Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 351 to 400 of 545 for “G3767”

Acts 13:40 (100.00%)

World English Bible:

Beware therefore, lest that come on you which is spoken in the prophets:

King James w/Strong’s #s:

Beware () therefore, lest that come () upon you, which is spoken of () in the prophets;

Young’s Literal Translation:

see, therefore, it may not come upon you that hath been spoken in the prophets:

Acts 14:3 (100.00%)

World English Bible:

Therefore they stayed there a long time, speaking boldly in the Lord, who testified to the word of his grace, granting signs and wonders to be done by their hands.

King James w/Strong’s #s:

Long time therefore abode they () speaking boldly () in the Lord, which gave testimony () unto the word of his grace, and granted () signs and wonders to be done () by their hands.

Young’s Literal Translation:

long time, indeed, therefore, did they abide speaking boldly in the Lord, who is testifying to the word of His grace, and granting signs and wonders to come to pass through their hands.

Acts 15:2 (100.00%)

World English Bible:

Therefore when Paul and Barnabas had no small discord and discussion with them, they appointed Paul, Barnabas, and some others of them to go up to Jerusalem to the apostles and elders about this question.

King James w/Strong’s #s:

When therefore Paul and Barnabas had () no small dissension and disputation with them, they determined () that Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up () to Jerusalem unto the apostles and elders about this question.

Young’s Literal Translation:

there having been, therefore, not a little dissension and disputation to Paul and Barnabas with them, they arranged for Paul and Barnabas, and certain others of them, to go up unto the apostles and elders to Jerusalem about this question,

Acts 15:3 (100.00%)

World English Bible:

They, being sent on their way by the assembly, passed through both Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles. They caused great joy to all the brothers.

King James w/Strong’s #s:

And being brought on their way () by the church, they passed through () Phenice and Samaria, declaring () the conversion of the Gentiles: and they caused () great joy unto all the brethren.

Young’s Literal Translation:

they indeed, then, having been sent forward by the assembly, were passing through Phenice and Samaria, declaring the conversion of the nations, and they were causing great joy to all the brethren.

Acts 15:10 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore why do you tempt God, that you should put a yoke on the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear?

King James w/Strong’s #s:

Now therefore why tempt ye () God, to put () a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able () to bear? ()

Young’s Literal Translation:

now, therefore, why do ye tempt God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?

Acts 15:27 (100.00%)

World English Bible:

We have sent therefore Judas and Silas, who themselves will also tell you the same things by word of mouth.

King James w/Strong’s #s:

We have sent () therefore Judas and Silas, who shall also tell () [you] the same things by mouth.

Young’s Literal Translation:

we have sent, therefore, Judas and Silas, and they by word are telling the same things.

Acts 15:30 (100.00%)

World English Bible:

So, when they were sent off, they came to Antioch. Having gathered the multitude together, they delivered the letter.

King James w/Strong’s #s:

So when they were dismissed, () they came () to Antioch: and when they had gathered the multitude together, () they delivered () the epistle:

Young’s Literal Translation:

They then, indeed, having been let go, went to Antioch, and having brought the multitude together, did deliver the epistle,

Acts 15:39 (100.00%)

World English Bible:

Then the contention grew so sharp that they separated from each other. Barnabas took Mark with him and sailed away to Cyprus,

King James w/Strong’s #s:

And the contention was () so sharp between them, that they departed asunder () one from the other: and so Barnabas took () Mark, and sailed () unto Cyprus;

Young’s Literal Translation:

there came, therefore, a sharp contention, so that they were parted from one another, and Barnabas having taken Mark, did sail to Cyprus,

Acts 16:5 (100.00%)

World English Bible:

So the assemblies were strengthened in the faith, and increased in number daily.

King James w/Strong’s #s:

And so were the churches established () in the faith, and increased () in number daily.

Young’s Literal Translation:

then, indeed, were the assemblies established in the faith, and were abounding in number every day;

Acts 16:11 (100.00%)

World English Bible:

Setting sail therefore from Troas, we made a straight course to Samothrace, and the day following to Neapolis;

King James w/Strong’s #s:

Therefore loosing () from Troas, we came with a straight course () to Samothracia, and the next () [day] to Neapolis;

Young’s Literal Translation:

having set sail, therefore, from Troas, we came with a straight course to Samothracia, on the morrow also to Neapolis,

Acts 16:36 (100.00%)

World English Bible:

The jailer reported these words to Paul, saying, “The magistrates have sent to let you go; now therefore come out and go in peace.”

King James w/Strong’s #s:

And the keeper of the prison told () this saying to Paul, The magistrates have sent () to let you go: () now therefore depart, () and go () in peace.

Young’s Literal Translation:

and the jailor told these words unto Paul-‘The magistrates have sent, that ye may be let go; now, therefore, having gone forth go on in peace;’

Acts 17:12 (100.00%)

World English Bible:

Many of them therefore believed; also of the prominent Greek women, and not a few men.

King James w/Strong’s #s:

Therefore many of them believed; () also of honourable women which were Greeks, and of men, not a few.

Young’s Literal Translation:

many, indeed, therefore, of them did believe, and of the honourable Greek women and men not a few.

Acts 17:17 (100.00%)

World English Bible:

So he reasoned in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with those who met him.

King James w/Strong’s #s:

Therefore disputed he () in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, () and in the market daily with them that met with him. ()

Young’s Literal Translation:

therefore, indeed, he was reasoning in the synagogue with the Jews, and with the worshipping persons, and in the market-place every day with those who met with him.

Acts 17:20 (100.00%)

World English Bible:

For you bring certain strange things to our ears. We want to know therefore what these things mean.”

King James w/Strong’s #s:

For thou bringest () certain strange things () to our ears: we would () know () therefore what these things mean. () ()

Young’s Literal Translation:

for certain strange things thou dost bring to our ears? we wish, then, to know what these things would wish to be;’

Acts 17:23 (100.00%)

World English Bible:

For as I passed along and observed the objects of your worship, I also found an altar with this inscription: ‘TO AN UNKNOWN GOD.’ What therefore you worship in ignorance, I announce to you.

King James w/Strong’s #s:

For as I passed by, () and beheld () your devotions, I found () an altar with this inscription, () TO THE UNKNOWN GOD. Whom therefore ye ignorantly () worship, () him declare () I unto you.

Young’s Literal Translation:

for passing through and contemplating your objects of worship, I found also an erection on which had been inscribed: To God-unknown; whom, therefore-not knowing-ye do worship, this One I announce to you.

Acts 17:29 (100.00%)

World English Bible:

Being then the offspring of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold, or silver, or stone, engraved by art and design of man.

King James w/Strong’s #s:

Forasmuch then as we are () the offspring of God, we ought () not to think () that the Godhead is () like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man’s device.

Young’s Literal Translation:

‘Being, therefore, offspring of God, we ought not to think the Godhead to be like to gold, or silver, or stone, graving of art and device of man;

Acts 17:30 (100.00%)

World English Bible:

The times of ignorance therefore God overlooked. But now he commands that all people everywhere should repent,

King James w/Strong’s #s:

And the times of this ignorance God winked at; () but now commandeth () all men every where to repent: ()

Young’s Literal Translation:

the times, indeed, therefore, of the ignorance God having overlooked, doth now command all men everywhere to reform,

Acts 18:14 (100.00%)

World English Bible:

But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, “If indeed it were a matter of wrong or of wicked crime, you Jews, it would be reasonable that I should bear with you;

King James w/Strong’s #s:

And when Paul was now about () to open () [his] mouth, Gallio said () unto the Jews, If it were () a matter of wrong or wicked lewdness, O [ye] Jews, reason would that I should bear () with you:

Young’s Literal Translation:

and Paul being about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, ‘If, indeed, then, it was anything unrighteous, or an act of wicked profligacy, O Jews, according to reason I had borne with you,

Acts 19:3 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Into what then were you baptized?” They said, “Into John’s baptism.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Unto what then were ye baptized? () And they said, () Unto John’s baptism.

Young’s Literal Translation:

and he said unto them, ‘To what, then, were ye baptized?’ and they said, ‘To John’s baptism.’

Acts 19:32 (100.00%)

World English Bible:

Some therefore cried one thing, and some another, for the assembly was in confusion. Most of them didn’t know why they had come together.

King James w/Strong’s #s:

Some therefore cried () one thing, and some another: for the assembly was () confused; () and the more part knew () not wherefore they were come together. ()

Young’s Literal Translation:

Some indeed, therefore, were calling out one thing, and some another, for the assembly was confused, and the greater part did not know for what they were come together;

Acts 19:36 (100.00%)

World English Bible:

Seeing then that these things can’t be denied, you ought to be quiet and to do nothing rash.

King James w/Strong’s #s:

Seeing () then that these things cannot be spoken against, ye ought () () to be () quiet, () and to do () nothing rashly.

Young’s Literal Translation:

these things, then, not being to be gainsaid, it is necessary for you to be quiet, and to do nothing rashly.

Acts 19:38 (100.00%)

World English Bible:

If therefore Demetrius and the craftsmen who are with him have a matter against anyone, the courts are open and there are proconsuls. Let them press charges against one another.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore if Demetrius, and the craftsmen which are with him, have () a matter against any man, the law is open, () and there are () deputies: let them implead () one another.

Young’s Literal Translation:

if indeed, therefore, Demetrius and the artificers with him with any one have a matter, court days are held, and there are proconsuls; let them accuse one another.

Acts 20:28 (100.00%)

World English Bible:

Take heed, therefore, to yourselves and to all the flock, in which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the assembly of the Lord and God which he purchased with his own blood.

Acts 20:28 TR, NU omit “the Lord and”

King James w/Strong’s #s:

Take heed () therefore unto yourselves, and to all the flock, over the which the Holy Ghost hath made () you overseers, to feed () the church of God, which he hath purchased () with his own blood.

Young’s Literal Translation:

‘Take heed, therefore, to yourselves, and to all the flock, among which the Holy Spirit made you overseers, to feed the assembly of God that He acquired through His own blood,

Acts 21:22 (100.00%)

World English Bible:

What then? The assembly must certainly meet, for they will hear that you have come.

King James w/Strong’s #s:

What is it () therefore? the multitude must () needs come together: () for they will hear () that thou art come. ()

Young’s Literal Translation:

what then is it? certainly the multitude it behoveth to come together, for they will hear that thou hast come.

Acts 21:23 (100.00%)

World English Bible:

Therefore do what we tell you. We have four men who have taken a vow.

King James w/Strong’s #s:

Do () therefore this that we say () to thee: We have () four men which have () a vow on them;

Young’s Literal Translation:

‘This, therefore, do that we say to thee: We have four men having a vow on themselves,

Acts 22:29 (100.00%)

World English Bible:

Immediately those who were about to examine him departed from him, and the commanding officer also was afraid when he realized that he was a Roman, because he had bound him.

King James w/Strong’s #s:

Then straightway they departed () from him which should () have examined () him: and the chief captain also was afraid, () after he knew () that he was () a Roman, and because he had () bound () him.

Young’s Literal Translation:

Immediately, therefore, they departed from him who are about to examine him, and the chief captain also was afraid, having learned that he is a Roman, and because he had bound him,

Acts 23:15 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, you with the council inform the commanding officer that he should bring him down to you tomorrow, as though you were going to judge his case more exactly. We are ready to kill him before he comes near.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore ye with the council signify () to the chief captain that he bring him down () unto you to morrow, as though ye would () enquire () something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, () are () ready to kill () him.

Young’s Literal Translation:

now, therefore, ye, signify ye to the chief captain, with the sanhedrim, that to-morrow he may bring him down unto you, as being about to know more exactly the things concerning him; and we, before his coming nigh, are ready to put him to death.’

Acts 23:18 (100.00%)

World English Bible:

So he took him and brought him to the commanding officer and said, “Paul, the prisoner, summoned me and asked me to bring this young man to you. He has something to tell you.”

King James w/Strong’s #s:

So he took () him, and brought () [him] to the chief captain, and said, () Paul the prisoner called () me unto [him], and prayed me () to bring () this young man unto thee, who hath () something to say () unto thee.

Young’s Literal Translation:

He indeed, then, having taken him, brought him unto the chief captain, and saith, ‘The prisoner Paul, having called me near, asked me this young man to bring unto thee, having something to say to thee.’

Acts 23:21 (100.00%)

World English Bible:

Therefore don’t yield to them, for more than forty men lie in wait for him, who have bound themselves under a curse to neither eat nor drink until they have killed him. Now they are ready, looking for the promise from you.”

King James w/Strong’s #s:

But do not thou yield () unto them: for there lie in wait for () him of them more than forty men, which have bound themselves with an oath, () that they will neither eat () nor drink () till they have killed () him: and now are they () ready, looking for () a promise from thee.

Young’s Literal Translation:

thou, therefore, mayest thou not yield to them, for there lie in wait for him of them more than forty men, who did anathematize themselves-not to eat nor to drink till they kill him, and now they are ready, waiting for the promise from thee.’

Acts 23:22 (100.00%)

World English Bible:

So the commanding officer let the young man go, charging him, “Tell no one that you have revealed these things to me.”

King James w/Strong’s #s:

So the chief captain [then] let the young man depart, () and charged () [him, See thou] tell () no man that thou hast shewed () these things to me.

Young’s Literal Translation:

The chief captain, then, indeed, let the young man go, having charged him to tell no one, ‘that these things thou didst shew unto me;’

Acts 23:31 (100.00%)

World English Bible:

So the soldiers, carrying out their orders, took Paul and brought him by night to Antipatris.

King James w/Strong’s #s:

Then the soldiers, as it was commanded () them, took () Paul, and brought () [him] by night to Antipatris.

Young’s Literal Translation:

Then, indeed, the soldiers according to that directed them, having taken up Paul, brought him through the night to Antipatris,

Acts 25:1 (100.00%)

World English Bible:

Festus therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea.

King James w/Strong’s #s:

Now when Festus was come () into the province, after three days he ascended () from Caesarea to Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

Festus, therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea,

Acts 25:4 (100.00%)

World English Bible:

However Festus answered that Paul should be kept in custody at Caesarea, and that he himself was about to depart shortly.

King James w/Strong’s #s:

But Festus answered, () that Paul should be kept () at Caesarea, and that he himself would () depart () shortly [thither].

Young’s Literal Translation:

Then, indeed, Festus answered that Paul is kept in Caesarea, and himself is about speedily to go on thither,

Acts 25:5 (100.00%)

World English Bible:

“Let them therefore”, he said, “that are in power among you go down with me, and if there is anything wrong in the man, let them accuse him.”

King James w/Strong’s #s:

Let them therefore, said () he, which among you are able, go down with () [me], and accuse () this man, if there be () any wickedness in him.

Young’s Literal Translation:

‘Therefore those able among you-saith he-having come down together, if there be anything in this man-let them accuse him;’

Acts 25:11 (100.00%)

World English Bible:

For if I have done wrong and have committed anything worthy of death, I don’t refuse to die; but if none of those things is true that they accuse me of, no one can give me up to them. I appeal to Caesar!”

King James w/Strong’s #s:

For if I be an offender, () or have committed () any thing worthy of death, I refuse () not to die: () but if there be () none of these things whereof these accuse () me, no man may () deliver () me unto them. I appeal unto () Caesar.

Young’s Literal Translation:

for if indeed I am unrighteous, and anything worthy of death have done, I deprecate not to die; and if there is none of the things of which these accuse me, no one is able to make a favour of me to them; to Caesar I appeal!’

Acts 25:17 (100.00%)

World English Bible:

When therefore they had come together here, I didn’t delay, but on the next day sat on the judgment seat and commanded the man to be brought.

King James w/Strong’s #s:

Therefore, when they were come () hither, without () any delay on the morrow I sat () on the judgment seat, and commanded () the man to be brought forth. ()

Young’s Literal Translation:

‘They, therefore, having come together-I, making no delay, on the succeeding day having sat upon the tribunal, did command the man to be brought,

Acts 25:23 (100.00%)

World English Bible:

So on the next day, when Agrippa and Bernice had come with great pomp, and they had entered into the place of hearing with the commanding officers and the principal men of the city, at the command of Festus, Paul was brought in.

King James w/Strong’s #s:

And on the morrow, when Agrippa was come, () and Bernice, with great pomp, and was entered () into the place of hearing, with the chief captains, and principal men of () the city, at Festus’ commandment () Paul was brought forth. ()

Young’s Literal Translation:

on the morrow, therefore-on the coming of Agrippa and Bernice with much display, and they having entered into the audience chamber, with the chief captains also, and the principal men of the city, and Festus having ordered-Paul was brought forth.

Acts 26:4 (100.00%)

World English Bible:

“Indeed, all the Jews know my way of life from my youth up, which was from the beginning among my own nation and at Jerusalem;

King James w/Strong’s #s:

My manner of life from my youth, which was () at the first among mine own nation at Jerusalem, know () all the Jews;

Young’s Literal Translation:

‘The manner of my life then, indeed, from youth-which from the beginning was among my nation, in Jerusalem-know do all the Jews,

Acts 26:9 (100.00%)

World English Bible:

“I myself most certainly thought that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.

King James w/Strong’s #s:

I verily thought () with myself, that I ought () to do () many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.

Young’s Literal Translation:

‘I, indeed, therefore, thought with myself, that against the name of Jesus of Nazareth it behoved me many things to do,

Acts 26:22 (100.00%)

World English Bible:

Having therefore obtained the help that is from God, I stand to this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would happen,

King James w/Strong’s #s:

Having therefore obtained () help of God, I continue () unto this day, witnessing () both to small and great, saying () none other things than those which the prophets and Moses did say () should () come: ()

Young’s Literal Translation:

‘Having obtained, therefore, help from God, till this day, I have stood witnessing both to small and to great, saying nothing besides the things that both the prophets and Moses spake of as about to come,

Acts 28:5 (100.00%)

World English Bible:

However he shook off the creature into the fire, and wasn’t harmed.

King James w/Strong’s #s:

And he shook off () the beast into the fire, and felt () no harm.

Young’s Literal Translation:

he then, indeed, having shaken off the beast into the fire, suffered no evil,

Acts 28:9 (100.00%)

World English Bible:

Then when this was done, the rest also who had diseases in the island came and were cured.

King James w/Strong’s #s:

So when this was done, () others also, which had () diseases in the island, came, () and were healed: ()

Young’s Literal Translation:

this, therefore, being done, the others also in the island having infirmities were coming and were healed;

Acts 28:20 (100.00%)

World English Bible:

For this cause therefore I asked to see you and to speak with you. For because of the hope of Israel I am bound with this chain.”

King James w/Strong’s #s:

For this cause therefore have I called () for you, to see () [you], and to speak with () [you]: because that for the hope of Israel I am bound with () this chain.

Young’s Literal Translation:

for this cause, therefore, I called for you to see and to speak with you, for because of the hope of Israel with this chain I am bound.’

Acts 28:28 (100.00%)

World English Bible:

“Be it known therefore to you that the salvation of God is sent to the nations, and they will listen.”

King James w/Strong’s #s:

Be it () known therefore unto you, that the salvation of God is sent () unto the Gentiles, and [that] they will hear () it.

Young’s Literal Translation:

‘Be it known, therefore, to you, that to the nations was sent the salvation of God, these also will hear it;’

Romans 2:21 (100.00%)

World English Bible:

You therefore who teach another, don’t you teach yourself? You who preach that a man shouldn’t steal, do you steal?

King James w/Strong’s #s:

Thou therefore which teachest () another, teachest thou () not thyself? thou that preachest () a man should not steal, () dost thou steal? ()

Young’s Literal Translation:

Thou, then, who art teaching another, thyself dost thou not teach?

Romans 2:26 (100.00%)

World English Bible:

If therefore the uncircumcised keep the ordinances of the law, won’t his uncircumcision be accounted as circumcision?

King James w/Strong’s #s:

Therefore if the uncircumcision keep () the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted () for circumcision?

Young’s Literal Translation:

If, therefore the uncircumcision the righteousness of the law may keep, shall not his uncircumcision for circumcision be reckoned?

Romans 3:1 (100.00%)

World English Bible:

Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?

King James w/Strong’s #s:

What advantage then hath the Jew? or what profit [is there] of circumcision?

Young’s Literal Translation:

What, then, is the superiority of the Jew? or what the profit of the circumcision?

Romans 3:9 (100.00%)

World English Bible:

What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously warned both Jews and Greeks that they are all under sin.

King James w/Strong’s #s:

What then? are we better () [than they]? No, in no wise: for we have before proved () both Jews and Gentiles, that they are () all under sin;

Young’s Literal Translation:

What, then? are we better? not at all! for we did before charge both Jews and Greeks with being all under sin,

Romans 3:27 (100.00%)

World English Bible:

Where then is the boasting? It is excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith.

King James w/Strong’s #s:

Where [is] boasting then? It is excluded. () By what law? of works? Nay: but by the law of faith.

Young’s Literal Translation:

Where then is the boasting? it was excluded; by what law? of works? no, but by a law of faith:

Romans 3:28 (100.00%)

World English Bible:

We maintain therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.

King James w/Strong’s #s:

Therefore we conclude () that a man is justified () by faith without the deeds of the law.

Young’s Literal Translation:

therefore do we reckon a man to be declared righteous by faith, apart from works of law.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: