Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 401 to 450 of 664 for “H310”

1 Kings 15:4 (100.00%)

World English Bible:

Nevertheless for David’s sake, Yahweh his God gave him a lamp in Jerusalem, to set up his son after him and to establish Jerusalem;

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless for David’s sake did the Lord his God give () him a lamp in Jerusalem, to set up () his son after him, and to establish () Jerusalem:

Young’s Literal Translation:

but for David’s sake hath Jehovah his God given to him a lamp in Jerusalem, to raise up his son after him, and to establish Jerusalem,

1 Kings 16:3 (100.00%)

World English Bible:

behold, I will utterly sweep away Baasha and his house; and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will take away () the posterity of Baasha, and the posterity of his house; and will make () thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.

Young’s Literal Translation:

lo, I am putting away the posterity of Baasha, even the posterity of his house, and have given up thy house as the house of Jeroboam son of Nebat;

1 Kings 16:21 (100.00%)

World English Bible:

Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.

King James w/Strong’s #s:

Then were the people of Israel divided () into two parts: half of the people followed () Tibni the son of Ginath, to make him king; () and half followed Omri.

Young’s Literal Translation:

Then are the sons of Israel parted into halves; half of the people hath been after Tibni son of Ginath to cause him to reign, and the half after Omri;

1 Kings 16:22 (100.00%)

World English Bible:

But the people who followed Omri prevailed against the people who followed Tibni the son of Ginath; so Tibni died, and Omri reigned.

King James w/Strong’s #s:

But the people that followed Omri prevailed () against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, () and Omri reigned. ()

Young’s Literal Translation:

and stronger are the people that are after Omri than the people that are after Tibni son of Ginath, and Tibni dieth, and Omri reigneth.

1 Kings 17:17 (100.00%)

World English Bible:

After these things, the son of the woman, the mistress of the house, became sick; and his sickness was so severe that there was no breath left in him.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass after these things, [that] the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; () and his sickness was so sore, that there was no breath left () in him.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, after these things, the son of the woman, mistress of the house, hath been sick, and his sickness is very severe till that no breath hath been left in him.

1 Kings 18:18 (100.00%)

World English Bible:

He answered, “I have not troubled Israel, but you and your father’s house, in that you have forsaken Yahweh’s commandments and you have followed the Baals.

King James w/Strong’s #s:

And he answered, () I have not troubled () Israel; but thou, and thy father’s house, in that ye have forsaken () the commandments of the Lord, and thou hast followed () Baalim.

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘I have not troubled Israel, but thou and the house of thy father, in your forsaking the commands of Jehovah, and thou goest after the Baalim;

1 Kings 18:21 (100.00%)

World English Bible:

Elijah came near to all the people, and said, “How long will you waver between the two sides? If Yahweh is God, follow him; but if Baal, then follow him.” The people didn’t say a word.

King James w/Strong’s #s:

And Elijah came () unto all the people, and said, () How long halt () ye between two opinions? if the Lord [be] God, follow him: but if Baal, [then] follow () him. And the people answered () him not a word.

Young’s Literal Translation:

and Elijah cometh nigh unto all the people, and saith, ‘Till when are ye leaping on the two branches?-if Jehovah is God, go after Him; and if Baal, go after him;’ and the people have not answered him a word.

1 Kings 19:11 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Go out and stand on the mountain before Yahweh.” Behold, Yahweh passed by, and a great and strong wind tore the mountains and broke in pieces the rocks before Yahweh; but Yahweh was not in the wind. After the wind there was an earthquake; but Yahweh was not in the earthquake.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Go forth, () and stand () upon the mount before the Lord. And, behold, the Lord passed by, () and a great and strong wind rent () the mountains, and brake in pieces () the rocks before the Lord; [but] the Lord [was] not in the wind: and after the wind an earthquake; [but] the Lord [was] not in the earthquake:

Young’s Literal Translation:

And He saith, ‘Go out, and thou hast stood in the mount before Jehovah.’ And lo, Jehovah is passing by, and a wind-great and strong-is rending mountains, and shivering rocks before Jehovah:-not in the wind is Jehovah; and after the wind a shaking:-not in the shaking is Jehovah;

1 Kings 19:12 (100.00%)

World English Bible:

After the earthquake a fire passed; but Yahweh was not in the fire. After the fire, there was a still small voice.

King James w/Strong’s #s:

And after the earthquake a fire; [but] the Lord [was] not in the fire: and after the fire a still small voice.

Young’s Literal Translation:

and after the shaking a fire:-not in the fire is Jehovah; and after the fire a voice still small;

1 Kings 19:20 (100.00%)

World English Bible:

Elisha left the oxen and ran after Elijah, and said, “Let me please kiss my father and my mother, and then I will follow you.” He said to him, “Go back again; for what have I done to you?”

King James w/Strong’s #s:

And he left () the oxen, and ran () after Elijah, and said, () Let me, I pray thee, kiss () my father and my mother, and [then] I will follow () thee. And he said () unto him, Go back () again: () for what have I done () to thee?

Young’s Literal Translation:

and he forsaketh the oxen, and runneth after Elijah, and saith, ‘Let me give a kiss, I pray thee, to my father and to my mother, and I go after thee.’ And he saith to him, ‘Go, turn back, for what have I done to thee?’

1 Kings 19:21 (100.00%)

World English Bible:

He returned from following him, and took the yoke of oxen, killed them, and boiled their meat with the oxen’s equipment, and gave to the people; and they ate. Then he arose, and went after Elijah, and served him.

King James w/Strong’s #s:

And he returned back () from him, and took () a yoke of oxen, and slew () them, and boiled () their flesh with the instruments of the oxen, and gave () unto the people, and they did eat. () Then he arose, () and went () after Elijah, and ministered () unto him.

Young’s Literal Translation:

And he turneth back from after him, and taketh the yoke of oxen, and sacrificeth it, and with instruments of the oxen he hath boiled their flesh, and giveth to the people, and they eat, and he riseth, and goeth after Elijah, and serveth him.

1 Kings 20:15 (100.00%)

World English Bible:

Then he mustered the young men of the princes of the provinces, and they were two hundred and thirty-two. After them, he mustered all the people, even all the children of Israel, being seven thousand.

King James w/Strong’s #s:

Then he numbered () the young men of the princes of the provinces, and they were two hundred and thirty two: and after them he numbered () all the people, [even] all the children of Israel, [being] seven thousand.

Young’s Literal Translation:

And he inspecteth the young men of the heads of the provinces, and they are two hundred, two and thirty, and after them he hath inspecteth the whole of the people, all the sons of Israel, seven thousand,

1 Kings 20:19 (100.00%)

World English Bible:

So these went out of the city, the young men of the princes of the provinces, and the army which followed them.

King James w/Strong’s #s:

So these young men of the princes of the provinces came out () of the city, and the army which followed them.

Young’s Literal Translation:

And these have gone out of the city-the young men of the heads of the provinces-and the force that is after them,

1 Kings 21:1 (100.00%)

World English Bible:

After these things, Naboth the Jezreelite had a vineyard which was in Jezreel, next to the palace of Ahab king of Samaria.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass after these things, [that] Naboth the Jezreelite had a vineyard, which [was] in Jezreel, hard by the palace of Ahab king of Samaria.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, after these things, a vineyard hath been to Naboth the Jezreelite, that is in Jezreel, near the palace of Ahab king of Samaria,

1 Kings 21:21 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I will bring evil on you, and will utterly sweep you away and will cut off from Ahab everyone who urinates against a wall, and him who is shut up and him who is left at large in Israel.

1 Kings 21:21 or, male

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will bring () evil upon thee, and will take away () thy posterity, and will cut off () from Ahab him that pisseth () against the wall, and him that is shut up () and left () in Israel,

Young’s Literal Translation:

lo, I am bringing in unto thee evil, and have taken away thy posterity, and cut off to Ahab those sitting on the wall, and restrained, and left, in Israel,

1 Kings 21:26 (100.00%)

World English Bible:

He did very abominably in following idols, according to all that the Amorites did, whom Yahweh cast out before the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And he did very abominably () in following () idols, according to all [things] as did () the Amorites, whom the Lord cast out () before the children of Israel.

Young’s Literal Translation:

and he doth very abominably to go after the idols, according to all that the Amorite did whom Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel.’

1 Kings 22:33 (100.00%)

World English Bible:

When the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the captains of the chariots perceived () that it [was] not the king of Israel, that they turned back () from pursuing him.

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, at the heads of the charioteers seeing that he is not the king of Israel, that they turn back from after him.

2 Kings 1:1 (100.00%)

World English Bible:

Moab rebelled against Israel after the death of Ahab.

King James w/Strong’s #s:

Then Moab rebelled () against Israel after the death of Ahab.

Young’s Literal Translation:

And Moab transgresseth against Israel after the death of Ahab,

2 Kings 2:24 (100.00%)

World English Bible:

He looked behind him and saw them, and cursed them in Yahweh’s name. Then two female bears came out of the woods and mauled forty-two of those youths.

King James w/Strong’s #s:

And he turned () back, and looked () on them, and cursed () them in the name of the Lord. And there came forth () two she bears out of the wood, and tare () forty and two children of them.

Young’s Literal Translation:

And he looketh behind him, and seeth them, and declareth them vile in the name of Jehovah, and two bears come out of the forest, and rend of them forty and two lads.

2 Kings 4:30 (100.00%)

World English Bible:

The child’s mother said, “As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you.” So he arose, and followed her.

King James w/Strong’s #s:

And the mother of the child said, () [As] the Lord liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave () thee. And he arose, () and followed () her.

Young’s Literal Translation:

And the mother of the youth saith, ‘Jehovah liveth, and thy soul liveth-if I leave thee;’ and he riseth and goeth after her.

2 Kings 5:20 (100.00%)

World English Bible:

But Gehazi the servant of Elisha the man of God, said, “Behold, my master has spared this Naaman the Syrian, in not receiving at his hands that which he brought. As Yahweh lives, I will run after him, and take something from him.”

King James w/Strong’s #s:

But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, () Behold, my master hath spared () Naaman this Syrian, in not receiving () at his hands that which he brought: () but, [as] the Lord liveth, I will run () after him, and take () somewhat of him.

Young’s Literal Translation:

And Gehazi, servant of Elisha the man of God, saith, ‘Lo, my lord hath spared Naaman this Aramaean, not to receive from his hand that which he brought; Jehovah liveth; surely if I have run after him, then I have taken from him something.’

2 Kings 5:21 (100.00%)

World English Bible:

So Gehazi followed after Naaman. When Naaman saw one running after him, he came down from the chariot to meet him, and said, “Is all well?”

King James w/Strong’s #s:

So Gehazi followed () after Naaman. And when Naaman saw () [him] running () after him, he lighted down () from the chariot to meet () him, and said, () [Is] all well?

Young’s Literal Translation:

And Gehazi pursueth after Naaman, and Naaman seeth one running after him, and alighteth from off the chariot to meet him, and saith, ‘Is there peace?’

2 Kings 6:19 (100.00%)

World English Bible:

Elisha said to them, “This is not the way, neither is this the city. Follow me, and I will bring you to the man whom you seek.” He led them to Samaria.

King James w/Strong’s #s:

And Elisha said () unto them, This [is] not the way, neither [is] this the city: follow () me, and I will bring () you to the man whom ye seek. () But he led () them to Samaria.

Young’s Literal Translation:

And Elisha saith unto them, ‘This is not the way, nor is this the city; come after me, and I lead you unto the man whom ye seek;’ and he leadeth them to Samaria.

2 Kings 6:24 (100.00%)

World English Bible:

After this, Benhadad king of Syria gathered all his army, and went up and besieged Samaria.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass after this, that Benhadad king of Syria gathered () all his host, and went up, () and besieged () Samaria.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass afterwards, that Ben-Hadad king of Aram gathereth all his camp, and goeth up, and layeth siege to Samaria,

2 Kings 6:32 (100.00%)

World English Bible:

But Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. Then the king sent a man from before him; but before the messenger came to him, he said to the elders, “Do you see how this son of a murderer has sent to take away my head? Behold, when the messenger comes, shut the door, and hold the door shut against him. Isn’t the sound of his master’s feet behind him?”

King James w/Strong’s #s:

But Elisha sat () in his house, and the elders sat () with him; and [the king] sent () a man from before him: but ere the messenger came () to him, he said () to the elders, See () ye how this son of a murderer () hath sent () to take away () mine head? look, () when the messenger cometh, () shut () the door, and hold him fast () at the door: [is] not the sound of his master’s feet behind him?

Young’s Literal Translation:

And Elisha is sitting in his house, and the elders are sitting with him, and the king sendeth a man from before him; before the messenger doth come unto him, even he himself said unto the elders, ‘Have ye seen that this son of the murderer hath sent to turn aside my head? see, at the coming in of the messenger, shut the door, and ye have held him fast at the door, is not the sound of the feet of his lord behind him?’

2 Kings 7:14 (100.00%)

World English Bible:

Therefore they took two chariots with horses; and the king sent them out to the Syrian army, saying, “Go and see.”

King James w/Strong’s #s:

They took () therefore two chariot horses; and the king sent () after the host of the Syrians, saying, () Go () and see. ()

Young’s Literal Translation:

And they take two chariot-horses, and the king sendeth after the camp of Aram, saying, ‘Go, and see.’

2 Kings 7:15 (100.00%)

World English Bible:

They went after them to the Jordan; and behold, all the path was full of garments and equipment which the Syrians had cast away in their haste. The messengers returned and told the king.

King James w/Strong’s #s:

And they went () after them unto Jordan: and, lo, all the way [was] full of garments and vessels, which the Syrians had cast away () in their haste. () And the messengers returned, () and told () the king.

Young’s Literal Translation:

And they go after them unto the Jordan, and lo, all the way is full of garments and vessels that the Aramaeans have cast away in their haste, and the messengers turn back and declare to the king.

2 Kings 9:18 (100.00%)

World English Bible:

So one went on horseback to meet him, and said, “the king says, ‘Is it peace?’ ” Jehu said, “What do you have to do with peace? Fall in behind me!” The watchman said, “The messenger came to them, but he isn’t coming back.”

King James w/Strong’s #s:

So there went () one on horseback () to meet () him, and said, () Thus saith () the king, [Is it] peace? And Jehu said, () What hast thou to do with peace? turn () thee behind me. And the watchman () told, () saying, () The messenger came () to them, but he cometh not again. ()

Young’s Literal Translation:

and the rider on the horse goeth to meet him, and saith, ‘Thus said the king, Is there peace?’ and Jehu saith, ‘What-to thee and to peace? turn round behind me.’ And the watchman declareth, saying, ‘The messenger came unto them, and he hath not returned.’

2 Kings 9:19 (100.00%)

World English Bible:

Then he sent out a second on horseback, who came to them and said, “The king says, ‘Is it peace?’ ” Jehu answered, “What do you have to do with peace? Fall in behind me!”

King James w/Strong’s #s:

Then he sent out () a second on horseback, () which came () to them, and said, () Thus saith () the king, [Is it] peace? And Jehu answered, () What hast thou to do with peace? turn () thee behind me.

Young’s Literal Translation:

And he sendeth a second rider on a horse, and he cometh in unto them, and saith, ‘Thus said the king, Is there peace?’ and Jehu saith, ‘What-to thee and to peace? turn round behind me.’

2 Kings 9:25 (100.00%)

World English Bible:

Then Jehu said to Bidkar his captain, “Pick him up, and throw him in the plot of the field of Naboth the Jezreelite; for remember how, when you and I rode together after Ahab his father, Yahweh laid this burden on him:

King James w/Strong’s #s:

Then said () [Jehu] to Bidkar his captain, Take up, () [and] cast () him in the portion of the field of Naboth the Jezreelite: for remember () how that, when I and thou rode () together after Ahab his father, the Lord laid () this burden upon him;

Young’s Literal Translation:

And Jehu saith unto Bidkar his captain, ‘Lift up, cast him into the portion of the field of Naboth the Jezreelite-for, remember, I and thou were riding together after Ahab his father, and Jehovah lifted upon him this burden:

2 Kings 9:27 (100.00%)

World English Bible:

But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. Jehu followed after him, and said, “Strike him also in the chariot!” They struck him at the ascent of Gur, which is by Ibleam. He fled to Megiddo, and died there.

King James w/Strong’s #s:

But when Ahaziah the king of Judah saw () [this], he fled () by the way of the garden house. And Jehu followed () after him, and said, () Smite () him also in the chariot. [And they did so] at the going up to Gur, which [is] by Ibleam. And he fled () to Megiddo, and died () there.

Young’s Literal Translation:

And Ahaziah king of Judah hath seen, and fleeth the way of the garden-house, and Jehu pursueth after him, and saith, ‘Smite him-also him-in the chariot,’ in the going up to Gur, that is Ibleam, and he fleeth to Megiddo, and dieth there,

2 Kings 10:29 (100.00%)

World English Bible:

However, Jehu didn’t depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin—the golden calves that were in Bethel and that were in Dan.

King James w/Strong’s #s:

Howbeit [from] the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, () Jehu departed () not from after them, [to wit], the golden calves that [were] in Bethel, and that [were] in Dan.

Young’s Literal Translation:

only-the sins of Jeroboam son of Nebat, that he caused Israel to sin, Jehu hath not turned aside from after them-the calves of gold that are at Beth-El, and in Dan.

2 Kings 11:6 (100.00%)

World English Bible:

a third of you shall be at the gate Sur; and a third of you at the gate behind the guard. So you shall keep the watch of the house, and be a barrier.

King James w/Strong’s #s:

And a third part [shall be] at the gate of Sur; and a third part at the gate behind the guard: () so shall ye keep () the watch of the house, that it be not broken down.

Young’s Literal Translation:

and the third is at the gate of Sur, and the third at the gate behind the runners, and ye have kept the charge of the house pulled down;

2 Kings 11:15 (100.00%)

World English Bible:

Jehoiada the priest commanded the captains of hundreds who were set over the army, and said to them, “Bring her out between the ranks. Kill anyone who follows her with the sword.” For the priest said, “Don’t let her be slain in Yahweh’s house.”

King James w/Strong’s #s:

But Jehoiada the priest commanded () the captains of the hundreds, the officers () of the host, and said () unto them, Have her forth () without the ranges: and him that followeth () her kill () with the sword. For the priest had said, () Let her not be slain () in the house of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And Jehoiada the priest commandeth the heads of the hundreds, inspectors of the force, and saith unto them, ‘Bring her out unto the outside of the ranges, and him who is going after her, put to death by the sword:’ for the priest had said, ‘Let her not be put to death in the house of Jehovah.’

2 Kings 13:2 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was evil in Yahweh’s sight, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin. He didn’t depart from it.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] evil in the sight of the Lord, and followed () the sins of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin; () he departed () not therefrom.

Young’s Literal Translation:

and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and goeth after the sins of Jeroboam son of Nebat, that he caused Israel to sin-he turned not aside from it,

2 Kings 14:17 (100.00%)

World English Bible:

Amaziah the son of Joash king of Judah lived after the death of Jehoash son of Jehoahaz, king of Israel, fifteen years.

King James w/Strong’s #s:

And Amaziah the son of Joash king of Judah lived () after the death of Jehoash son of Jehoahaz king of Israel fifteen years.

Young’s Literal Translation:

And Amaziah son of Joash king of Judah liveth after the death of Jehoash son of Jehoahaz king of Israel fifteen years,

2 Kings 14:19 (100.00%)

World English Bible:

They made a conspiracy against him in Jerusalem, and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish and killed him there.

King James w/Strong’s #s:

Now they made () a conspiracy against him in Jerusalem: and he fled () to Lachish; but they sent () after him to Lachish, and slew () him there.

Young’s Literal Translation:

And they make a conspiracy against him in Jerusalem, and he fleeth to Lachish, and they send after him to Lachish, and put him to death there,

2 Kings 14:22 (100.00%)

World English Bible:

He built Elath and restored it to Judah. After that the king slept with his fathers.

King James w/Strong’s #s:

He built () Elath, and restored () it to Judah, after that the king slept () with his fathers.

Young’s Literal Translation:

he hath built Elath, and bringeth it back to Judah, after the lying of the king with his fathers.

2 Kings 17:15 (100.00%)

World English Bible:

They rejected his statutes and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified to them; and they followed vanity, and became vain, and followed the nations that were around them, concerning whom Yahweh had commanded them that they should not do like them.

King James w/Strong’s #s:

And they rejected () his statutes, and his covenant that he made () with their fathers, and his testimonies which he testified () against them; and they followed () vanity, and became vain, () and went after the heathen that [were] round about them, [concerning] whom the Lord had charged () them, that they should not do () like them.

Young’s Literal Translation:

and reject His statutes and His covenant that He made with their fathers, and His testimonies that He testified against them, and go after the vain thing, and become vain, and after the nations that are round about them, of whom Jehovah commanded them not to do like them;

2 Kings 17:21 (100.00%)

World English Bible:

For he tore Israel from David’s house; and they made Jeroboam the son of Nebat king; and Jeroboam drove Israel from following Yahweh, and made them sin a great sin.

King James w/Strong’s #s:

For he rent () Israel from the house of David; and they made Jeroboam the son of Nebat king: () and Jeroboam drave () () () Israel from following the Lord, and made them sin () a great sin.

Young’s Literal Translation:

for He hath rent Israel from the house of David, and they make Jeroboam son of Nebat king, and Jeroboam driveth Israel from after Jehovah, and hath caused them to sin a great sin,

2 Kings 18:5 (100.00%)

World English Bible:

He trusted in Yahweh, the God of Israel, so that after him was no one like him among all the kings of Judah, nor among them that were before him.

King James w/Strong’s #s:

He trusted () in the Lord God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor [any] that were before him.

Young’s Literal Translation:

In Jehovah, God of Israel, he hath trusted, and after him there hath not been like him among all the kings of Judah, nor among any who were before him;

2 Kings 18:6 (100.00%)

World English Bible:

For he joined with Yahweh. He didn’t depart from following him, but kept his commandments, which Yahweh commanded Moses.

King James w/Strong’s #s:

For he clave () to the Lord, [and] departed () not from following him, but kept () his commandments, which the Lord commanded () Moses.

Young’s Literal Translation:

and he cleaveth to Jehovah, he hath not turned aside from after Him, and keepeth His commands that Jehovah commanded Moses.

2 Kings 19:21 (100.00%)

World English Bible:

This is the word that Yahweh has spoken concerning him: ‘The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.

King James w/Strong’s #s:

This [is] the word that the Lord hath spoken () concerning him; The virgin the daughter of Zion hath despised () thee, [and] laughed thee to scorn; () the daughter of Jerusalem hath shaken () her head at thee.

Young’s Literal Translation:

this is the word that Jehovah spake concerning him: ‘Trampled on thee-laughed at thee, Hath the virgin daughter of Zion Behind thee shaken the head- Hath the daughter of Jerusalem?

2 Kings 23:3 (100.00%)

World English Bible:

The king stood by the pillar and made a covenant before Yahweh to walk after Yahweh and to keep his commandments, his testimonies, and his statutes with all his heart and all his soul, to confirm the words of this covenant that were written in this book; and all the people agreed to the covenant.

King James w/Strong’s #s:

And the king stood () by a pillar, and made () a covenant before the Lord, to walk () after the Lord, and to keep () his commandments and his testimonies and his statutes with all [their] heart and all [their] soul, to perform () the words of this covenant that were written () in this book. And all the people stood () to the covenant.

Young’s Literal Translation:

And the king standeth by the pillar, and maketh the covenant before Jehovah, to walk after Jehovah, and to keep His commands, and His testimonies, and His statutes, with all the heart, and with all the soul, to establish the words of this covenant that are written on this book, and all the people stand in the covenant.

2 Kings 23:25 (100.00%)

World English Bible:

There was no king like him before him, who turned to Yahweh with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; and there was none like him who arose after him.

King James w/Strong’s #s:

And like unto him was there no king before him, that turned () to the Lord with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose () there [any] like him.

Young’s Literal Translation:

And like him there hath not been before him a king who turned back unto Jehovah with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses, and after him there hath none risen like him.

2 Kings 25:5 (100.00%)

World English Bible:

But the Chaldean army pursued the king, and overtook him in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.

King James w/Strong’s #s:

And the army of the Chaldees pursued () after the king, and overtook () him in the plains of Jericho: and all his army were scattered () from him.

Young’s Literal Translation:

And the force of the Chaldeans pursue after the king, and overtake him in the plains of Jericho, and all his force have been scattered from him;

World English Bible:

Afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he took as wife when he was sixty years old; and she bore him Segub.

King James w/Strong’s #s:

And afterward Hezron went in () to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married () when he [was] threescore years old; and she bare () him Segub.

Young’s Literal Translation:

And afterwards hath Hezron gone in unto a daughter of Machir father of Gilead, and he hath taken her, and he is a son of sixty years, and she beareth to him Segub.

World English Bible:

After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah, Hezron’s wife, bore him Ashhur the father of Tekoa.

King James w/Strong’s #s:

And after that Hezron was dead in Calebephratah, then Abiah Hezron’s wife bare () him Ashur the father of Tekoa.

Young’s Literal Translation:

And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, then the wife of Hezron, Abijah, even beareth to him Asshur, father of Tekoa.

World English Bible:

They trespassed against the God of their fathers, and played the prostitute after the gods of the peoples of the land whom God destroyed before them.

King James w/Strong’s #s:

And they transgressed () against the God of their fathers, and went a whoring () after the gods of the people of the land, whom God destroyed () before them.

Young’s Literal Translation:

And they trespass against the God of their fathers, and go a-whoring after the gods of the peoples of the land whom God destroyed from their presence;

World English Bible:

The Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines killed Jonathan, Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.

King James w/Strong’s #s:

And the Philistines followed hard () after Saul, and after his sons; and the Philistines slew () Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.

Young’s Literal Translation:

and the Philistines pursue after Saul, and after his sons, and the Philistines smite Jonathan, and Abinadab, and Malchi-Shua, sons of Saul.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: