Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 401 to 450 of 493 for “H5674”

Jeremiah 2:10 (100.00%)

World English Bible:

For pass over to the islands of Kittim, and see. Send to Kedar, and consider diligently, and see if there has been such a thing.

King James w/Strong’s #s:

For pass over () the isles of Chittim, and see; () and send () unto Kedar, and consider () diligently, and see () if there be such a thing.

Young’s Literal Translation:

For, pass to the isles of Chittim, and see, And to Kedar send, and consider well, And see if there hath been like this:

Jeremiah 2:20 (100.00%)

World English Bible:

“For long ago I broke off your yoke, and burst your bonds. You said, ‘I will not serve;’ for on every high hill and under every green tree you bowed yourself, playing the prostitute.

King James w/Strong’s #s:

For of old time I have broken () thy yoke, [and] burst () thy bands; and thou saidst, () I will not transgress; () () () when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, () playing the harlot. ()

Young’s Literal Translation:

For from of old thou hast broken thy yoke, Drawn away thy bands, and sayest, ‘I do not serve,’ For, on every high height, and under every green tree, Thou art wandering-a harlot.

Jeremiah 5:22 (100.00%)

World English Bible:

Don’t you fear me?’ says Yahweh; ‘Won’t you tremble at my presence, who have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it can’t pass it? Though its waves toss themselves, yet they can’t prevail. Though they roar, they still can’t pass over it.’

King James w/Strong’s #s:

Fear () ye not me? saith () the Lord: will ye not tremble () at my presence, which have placed () the sand [for] the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass () it: and though the waves thereof toss () themselves, yet can they not prevail; () though they roar, () yet can they not pass over () it?

Young’s Literal Translation:

Me do ye not fear, an affirmation of Jehovah? From My presence are ye not pained? Who hath made sand the border of the sea, A limit age-during, and it passeth not over it, They shake themselves, and they are not able, Yea, sounded have its billows, and they pass not over.

Jeremiah 5:28 (100.00%)

World English Bible:

They have grown fat. They shine; yes, they excel in deeds of wickedness. They don’t plead the cause, the cause of the fatherless, that they may prosper; and they don’t defend the rights of the needy.

King James w/Strong’s #s:

They are waxen fat, () they shine: () yea, they overpass () the deeds of the wicked: they judge () not the cause, the cause of the fatherless, yet they prosper; () and the right of the needy do they not judge. ()

Young’s Literal Translation:

They have been fat, they have shone, Yea, they have overpassed the acts of the evil, Judgment they have not judged, The judgment of the fatherless-and they prosper, And the judgment of the needy they have not judged.

Jeremiah 8:13 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘I will utterly consume them, says Yahweh. No grapes will be on the vine, no figs on the fig tree, and the leaf will fade. The things that I have given them will pass away from them.’ ”

King James w/Strong’s #s:

I will surely () consume () them, saith () the Lord: [there shall be] no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; () and [the things that] I have given () them shall pass away () from them.

Young’s Literal Translation:

I utterly consume them, an affirmation of Jehovah, There are no grapes in the vine, Yea, there are no figs in the fig-tree, And the leaf hath faded, And the strength they have passeth from them.

Jeremiah 8:20 (100.00%)

World English Bible:

“The harvest is past. The summer has ended, and we are not saved.”

King James w/Strong’s #s:

The harvest is past, () the summer is ended, () and we are not saved. ()

Young’s Literal Translation:

Harvest hath passed, summer hath ended, And we-we have not been saved.

Jeremiah 9:10 (100.00%)

World English Bible:

I will weep and wail for the mountains, and lament for the pastures of the wilderness, because they are burned up, so that no one passes through; Men can’t hear the voice of the livestock. Both the birds of the sky and the animals have fled. They are gone.

King James w/Strong’s #s:

For the mountains will I take up () a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, () so that none can pass () through [them]; neither can [men] hear () the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; () they are gone. ()

Young’s Literal Translation:

For the mountains I lift up weeping and wailing, And for the habitations of the wilderness a lamentation, For they have been burnt up without any passing over, Nor have they heard the voice of cattle, From the fowl of the heavens unto the beast they have fled, they have gone.

Jeremiah 9:12 (100.00%)

World English Bible:

Who is wise enough to understand this? Who is he to whom the mouth of Yahweh has spoken, that he may declare it? Why has the land perished and burned up like a wilderness, so that no one passes through?

King James w/Strong’s #s:

Who [is] the wise man, that may understand () this? and [who is he] to whom the mouth of the Lord hath spoken, () that he may declare () it, for what the land perisheth () [and] is burned up () like a wilderness, that none passeth through? ()

Young’s Literal Translation:

Who is the wise man? and he understandeth this, And he to whom the mouth of Jehovah spake? And he doth declare it, For what hath the land perished? It hath been burnt up as a wilderness, Without any passing through.

Jeremiah 11:15 (100.00%)

World English Bible:

What has my beloved to do in my house, since she has behaved lewdly with many, and the holy flesh has passed from you? When you do evil, then you rejoice.”

King James w/Strong’s #s:

What hath my beloved to do in mine house, [seeing] she hath wrought () lewdness with many, and the holy flesh is passed () from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest. ()

Young’s Literal Translation:

What-to My beloved in My house, Her doing wickedness with many, And the holy flesh do pass over from thee? When thou dost evil, then thou exultest.

Jeremiah 13:24 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore I will scatter them as the stubble that passes away by the wind of the wilderness.

King James w/Strong’s #s:

Therefore will I scatter () them as the stubble that passeth away () by the wind of the wilderness.

Young’s Literal Translation:

And I scatter them as stubble, Passing away, by a wind of the wilderness.

Jeremiah 15:14 (100.00%)

World English Bible:

I will make them to pass with your enemies into a land which you don’t know; for a fire is kindled in my anger, which will burn on you.”

King James w/Strong’s #s:

And I will make [thee] to pass () with thine enemies () into a land [which] thou knowest () not: for a fire is kindled () in mine anger, [which] shall burn () upon you.

Young’s Literal Translation:

And I have caused thine enemies To pass over into the land-Thou hast not known, For a fire hath been kindled in Mine anger, Against you it doth burn.

Jeremiah 18:16 (100.00%)

World English Bible:

to make their land an astonishment, and a perpetual hissing. Everyone who passes by it will be astonished, and shake his head.

King James w/Strong’s #s:

To make () their land desolate, [and] a perpetual hissing; () every one that passeth () thereby shall be astonished, () and wag () his head.

Young’s Literal Translation:

To make their land become a desolation, A hissing age-during, Every passer by it is astonished, And bemoaneth with his head.

Jeremiah 19:8 (100.00%)

World English Bible:

I will make this city an astonishment and a hissing. Everyone who passes by it will be astonished and hiss because of all its plagues.

King James w/Strong’s #s:

And I will make () this city desolate, and an hissing; every one that passeth () thereby shall be astonished () and hiss () because of all the plagues thereof.

Young’s Literal Translation:

and I have made this city for a desolation, and for a hissing, every passer by it is astonished, and doth hiss for all its plagues.

Jeremiah 22:8 (100.00%)

World English Bible:

“Many nations will pass by this city, and they will each ask his neighbor, ‘Why has Yahweh done this to this great city?’

King James w/Strong’s #s:

And many nations shall pass () by this city, and they shall say () every man to his neighbour, Wherefore hath the Lord done () thus unto this great city?

Young’s Literal Translation:

And many nations have passed by this city, And they have said, each to his neighbour, For what hath Jehovah done thus to this great city?

Jeremiah 23:9 (100.00%)

World English Bible:

Concerning the prophets: My heart within me is broken. All my bones shake. I am like a drunken man, and like a man whom wine has overcome, because of Yahweh, and because of his holy words.

King James w/Strong’s #s:

Mine heart within me is broken () because of the prophets; all my bones shake; () I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, () because of the Lord, and because of the words of his holiness.

Young’s Literal Translation:

In reference to the prophets: Broken hath been my heart in my midst, Fluttered have all my bones, I have been as a man-a drunkard, And as a man-wine hath passed over him, Because of Jehovah, and of His holy words.

Jeremiah 32:35 (100.00%)

World English Bible:

They built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through fire to Molech, which I didn’t command them. It didn’t even come into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.”

King James w/Strong’s #s:

And they built () the high places of Baal, which [are] in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass () through [the fire] unto Molech; which I commanded () them not, neither came () it into my mind, that they should do () this abomination, to cause Judah to sin. ()

Young’s Literal Translation:

And they build the high places of Baal, that are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through to Molech, which I did not command them, nor did it come up on my heart to do this abomination, so as to cause Judah to sin.

Jeremiah 33:13 (100.00%)

World English Bible:

In the cities of the hill country, in the cities of the lowland, in the cities of the South, in the land of Benjamin, in the places around Jerusalem, and in the cities of Judah, the flocks will again pass under the hands of him who counts them,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

In the cities of the mountains, in the cities of the vale, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again () under the hands of him that telleth () [them], saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

In the cities of the hill-country, In the cities of the low country, And in the cities of the south, And in the land of Benjamin, And in the suburbs of Jerusalem, And in the cities of Judah, Again doth the flock pass by under the hands of the numberer, said Jehovah.

Jeremiah 34:18 (100.00%)

World English Bible:

I will give the men who have transgressed my covenant, who have not performed the words of the covenant which they made before me when they cut the calf in two and passed between its parts:

King James w/Strong’s #s:

And I will give () the men that have transgressed () my covenant, which have not performed () the words of the covenant which they had made () before me, when they cut () the calf in twain, and passed () between the parts thereof,

Young’s Literal Translation:

‘And I have given the men who are transgressing My covenant, who have not established the words of the covenant that they have made before Me, by the calf, that they have cut in two, and pass through between its pieces-

Jeremiah 34:19 (100.00%)

World English Bible:

the princes of Judah, the princes of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land, who passed between the parts of the calf.

King James w/Strong’s #s:

The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed () between the parts of the calf;

Young’s Literal Translation:

heads of Judah, and heads of Jerusalem, the officers, and the priests, and all the people of the land those passing through between the pieces of the calf-

Jeremiah 41:10 (100.00%)

World English Bible:

Then Ishmael carried away captive all of the people who were left in Mizpah, even the king’s daughters, and all the people who remained in Mizpah, whom Nebuzaradan the captain of the guard had committed to Gedaliah the son of Ahikam. Ishmael the son of Nethaniah carried them away captive, and departed to go over to the children of Ammon.

King James w/Strong’s #s:

Then Ishmael carried away captive () all the residue of the people that [were] in Mizpah, [even] the king’s daughters, and all the people that remained () in Mizpah, whom Nebuzaradan the captain of the guard had committed () to Gedaliah the son of Ahikam: and Ishmael the son of Nethaniah carried them away captive, () and departed () to go over () to the Ammonites.

Young’s Literal Translation:

And Ishmael taketh captive all the remnant of the people who are in Mizpah, the daughters of the king, and all the people who are left in Mizpah, whom Nebuzar-Adan, chief of the executioners, hath committed to Gedaliah son of Ahikam, and Ishmael son of Nethaniah taketh them captive, and goeth to pass over unto the sons of Ammon.

Jeremiah 46:17 (100.00%)

World English Bible:

They cried there, ‘Pharaoh king of Egypt is but a noise; he has let the appointed time pass by.’

King James w/Strong’s #s:

They did cry () there, Pharaoh king of Egypt [is but] a noise; he hath passed () the time appointed.

Young’s Literal Translation:

They have cried there: Pharaoh king of Egypt is a desolation, Passed by hath the appointed time.

Jeremiah 48:32 (100.00%)

World English Bible:

With more than the weeping of Jazer I will weep for you, vine of Sibmah. Your branches passed over the sea. They reached even to the sea of Jazer. The destroyer has fallen on your summer fruits and on your vintage.

King James w/Strong’s #s:

O vine of Sibmah, I will weep () for thee with the weeping of Jazer: thy plants are gone over () the sea, they reach () [even] to the sea of Jazer: the spoiler () is fallen () upon thy summer fruits and upon thy vintage.

Young’s Literal Translation:

With the weeping of Jazer, I weep for thee, O vine of Sibmah, Thy branches have passed over a sea, Unto the sea of Jazer they have come, On thy summer fruits, and on thy harvest, A spoiler hath fallen.

Jeremiah 49:17 (100.00%)

World English Bible:

“Edom will become an astonishment. Everyone who passes by it will be astonished, and will hiss at all its plagues.

King James w/Strong’s #s:

Also Edom shall be a desolation: every one that goeth () by it shall be astonished, () and shall hiss () at all the plagues thereof.

Young’s Literal Translation:

And Edom hath been for a desolation, Every passer by her is astonished, And doth hiss because of all her plagues.

Jeremiah 50:13 (100.00%)

World English Bible:

Because of Yahweh’s wrath she won’t be inhabited, but she will be wholly desolate. Everyone who goes by Babylon will be astonished, and hiss at all her plagues.

King James w/Strong’s #s:

Because of the wrath of the Lord it shall not be inhabited, () but it shall be wholly desolate: every one that goeth () by Babylon shall be astonished, () and hiss () at all her plagues.

Young’s Literal Translation:

Because of the wrath of Jehovah it is not inhabited, And it hath been a desolation-all of it. Every passer by at Babylon is astonished, And doth hiss because of all her plagues.

Jeremiah 51:43 (100.00%)

World English Bible:

Her cities have become a desolation, a dry land, and a desert, a land in which no man dwells. No son of man passes by it.

King James w/Strong’s #s:

Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land wherein no man dwelleth, () neither doth [any] son of man pass () thereby.

Young’s Literal Translation:

Its cities have been for a desolation, A dry land, and a wilderness, A land-none doth dwell in them, Nor pass over into them doth a son of man.

World English Bible:

“Is it nothing to you, all you who pass by? Look, and see if there is any sorrow like my sorrow, which is brought on me, with which Yahweh has afflicted me in the day of his fierce anger.

King James w/Strong’s #s:

[Is it] nothing to you, all ye that pass () by? behold, () and see () if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done () unto me, wherewith the Lord hath afflicted () [me] in the day of his fierce anger.

Young’s Literal Translation:

Is it nothing to you, all ye passing by the way? Look attentively, and see, If there is any pain like my pain, That He is rolling to me? Whom Jehovah hath afflicted In the day of the fierceness of His anger.

World English Bible:

All that pass by clap their hands at you. They hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, “Is this the city that men called ‘The perfection of beauty, the joy of the whole earth’?”

King James w/Strong’s #s:

All that pass () by clap () [their] hands at thee; they hiss () and wag () their head at the daughter of Jerusalem, [saying, Is] this the city that [men] call () The perfection of beauty, The joy of the whole earth?

Young’s Literal Translation:

Clapped hands at thee have all passing by the way, They have hissed-and they shake the head At the daughter of Jerusalem: ‘Is this the city of which they said: The perfection of beauty, a joy to all the land?’

World English Bible:

You have covered yourself with a cloud, so that no prayer can pass through.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast covered () thyself with a cloud, that [our] prayer should not pass through. ()

Young’s Literal Translation:

Thou hast covered Thyself with a cloud, So that prayer doth not pass through.

World English Bible:

Rejoice and be glad, daughter of Edom, who dwells in the land of Uz. The cup will pass through to you also. You will be drunken, and will make yourself naked.

King James w/Strong’s #s:

Rejoice () and be glad, () O daughter of Edom, that dwellest () in the land of Uz; the cup also shall pass () through unto thee: thou shalt be drunken, () and shalt make thyself naked. ()

Young’s Literal Translation:

Joy and rejoice, O daughter of Edom, Dwelling in the land of Uz, Even unto thee pass over doth a cup, Thou art drunk, and makest thyself naked.

Ezekiel 5:1 (100.00%)

World English Bible:

“You, son of man, take a sharp sword. You shall take it as a barber’s razor to yourself, and shall cause it to pass over your head and over your beard. Then take balances to weigh and divide the hair.

King James w/Strong’s #s:

And thou, son of man, take () thee a sharp knife, take () thee a barber’s razor, and cause [it] to pass () upon thine head and upon thy beard: then take () thee balances to weigh, and divide () the [hair].

Young’s Literal Translation:

‘And thou, son of man, take to thee a sharp weapon, the barber’s razor thou dost take to thee, and thou hast caused it to pass over thy head, and over thy beard, and thou hast taken to thee weighing scales, and apportioned them.

Ezekiel 5:14 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘Moreover I will make you a desolation and a reproach among the nations that are around you, in the sight of all that pass by.

King James w/Strong’s #s:

Moreover I will make () thee waste, and a reproach among the nations that [are] round about thee, in the sight of all that pass by. ()

Young’s Literal Translation:

And I give thee for a waste, And for a reproach among nations that are round about thee, Before the eyes of every passer by.

Ezekiel 5:17 (100.00%)

World English Bible:

I will send on you famine and evil animals, and they will bereave you. Pestilence and blood will pass through you. I will bring the sword on you. I, Yahweh, have spoken it.’ ”

King James w/Strong’s #s:

So will I send () upon you famine and evil beasts, and they shall bereave () thee; and pestilence and blood shall pass through () thee; and I will bring () the sword upon thee. I the Lord have spoken () [it].

Young’s Literal Translation:

And I have sent on you famine and evil beasts, And they have bereaved thee, And pestilence and blood pass over on thee, And a sword I do bring in against thee, I, Jehovah, have spoken!’

Ezekiel 9:4 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to him, “Go through the middle of the city, through the middle of Jerusalem, and set a mark on the foreheads of the men that sigh and that cry over all the abominations that are done within it.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto him, Go through () the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set () a mark upon the foreheads of the men that sigh () and that cry () for all the abominations that be done () in the midst thereof.

Young’s Literal Translation:

And He calleth unto the man who is clothed with linen, who hath the scribe’s inkhorn at his loins, and Jehovah saith unto him, ‘Pass on into the midst of the city, into the midst of Jerusalem, and thou hast made a mark on the foreheads of the men who are sighing and who are groaning for all the abominations that are done in its midst.’

Ezekiel 9:5 (100.00%)

World English Bible:

To the others he said in my hearing, “Go through the city after him, and strike. Don’t let your eye spare, neither have pity.

King James w/Strong’s #s:

And to the others he said () in mine hearing, Go () ye after him through the city, and smite: () let not your eye spare, () neither have ye pity: ()

Young’s Literal Translation:

And to the others he said in mine ears, ‘Pass on into the city after him, and smite; your eye doth not pity, nor do ye spare;

Ezekiel 14:15 (100.00%)

World English Bible:

“If I cause evil animals to pass through the land, and they ravage it and it is made desolate, so that no man may pass through because of the animals—

King James w/Strong’s #s:

If I cause noisome beasts to pass through () the land, and they spoil () it, so that it be desolate, that no man may pass through () because of the beasts:

Young’s Literal Translation:

‘If an evil beast I cause to pass through the land, and it hath bereaved, and it hath been a desolation, without any passing through because of the beast-

Ezekiel 14:17 (100.00%)

World English Bible:

“Or if I bring a sword on that land, and say, ‘Sword, go through the land, so that I cut off from it man and animal’—

King James w/Strong’s #s:

Or [if] I bring () a sword upon that land, and say, () Sword, go through () the land; so that I cut off () man and beast from it:

Young’s Literal Translation:

‘Or-a sword I bring in against that land, and I have said: Sword, thou dost pass over through the land, and I have cut off from it man and beast-

Ezekiel 16:6 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “When I passed by you, and saw you wallowing in your blood, I said to you, ‘Though you are in your blood, live!’ Yes, I said to you, ‘Though you are in your blood, live!’

King James w/Strong’s #s:

And when I passed () by thee, and saw () thee polluted () in thine own blood, I said () unto thee [when thou wast] in thy blood, Live; () yea, I said () unto thee [when thou wast] in thy blood, Live. ()

Young’s Literal Translation:

And I do pass over by thee, And I see thee trodden down in thy blood, And I say to thee in thy blood, Live, And I say to thee in thy blood, Live.

Ezekiel 16:8 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “Now when I passed by you, and looked at you, behold, your time was the time of love; and I spread my garment over you and covered your nakedness. Yes, I pledged myself to you and entered into a covenant with you,” says the Lord Yahweh, “and you became mine.

King James w/Strong’s #s:

Now when I passed () by thee, and looked () upon thee, behold, thy time [was] the time of love; and I spread () my skirt over thee, and covered () thy nakedness: yea, I sware () unto thee, and entered () into a covenant with thee, saith () the Lord God, and thou becamest mine.

Young’s Literal Translation:

And I pass over by thee, and I see thee, And lo, thy time is a time of loves, And I spread My skirt over thee, And I cover thy nakedness, And I swear to thee, and come in to a covenant with thee, An affirmation of the Lord Jehovah, And thou dost become Mine.

Ezekiel 16:15 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “But you trusted in your beauty, and played the prostitute because of your renown, and poured out your prostitution on everyone who passed by. It was his.

King James w/Strong’s #s:

But thou didst trust () in thine own beauty, and playedst the harlot () because of thy renown, and pouredst out () thy fornications on every one that passed by; () his it was.

Young’s Literal Translation:

And thou dost trust in thy beauty, And goest a-whoring because of thy renown, And dost pour out thy whoredoms On every passer by-to him it is.

Ezekiel 16:21 (100.00%)

World English Bible:

that you have slain my children and delivered them up, in causing them to pass through the fire to them?

King James w/Strong’s #s:

That thou hast slain () my children, and delivered () them to cause them to pass through () [the fire] for them?

Young’s Literal Translation:

That thou dost slaughter My sons, And dost give them up in causing them to pass over to them?

Ezekiel 16:25 (100.00%)

World English Bible:

You have built your lofty place at the head of every way, and have made your beauty an abomination, and have opened your feet to everyone who passed by, and multiplied your prostitution.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast built () thy high place at every head of the way, and hast made thy beauty to be abhorred, () and hast opened () thy feet to every one that passed by, () and multiplied () thy whoredoms.

Young’s Literal Translation:

At every head of the way thou hast built thy high place, And thou dost make thy beauty abominable, And dost open wide thy feet to every passer by, And dost multiply thy whoredoms,

Ezekiel 20:26 (100.00%)

World English Bible:

I polluted them in their own gifts, in that they caused all that opens the womb to pass through the fire, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Yahweh.” ’

King James w/Strong’s #s:

And I polluted () them in their own gifts, in that they caused to pass through () [the fire] all that openeth the womb, that I might make them desolate, () to the end that they might know () that I [am] the Lord.

Young’s Literal Translation:

And I defile them by their own gifts, By causing to pass away every opener of a womb, So that I make them desolate, So that they know that I am Jehovah.

Ezekiel 20:31 (100.00%)

World English Bible:

When you offer your gifts, when you make your sons pass through the fire, do you pollute yourselves with all your idols to this day? Should I be inquired of by you, house of Israel? As I live, says the Lord Yahweh, I will not be inquired of by you!

King James w/Strong’s #s:

For when ye offer () your gifts, when ye make your sons to pass through () the fire, ye pollute () yourselves with all your idols, even unto this day: and shall I be enquired () of by you, O house of Israel? [As] I live, saith () the Lord God, I will not be enquired () of by you.

Young’s Literal Translation:

And in the offering of your gifts, In causing your sons to pass through fire, Ye are defiled by all your idols to this day, And I am sought by you, O house of Israel! I live-an affirmation of the Lord Jehovah, I am not sought by you.

Ezekiel 20:37 (100.00%)

World English Bible:

“I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant.

King James w/Strong’s #s:

And I will cause you to pass () under the rod, and I will bring () you into the bond of the covenant:

Young’s Literal Translation:

And I have caused you to pass under the rod, And brought you into the bond of the covenant,

Ezekiel 23:37 (100.00%)

World English Bible:

For they have committed adultery, and blood is in their hands. They have committed adultery with their idols. They have also caused their sons, whom they bore to me, to pass through the fire to them to be devoured.

King James w/Strong’s #s:

That they have committed adultery, () and blood [is] in their hands, and with their idols have they committed adultery, () and have also caused their sons, whom they bare () unto me, to pass for them through () [the fire], to devour [them].

Young’s Literal Translation:

For they have committed adultery, And blood is in their hands, With their idols they committed adultery, And also their sons whom they bore to Me, They caused to pass over to them for food.

Ezekiel 29:11 (100.00%)

World English Bible:

No foot of man will pass through it, nor will any animal foot pass through it. It won’t be inhabited for forty years.

King James w/Strong’s #s:

No foot of man shall pass through () it, nor foot of beast shall pass through () it, neither shall it be inhabited () forty years.

Young’s Literal Translation:

Not pass over into it doth a foot of man, Yea, the foot of beast doth not pass into it, Nor is it inhabited forty years.

Ezekiel 33:28 (100.00%)

World English Bible:

I will make the land a desolation and an astonishment. The pride of her power will cease. The mountains of Israel will be desolate, so that no one will pass through.

King James w/Strong’s #s:

For I will lay () the land most desolate, and the pomp of her strength shall cease; () and the mountains of Israel shall be desolate, () that none shall pass through. ()

Young’s Literal Translation:

And I have made the land a desolation and an astonishment, And ceased hath the excellency of its strength, And desolated have been mountains of Israel, Without any one passing through.

Ezekiel 35:7 (100.00%)

World English Bible:

Thus I will make Mount Seir an astonishment and a desolation. I will cut off from it him who passes through and him who returns.

King James w/Strong’s #s:

Thus will I make () mount Seir most desolate, and cut off () from it him that passeth out () and him that returneth. ()

Young’s Literal Translation:

And I have given mount Seir for a desolation and an astonishment, And have cut off from it him who is passing over and him who is returning,

Ezekiel 36:34 (100.00%)

World English Bible:

The land that was desolate will be tilled instead of being a desolation in the sight of all who passed by.

King James w/Strong’s #s:

And the desolate () land shall be tilled, () whereas it lay desolate in the sight of all that passed by. ()

Young’s Literal Translation:

And the desolate land is tilled, Instead of which it was a desolation before the eyes of every passer by,

Ezekiel 37:2 (100.00%)

World English Bible:

He caused me to pass by them all around; and behold, there were very many in the open valley, and behold, they were very dry.

King James w/Strong’s #s:

And caused me to pass () by them round about: and, behold, [there were] very many in the open valley; and, lo, [they were] very dry.

Young’s Literal Translation:

and He causeth me to pass over by them, all round about, and lo, very many are on the face of the valley, and lo, very dry.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: