death because of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our dying flesh,

World English Bible:

For all things are for your sakes, that the grace, being multiplied through the many, may cause the thanksgiving to abound to the glory of God.

King James w/Strong’s #s:

For all things [are] for your sakes, that the abundant () grace might through the thanksgiving of many redound () to the glory of God.

Young’s Literal Translation:

for the all things are because of you, that the grace having been multiplied, because of the thanksgiving of the more, may abound to the glory of God;

World English Bible:

For indeed we who are in this tent do groan, being burdened, not that we desire to be unclothed, but that we desire to be clothed, that what is mortal may be swallowed up by life.

King James w/Strong’s #s:

For we that are () in [this] tabernacle do groan, () being burdened: () not for that we would () be unclothed, () but clothed upon, () that mortality might be swallowed up () of life.

Young’s Literal Translation:

for we also who are in the tabernacle do groan, being burdened, seeing we wish not to unclothe ourselves, but to clothe ourselves, that the mortal may be swallowed up of the life.

World English Bible:

For we must all be revealed before the judgment seat of Christ that each one may receive the things in the body according to what he has done, whether good or bad.

King James w/Strong’s #s:

For we must () all appear () before the judgment seat of Christ; that every one may receive () the things [done] in [his] body, according to that he hath done, () whether [it be] good or bad.

Young’s Literal Translation:

for all of us it behoveth to be manifested before the tribunal of the Christ, that each one may receive the things done through the body, in reference to the things that he did, whether good or evil;

World English Bible:

For we are not commending ourselves to you again, but speak as giving you occasion of boasting on our behalf, that you may have something to answer those who boast in appearance and not in heart.

King James w/Strong’s #s:

For we commend () not ourselves again unto you, but give () you occasion to glory on our behalf, that ye may have () somewhat to [answer] them which glory () in appearance, and not in heart.

Young’s Literal Translation:

for not again ourselves do we recommend to you, but we are giving occasion to you of glorifying in our behalf, that ye may have something in reference to those glorifying in face and not in heart;

World English Bible:

He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again.

King James w/Strong’s #s:

And [that] he died () for all, that they which live () should not henceforth live () unto themselves, but unto him which died () for them, and rose again. ()

Young’s Literal Translation:

and for all he died, that those living, no more to themselves may live, but to him who died for them, and was raised again.

World English Bible:

For him who knew no sin he made to be sin on our behalf, so that in him we might become the righteousness of God.

King James w/Strong’s #s:

For he hath made () him [to be] sin for us, who knew () no sin; that we might be made () the righteousness of God in him.

Young’s Literal Translation:

for him who did not know sin, in our behalf He did make sin, that we may become the righteousness of God in him.

World English Bible:

We give no occasion of stumbling in anything, that our service may not be blamed,

King James w/Strong’s #s:

Giving () no offence in any thing, that the ministry be not blamed: ()

Young’s Literal Translation:

in nothing giving any cause of offence, that the ministration may be not blamed,

World English Bible:

I now rejoice, not that you were grieved, but that you were grieved to repentance. For you were grieved in a godly way, that you might suffer loss by us in nothing.

King James w/Strong’s #s:

Now I rejoice, () not that ye were made sorry, () but that ye sorrowed () to repentance: for ye were made sorry () after a godly manner, that ye might receive damage () by us in nothing.

Young’s Literal Translation:

I now do rejoice, not that ye were made sorry, but that ye were made sorry to reformation, for ye were made sorry toward God, that in nothing ye might receive damage from us;

World English Bible:

So we urged Titus, that as he had made a beginning before, so he would also complete in you this grace.

King James w/Strong’s #s:

Insomuch that we desired () Titus, that as he had begun, () so he would also finish () in you the same grace also.

Young’s Literal Translation:

so that we exhorted Titus, that, according as he did begin before, so also he may finish to you also this favour,

World English Bible:

But as you abound in everything—in faith, utterance, knowledge, all earnestness, and in your love to us—see that you also abound in this grace.

King James w/Strong’s #s:

Therefore, as ye abound () in every [thing, in] faith, and utterance, and knowledge, and [in] all diligence, and [in] your love to us, [see] that ye abound () in this grace also.

Young’s Literal Translation:

but even as in every thing ye do abound, in faith, and word, and knowledge, and all diligence, and in your love to us, that also in this grace ye may abound;

World English Bible:

For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sakes he became poor, that you through his poverty might become rich.

King James w/Strong’s #s:

For ye know () the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was () rich, yet for your sakes he became poor, () that ye through his poverty might be rich. ()

Young’s Literal Translation:

for ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that because of you he became poor-being rich, that ye by that poverty may become rich.

World English Bible:

For this is not that others may be eased and you distressed,

King James w/Strong’s #s:

For [I mean] not that other men be eased, and ye burdened:

Young’s Literal Translation:

for not that for others release, and ye pressured, do I speak,

World English Bible:

but for equality. Your abundance at this present time supplies their lack, that their abundance also may become a supply for your lack, that there may be equality.

King James w/Strong’s #s:

But by an equality, [that] now at this time your abundance [may be a supply] for their want, that their abundance also may be () [a supply] for your want: that there may be () equality:

Young’s Literal Translation:

but by equality, at the present time your abundance-for their want, that also their abundance may be for your want, that there may be equality,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: