Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 351 to 400 of 1,132 for “H3588”

World English Bible:

If there is a controversy between men, and they come to judgment and the judges judge them, then they shall justify the righteous and condemn the wicked.

King James w/Strong’s #s:

If there be a controversy between men, and they come () unto judgment, that [the judges] may judge () them; then they shall justify () the righteous, and condemn () the wicked.

Young’s Literal Translation:

‘When there is a strife between men, and they have come nigh unto the judgment, and they have judged, and declared righteous the righteous, and declared wrong the wrong-doer,

World English Bible:

If brothers dwell together, and one of them dies and has no son, the wife of the dead shall not be married outside to a stranger. Her husband’s brother shall go in to her, and take her as his wife, and perform the duty of a husband’s brother to her.

King James w/Strong’s #s:

If brethren dwell () together, and one of them die, () and have no child, the wife of the dead () shall not marry without unto a stranger: () her husband’s brother shall go in () unto her, and take () her to him to wife, and perform the duty of an husband’s brother () unto her.

Young’s Literal Translation:

‘When brethren dwell together, and one of them hath died, and hath no son, the wife of the dead is not without to a strange man; her husband’s brother doth go in unto her, and hath taken her to him for a wife, and doth perform the duty of her husband’s brother;

World English Bible:

When men strive against each other, and the wife of one draws near to deliver her husband out of the hand of him who strikes him, and puts out her hand, and grabs him by his private parts,

King James w/Strong’s #s:

When men strive () together one with another, and the wife of the one draweth near () for to deliver () her husband out of the hand of him that smiteth () him, and putteth forth () her hand, and taketh () him by the secrets:

Young’s Literal Translation:

‘When men strive together, one with another, and the wife of the one hath drawn near to deliver her husband out of the hand of his smiter, and hath put forth her hand, and laid hold on his secrets,

World English Bible:

It shall be, when you have come in to the land which Yahweh your God gives you for an inheritance, possess it, and dwell in it,

King James w/Strong’s #s:

And it shall be, when thou [art] come in () unto the land which the Lord thy God giveth () thee [for] an inheritance, and possessest () it, and dwellest () therein;

Young’s Literal Translation:

‘And it hath been, when thou comest in unto the land which Jehovah thy God is giving to thee-an inheritance, and thou hast possessed it, and dwelt in it,

World English Bible:

When you have finished tithing all the tithe of your increase in the third year, which is the year of tithing, then you shall give it to the Levite, to the foreigner, to the fatherless, and to the widow, that they may eat within your gates and be filled.

King James w/Strong’s #s:

When thou hast made an end () of tithing () all the tithes of thine increase the third year, [which is] the year of tithing, and hast given () [it] unto the Levite, the stranger, the fatherless, and the widow, that they may eat () within thy gates, and be filled; ()

Young’s Literal Translation:

‘When thou dost complete to tithe all the tithe of thine increase in the third year, the year of the tithe, then thou hast given to the Levite, to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, and they have eaten within thy gates, and been satisfied,

World English Bible:

‘Cursed is he who lies with his father’s wife, because he dishonors his father’s bed.’ All the people shall say, ‘Amen.’

Deuteronomy 27:20 i.e., has sexual relations with

King James w/Strong’s #s:

Cursed () [be] he that lieth () with his father’s wife; because he uncovereth () his father’s skirt. And all the people shall say, () Amen.

Young’s Literal Translation:

‘Cursed is he who is lying with his father’s wife, for he hath uncovered his father’s skirt,-and all the people have said, Amen.

World English Bible:

All these blessings will come upon you, and overtake you, if you listen to Yahweh your God’s voice.

King James w/Strong’s #s:

And all these blessings shall come () on thee, and overtake () thee, if thou shalt hearken () unto the voice of the Lord thy God.

Young’s Literal Translation:

and all these blessings have come upon thee, and overtaken thee, because thou dost hearken to the voice of Jehovah thy God:

World English Bible:

Yahweh will establish you for a holy people to himself, as he has sworn to you, if you shall keep the commandments of Yahweh your God, and walk in his ways.

King James w/Strong’s #s:

The Lord shall establish () thee an holy people unto himself, as he hath sworn () unto thee, if thou shalt keep () the commandments of the Lord thy God, and walk () in his ways.

Young’s Literal Translation:

‘Jehovah doth establish thee to Himself for a holy people, as He hath sworn to thee, when thou keepest the commands of Jehovah thy God, and hast walked in His ways;

World English Bible:

Yahweh will make you the head, and not the tail. You will be above only, and you will not be beneath, if you listen to the commandments of Yahweh your God which I command you today, to observe and to do,

King James w/Strong’s #s:

And the Lord shall make () thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if that thou hearken () unto the commandments of the Lord thy God, which I command () thee this day, to observe () and to do () [them]:

Young’s Literal Translation:

‘And Jehovah hath given thee for head, and not for tail; and thou hast been only above, and art not beneath, for thou dost hearken unto the commands of Jehovah thy God, which I am commanding thee to-day, to keep and to do,

World English Bible:

All these curses will come on you, and will pursue you and overtake you, until you are destroyed, because you didn’t listen to Yahweh your God’s voice, to keep his commandments and his statutes which he commanded you.

King James w/Strong’s #s:

Moreover all these curses shall come () upon thee, and shall pursue () thee, and overtake () thee, till thou be destroyed; () because thou hearkenedst () not unto the voice of the Lord thy God, to keep () his commandments and his statutes which he commanded () thee:

Young’s Literal Translation:

‘And come upon thee have all these curses, and they have pursued thee, and overtaken thee, till thou art destroyed, because thou hast not hearkened to the voice of Jehovah thy God, to keep His commands, and His statutes, which he hath commanded thee;

World English Bible:

You will be left few in number, even though you were as the stars of the sky for multitude, because you didn’t listen to Yahweh your God’s voice.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall be left () few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou wouldest not obey () the voice of the Lord thy God.

Young’s Literal Translation:

and ye have been left with few men, instead of which ye have been as stars of the heavens for multitude, because thou hast not hearkened to the voice of Jehovah thy God.

World English Bible:

and it happen, when he hears the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, “I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart,” to destroy the moist with the dry.

King James w/Strong’s #s:

And it come to pass, when he heareth () the words of this curse, that he bless () himself in his heart, saying, () I shall have peace, though I walk () in the imagination of mine heart, to add () drunkenness to thirst:

Young’s Literal Translation:

‘And it hath been, in his hearing the words of this oath, and he hath blessed himself in his heart, saying, I have peace, though in the stubbornness of my heart I go on, in order to end the fulness with the thirst.

World English Bible:

Yahweh will not pardon him, but then Yahweh’s anger and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book will fall on him, and Yahweh will blot out his name from under the sky.

King James w/Strong’s #s:

The Lord will () not spare () him, but then the anger of the Lord and his jealousy shall smoke () against that man, and all the curses that are written () in this book shall lie () upon him, and the Lord shall blot out () his name from under heaven.

Young’s Literal Translation:

Jehovah is not willing to be propitious to him, for then doth the anger of Jehovah smoke, also His zeal, against that man, and lain down on him hath all the oath which is written in this book, and Jehovah hath blotted out his name from under the heavens,

World English Bible:

It shall happen, when all these things have come on you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you shall call them to mind among all the nations where Yahweh your God has driven you,

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, when all these things are come () upon thee, the blessing and the curse, which I have set () before thee, and thou shalt call () [them] to mind among all the nations, whither the Lord thy God hath driven () thee,

Young’s Literal Translation:

‘And it hath been, when all these things come upon thee, the blessing and the reviling, which I have set before thee, and thou hast brought them back unto thy heart, among all the nations whither Jehovah thy God hath driven thee away,

World English Bible:

if you will obey Yahweh your God’s voice, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, if you turn to Yahweh your God with all your heart and with all your soul.

King James w/Strong’s #s:

If thou shalt hearken () unto the voice of the Lord thy God, to keep () his commandments and his statutes which are written () in this book of the law, [and] if thou turn () unto the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul.

Young’s Literal Translation:

for thou dost hearken to the voice of Jehovah thy God, to keep His commands, and His statutes, which are written in the book of this law, for thou turnest back unto Jehovah thy God, with all thy heart, and with all thy soul.

World English Bible:

Then my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall come on them; so that they will say in that day, ‘Haven’t these evils come on us because our God is not among us?’

King James w/Strong’s #s:

Then my anger shall be kindled () against them in that day, and I will forsake () them, and I will hide () my face from them, and they shall be devoured, () and many evils and troubles shall befall () them; so that they will say () in that day, Are not these evils come () upon us, because our God [is] not among us?

Young’s Literal Translation:

and Mine anger hath burned against it in that day, and I have forsaken them, and hidden My face from them, and it hath been for consumption, and many evils and distresses have found it, and it hath said in that day, Is it not because that my God is not in my midst-these evils have found me?

World English Bible:

I will surely hide my face in that day for all the evil which they have done, in that they have turned to other gods.

King James w/Strong’s #s:

And I will surely () hide () my face in that day for all the evils which they shall have wrought, () in that they are turned () unto other gods.

Young’s Literal Translation:

and I certainly hide My face in that day for all the evil which it hath done, for it hath turned unto other gods.

World English Bible:

It will happen, when many evils and troubles have come on them, that this song will testify before them as a witness; for it will not be forgotten out of the mouths of their descendants; for I know their ways and what they are doing today, before I have brought them into the land which I promised them.”

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, when many evils and troubles are befallen () them, that this song shall testify () against them as a witness; for it shall not be forgotten () out of the mouths of their seed: for I know () their imagination which they go about, () even now, before I have brought () them into the land which I sware. ()

Young’s Literal Translation:

‘And it hath been, when many evils and distresses do meet it, that this song hath testified to its face for a witness; for it is not forgotten out of the mouth of its seed, for I have known its imagining which it is doing to-day, before I bring them in unto the land of which I have sworn.’

World English Bible:

For I know your rebellion and your stiff neck. Behold, while I am yet alive with you today, you have been rebellious against Yahweh. How much more after my death?

King James w/Strong’s #s:

For I know () thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious () against the Lord; and how much more after my death?

Young’s Literal Translation:

for I-I have known thy rebellion, and thy stiff neck; lo, in my being yet alive with you to-day, rebellious ye have been with Jehovah, and also surely after my death.

World English Bible:

How could one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, and Yahweh had delivered them up?

King James w/Strong’s #s:

How should one chase () a thousand, and two put ten thousand to flight, () except their Rock had sold () them, and the Lord had shut them up? ()

Young’s Literal Translation:

How doth one pursue a thousand, And two cause a myriad to flee! If not-that their rock hath sold them, And Jehovah hath shut them up?

World English Bible:

For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves concede.

King James w/Strong’s #s:

For their rock [is] not as our Rock, even our enemies () themselves [being] judges.

Young’s Literal Translation:

For not as our Rock is their rock, (And our enemies are judges!)

World English Bible:

For Yahweh will judge his people, and have compassion on his servants, when he sees that their power is gone, that there is no one remaining, shut up or left at large.

King James w/Strong’s #s:

For the Lord shall judge () his people, and repent () himself for his servants, when he seeth () that [their] power is gone, () and [there is] none shut up, () or left. ()

Young’s Literal Translation:

For Jehovah doth judge His people, And for His servants doth repent Himself. For He seeth-the going away of power, And none is restrained and left.

World English Bible:

For I lift up my hand to heaven and declare, as I live forever,

King James w/Strong’s #s:

For I lift up () my hand to heaven, and say, () I live for ever.

Young’s Literal Translation:

For I lift up unto the heavens My hand, And have said, I live-to the age!

World English Bible:

For it is no vain thing for you, because it is your life, and through this thing you shall prolong your days in the land, where you go over the Jordan to possess it.”

King James w/Strong’s #s:

For it [is] not a vain thing for you; because it [is] your life: and through this thing ye shall prolong () [your] days in the land, whither ye go over () Jordan to possess () it.

Young’s Literal Translation:

for it is not a vain thing for you, for it is your life, and by this thing ye prolong days on the ground whither ye are passing over the Jordan to possess it.’

Joshua 2:12 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, please swear to me by Yahweh, since I have dealt kindly with you, that you also will deal kindly with my father’s house, and give me a true sign;

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, I pray you, swear () unto me by the Lord, since I have shewed () you kindness, that ye will also shew () kindness unto my father’s house, and give () me a true token:

Young’s Literal Translation:

‘And now, swear ye, I pray you, to me by Jehovah-because I have done with you kindness-that ye have done, even ye, kindness with the house of my father, and have given to me a true token,

Joshua 2:24 (100.00%)

World English Bible:

They said to Joshua, “Truly Yahweh has delivered all the land into our hands. Moreover, all the inhabitants of the land melt away before us.”

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto Joshua, Truly the Lord hath delivered () into our hands all the land; for even all the inhabitants () of the country do faint () because of us.

Young’s Literal Translation:

and they say unto Joshua, ‘Surely Jehovah hath given into our hand all the land; and also, all the inhabitants of the land have melted at our presence.’

Joshua 5:5 (100.00%)

World English Bible:

For all the people who came out were circumcised; but all the people who were born in the wilderness along the way as they came out of Egypt had not been circumcised.

King James w/Strong’s #s:

Now all the people that came out () were circumcised: () but all the people [that were] born in the wilderness by the way as they came forth () out of Egypt, [them] they had not circumcised. ()

Young’s Literal Translation:

for all the people who are coming out were circumcised, and all the people who are born in the wilderness, in the way, in their coming out from Egypt, they have not circumcised;

Joshua 5:7 (100.00%)

World English Bible:

Their children, whom he raised up in their place, were circumcised by Joshua, for they were uncircumcised, because they had not circumcised them on the way.

King James w/Strong’s #s:

And their children, [whom] he raised up () in their stead, them Joshua circumcised: () for they were uncircumcised, because they had not circumcised () them by the way.

Young’s Literal Translation:

and their sons He raised up in their stead, them hath Joshua circumcised, for they have been uncircumcised, for they have not circumcised them in the way.

Joshua 5:14 (100.00%)

World English Bible:

He said, “No; but I have come now as commander of Yahweh’s army.” Joshua fell on his face to the earth, and worshiped, and asked him, “What does my lord say to his servant?”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Nay; but [as] captain of the host of the Lord am I now come. () And Joshua fell () on his face to the earth, and did worship, () and said () unto him, What saith () my lord unto his servant?

Young’s Literal Translation:

And He saith, ‘No, for I am Prince of Jehovah’s host; now I have come;’ and Joshua falleth on his face to the earth, and doth obeisance, and saith to Him, ‘What is my Lord speaking unto His servant?’

Joshua 6:17 (100.00%)

World English Bible:

The city shall be devoted, even it and all that is in it, to Yahweh. Only Rahab the prostitute shall live, she and all who are with her in the house, because she hid the messengers that we sent.

King James w/Strong’s #s:

And the city shall be accursed, [even] it, and all that [are] therein, to the Lord: only Rahab the harlot () shall live, () she and all that [are] with her in the house, because she hid () the messengers that we sent. ()

Young’s Literal Translation:

and the city hath been devoted, it and all that is in it, to Jehovah; only Rahab the harlot doth live, she and all who are with her in the house, for she hid the messengers whom we sent;

Joshua 7:15 (100.00%)

World English Bible:

It shall be, that he who is taken with the devoted thing shall be burned with fire, he and all that he has, because he has transgressed Yahweh’s covenant, and because he has done a disgraceful thing in Israel.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And it shall be, [that] he that is taken () with the accursed thing shall be burnt () with fire, he and all that he hath: because he hath transgressed () the covenant of the Lord, and because he hath wrought () folly in Israel.

Young’s Literal Translation:

and it hath been, he who is captured with the devoted thing is burnt with fire, he and all that he hath, because he hath transgressed the covenant of Jehovah, and because he hath done folly in Israel.’

Joshua 8:5 (100.00%)

World English Bible:

I and all the people who are with me will approach the city. It shall happen, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them.

King James w/Strong’s #s:

And I, and all the people that [are] with me, will approach () unto the city: and it shall come to pass, when they come out () against () us, as at the first, that we will flee () before them,

Young’s Literal Translation:

and I and all the people who are with me draw near unto the city, and it hath come to pass when they come out to meet us as at the first, and we have fled before them,

Joshua 9:18 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel didn’t strike them, because the princes of the congregation had sworn to them by Yahweh, the God of Israel. All the congregation murmured against the princes.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel smote () them not, because the princes of the congregation had sworn () unto them by the Lord God of Israel. And all the congregation murmured () against the princes.

Young’s Literal Translation:

and the sons of Israel have not smitten them, for sworn to them have the princes of the company by Jehovah God of Israel, and all the company murmur against the princes.

Joshua 9:24 (100.00%)

World English Bible:

They answered Joshua, and said, “Because your servants were certainly told how Yahweh your God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you. Therefore we were very afraid for our lives because of you, and have done this thing.

King James w/Strong’s #s:

And they answered () Joshua, and said, () Because it was certainly () told () thy servants, how that the Lord thy God commanded () his servant Moses to give () you all the land, and to destroy () all the inhabitants () of the land from before you, therefore we were sore afraid () of our lives because of you, and have done () this thing.

Young’s Literal Translation:

And they answer Joshua and say, ‘Because it was certainly declared to thy servants, that Jehovah thy God commanded Moses His servant to give to you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you; and we fear greatly for ourselves because of you, and we do this thing;

Joshua 10:1 (100.00%)

World English Bible:

Now when Adoni-Zedek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them,

King James w/Strong’s #s:

Now it came to pass, when Adonizedek king of Jerusalem had heard () how Joshua had taken () Ai, and had utterly destroyed () it; as he had done () to Jericho and her king, so he had done () to Ai and her king; and how the inhabitants () of Gibeon had made peace () with Israel, and were among them;

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when Adoni-Zedek king of Jerusalem heareth that Joshua hath captured Ai, and doth devote it (as he had done to Jericho and to her king so he hath done to Ai and to her king), and that the inhabitants of Gibeon have made peace with Israel, and are in their midst,-

Joshua 10:2 (100.00%)

World English Bible:

they were very afraid, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all its men were mighty.

King James w/Strong’s #s:

That they feared () greatly, because Gibeon [was] a great city, as one of the royal cities, and because it [was] greater than Ai, and all the men thereof [were] mighty.

Young’s Literal Translation:

that they are greatly afraid, because Gibeon is a great city, as one of the royal cities, and because it is greater than Ai, and all its men-heroes.

Joshua 10:42 (100.00%)

World English Bible:

Joshua took all these kings and their land at one time because Yahweh, the God of Israel, fought for Israel.

King James w/Strong’s #s:

And all these kings and their land did Joshua take () at one time, because the Lord God of Israel fought () for Israel.

Young’s Literal Translation:

and all these kings and their land hath Joshua captured at one time, for Jehovah, God of Israel, is fighting for Israel.

Joshua 14:4 (100.00%)

World English Bible:

For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim. They gave no portion to the Levites in the land, except cities to dwell in, with their pasture lands for their livestock and for their property.

King James w/Strong’s #s:

For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim: therefore they gave () no part unto the Levites in the land, save cities to dwell () [in], with their suburbs for their cattle and for their substance.

Young’s Literal Translation:

for the sons of Joseph hath been two tribes, Manasseh and Ephraim, and they have not given a portion to the Levites in the land, except cities to dwell in, and their suburbs for their cattle, and for their possessions;

Joshua 14:9 (100.00%)

World English Bible:

Moses swore on that day, saying, ‘Surely the land where you walked shall be an inheritance to you and to your children forever, because you have wholly followed Yahweh my God.’

King James w/Strong’s #s:

And Moses sware () on that day, saying, () Surely the land whereon thy feet have trodden () shall be thine inheritance, and thy children’s for ever, because thou hast wholly () followed the Lord my God.

Young’s Literal Translation:

and Moses sweareth in that day, saying, If not-the land on which thy foot hath trodden, to thee it is for inheritance, and to thy sons-to the age, for thou hast been fully after Jehovah my God.

Joshua 15:19 (100.00%)

World English Bible:

She said, “Give me a blessing. Because you have set me in the land of the South, give me also springs of water.” So he gave her the upper springs and the lower springs.

King James w/Strong’s #s:

Who answered, () Give () me a blessing; for thou hast given () me a south land; give () me also springs of water. And he gave () her the upper springs, and the nether springs.

Young’s Literal Translation:

And she saith, ‘Give to me a blessing; when the land of the south thou hast given me, then thou hast given to me springs of waters;’ and he giveth to her the upper springs and the lower springs.

Joshua 17:1 (100.00%)

World English Bible:

This was the lot for the tribe of Manasseh, for he was the firstborn of Joseph. As for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan.

King James w/Strong’s #s:

There was also a lot for the tribe of Manasseh; for he [was] the firstborn of Joseph; [to wit], for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead: because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan.

Young’s Literal Translation:

And the lot is for the tribe of Manasseh (for he is first-born of Joseph), for Machir first-born of Manasseh, father of Gilead, for he hath been a man of war, and his are Gilead and Bashan.

Joshua 17:3 (100.00%)

World English Bible:

But Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, but daughters. These are the names of his daughters: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.

King James w/Strong’s #s:

But Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, but daughters: and these [are] the names of his daughters, Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.

Young’s Literal Translation:

As to Zelophehad, son of Hepher, son of Gilead, son of Machir, son of Manasseh, he hath no children except daughters, and these are the names of his daughters: Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah,

Joshua 17:6 (100.00%)

World English Bible:

because the daughters of Manasseh had an inheritance among his sons. The land of Gilead belonged to the rest of the sons of Manasseh.

King James w/Strong’s #s:

Because the daughters of Manasseh had () an inheritance among his sons: and the rest () of Manasseh’s sons had the land of Gilead.

Young’s Literal Translation:

for the daughters of Manasseh have inherited an inheritance in the midst of his sons, and the land of Gilead hath been to the sons of Manasseh who are left.

Joshua 17:13 (100.00%)

World English Bible:

When the children of Israel had grown strong, they put the Canaanites to forced labor, and didn’t utterly drive them out.

King James w/Strong’s #s:

Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, () that they put () the Canaanites to tribute; but did not utterly () drive them out. ()

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass when the sons of Israel have been strong, that they put the Canaanite to tribute, and have not utterly dispossessed him.

Joshua 17:15 (100.00%)

World English Bible:

Joshua said to them, “If you are a numerous people, go up to the forest, and clear land for yourself there in the land of the Perizzites and of the Rephaim, since the hill country of Ephraim is too narrow for you.”

King James w/Strong’s #s:

And Joshua answered () them, If thou [be] a great people, [then] get thee up () to the wood [country], and cut down () for thyself there in the land of the Perizzites and of the giants, if mount Ephraim be too narrow () for thee.

Young’s Literal Translation:

And Joshua saith unto them, ‘If thou art a numerous people, go up for thee to the forest, then thou hast prepared for thee there, in the land of the Perizzite, and of the Rephaim, when mount Ephraim hath been narrow for thee.’

Joshua 17:18 (100.00%)

World English Bible:

but the hill country shall be yours. Although it is a forest, you shall cut it down, and it’s farthest extent shall be yours; for you shall drive out the Canaanites, though they have chariots of iron, and though they are strong.”

King James w/Strong’s #s:

But the mountain shall be thine; for it [is] a wood, and thou shalt cut it down: () and the outgoings of it shall be thine: for thou shalt drive out () the Canaanites, though they have iron chariots, [and] though they [be] strong.

Young’s Literal Translation:

because the mountain is thine; because it is a forest-thou hast prepared it, and its outgoings have been thine; because thou dost dispossess the Canaanite, though it hath chariots of iron-though it is strong.’

Joshua 18:7 (100.00%)

World English Bible:

However, the Levites have no portion among you; for the priesthood of Yahweh is their inheritance. Gad, Reuben, and the half-tribe of Manasseh have received their inheritance east of the Jordan, which Moses the servant of Yahweh gave them.”

King James w/Strong’s #s:

But the Levites have no part among you; for the priesthood of the Lord [is] their inheritance: and Gad, and Reuben, and half the tribe of Manasseh, have received () their inheritance beyond Jordan on the east, which Moses the servant of the Lord gave () them.

Young’s Literal Translation:

for there is no portion to the Levites in your midst, for the priesthood of Jehovah is their inheritance, and Gad, and Reuben, and the half of the tribe of Manasseh received their inheritance beyond the Jordan eastward, which Moses servant of Jehovah gave to them.’

Joshua 20:5 (100.00%)

World English Bible:

If the avenger of blood pursues him, then they shall not deliver up the man slayer into his hand; because he struck his neighbor unintentionally, and didn’t hate him before.

King James w/Strong’s #s:

And if the avenger () of blood pursue () after him, then they shall not deliver () the slayer () up into his hand; because he smote () his neighbour unwittingly, and hated () him not beforetime.

Young’s Literal Translation:

‘And when the redeemer of blood doth pursue after him, then they do not shut up the man-slayer into his hand, for without knowledge he hath smitten his neighbour, and is not hating him hitherto;

Joshua 22:7 (100.00%)

World English Bible:

Now to the one half-tribe of Manasseh Moses had given inheritance in Bashan; but Joshua gave to the other half among their brothers beyond the Jordan westward. Moreover when Joshua sent them away to their tents, he blessed them,

King James w/Strong’s #s:

Now to the [one] half of the tribe of Manasseh Moses had given () [possession] in Bashan: but unto the [other] half thereof gave () Joshua among their brethren on this side Jordan westward. And when Joshua sent them away () also unto their tents, then he blessed () them,

Young’s Literal Translation:

And to the half of the tribe of Manasseh hath Moses given, in Bashan, and to its other half hath Joshua given with their brethren beyond the Jordan westward; and also when Joshua hath sent them away unto their tents, then he doth bless them,

Joshua 22:27 (100.00%)

World English Bible:

but it will be a witness between us and you, and between our generations after us, that we may perform the service of Yahweh before him with our burnt offerings, with our sacrifices, and with our peace offerings;’ that your children may not tell our children in time to come, ‘You have no portion in Yahweh.’

King James w/Strong’s #s:

But [that] it [may be] a witness between us, and you, and our generations after us, that we might do () the service of the Lord before him with our burnt offerings, and with our sacrifices, and with our peace offerings; that your children may not say () to our children in time to come, Ye have no part in the Lord.

Young’s Literal Translation:

but a witness it is between us and you, and between our generations after us, to do the service of Jehovah before Him with our burnt-offerings, and with our sacrifices, and with our peace-offerings, and your sons do not say hereafter to our sons, Ye have no portion in Jehovah.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: