Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 84 for “G2419”

Matthew 23:37 (100.00%)

World English Bible:

“Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those who are sent to her! How often I would have gathered your children together, even as a hen gathers her chicks under her wings, and you would not!

King James w/Strong’s #s:

O Jerusalem , Jerusalem , [thou] that killest () the prophets , and stonest () them which are sent () unto thee , how often would I () have gathered thy children together (), even as a hen gathereth () her chickens under [her] wings , and ye would () not !

Young’s Literal Translation:

‘Jerusalem, Jerusalem, that art killing the prophets, and stoning those sent unto thee, how often did I will to gather thy children together, as a hen doth gather her own chickens under the wings, and ye did not will.

Mark 11:1 (100.00%)

World English Bible:

When they came near to Jerusalem, to Bethsphage and Bethany, at the Mount of Olives, he sent two of his disciples

Mark 11:1 TR & NU read “Bethphage” instead of “Bethsphage”

King James w/Strong’s #s:

And when they came nigh () to Jerusalem , unto Bethphage and Bethany , at the mount of Olives , he sendeth forth () two of his disciples ,

Young’s Literal Translation:

And when they come nigh to Jerusalem, to Bethphage, and Bethany, unto the mount of the Olives, he sendeth forth two of his disciples,

Luke 2:25 (100.00%)

World English Bible:

Behold, there was a man in Jerusalem whose name was Simeon. This man was righteous and devout, looking for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was on him.

King James w/Strong’s #s:

And , behold (), there was () a man in Jerusalem , whose name [was] Simeon ; and the same man [was] just and devout , waiting () for the consolation of Israel : and the Holy Ghost was () upon him .

Young’s Literal Translation:

And lo, there was a man in Jerusalem, whose name is Simeon, and this man is righteous and devout, looking for the comforting of Israel, and the Holy Spirit was upon him,

Luke 2:38 (100.00%)

World English Bible:

Coming up at that very hour, she gave thanks to the Lord, and spoke of him to all those who were looking for redemption in Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And she coming in () that instant gave thanks likewise () unto the Lord , and spake () of him to all them that looked () for redemption in Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

and she, at that hour, having come in, was confessing, likewise, to the Lord, and was speaking concerning him, to all those looking for redemption in Jerusalem.

Luke 2:41 (100.00%)

World English Bible:

His parents went every year to Jerusalem at the feast of the Passover.

King James w/Strong’s #s:

Now his parents went () to Jerusalem every year at the feast of the passover .

Young’s Literal Translation:

And his parents were going yearly to Jerusalem, at the feast of the passover,

Luke 2:43 (100.00%)

World English Bible:

and when they had fulfilled the days, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. Joseph and his mother didn’t know it,

King James w/Strong’s #s:

And when they had fulfilled () the days , as they returned (), the child Jesus tarried behind () in Jerusalem ; and Joseph and his mother knew () not [of it].

Young’s Literal Translation:

and having finished the days, in their returning the child Jesus remained behind in Jerusalem, and Joseph and his mother did not know,

Luke 2:45 (100.00%)

World English Bible:

When they didn’t find him, they returned to Jerusalem, looking for him.

King James w/Strong’s #s:

And when they found () him not , they turned back again () to Jerusalem , seeking () him .

Young’s Literal Translation:

and not having found him, they turned back to Jerusalem seeking him.

Luke 4:9 (100.00%)

World English Bible:

He led him to Jerusalem and set him on the pinnacle of the temple, and said to him, “If you are the Son of God, cast yourself down from here,

King James w/Strong’s #s:

And he brought () him to Jerusalem , and set () him on a pinnacle of the temple , and said () unto him , If thou be () the Son of God , cast () thyself down from hence :

Young’s Literal Translation:

And he brought him to Jerusalem, and set him on the pinnacle of the temple, and said to him, ‘If the Son thou art of God, cast thyself down hence,

Luke 5:17 (100.00%)

World English Bible:

On one of those days, he was teaching; and there were Pharisees and teachers of the law sitting by who had come out of every village of Galilee, Judea, and Jerusalem. The power of the Lord was with him to heal them.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass () on a certain day , as he was () teaching (), that there were () Pharisees and doctors of the law sitting by (), which were () come () out of every town of Galilee , and Judaea , and Jerusalem : and the power of the Lord was () [present] to heal () them .

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, on one of the days, that he was teaching, and there were sitting by Pharisees and teachers of the Law, who were come out of every village of Galilee, and Judea, and Jerusalem, and the power of the Lord was-to heal them.

Luke 6:17 (100.00%)

World English Bible:

He came down with them and stood on a level place, with a crowd of his disciples and a great number of the people from all Judea and Jerusalem and the sea coast of Tyre and Sidon, who came to hear him and to be healed of their diseases,

King James w/Strong’s #s:

And he came down () with them , and stood () in the plain , and the company of his disciples , and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem , and from the sea coast of Tyre and Sidon , which came () to hear () him , and to be healed () of their diseases ;

Young’s Literal Translation:

and having come down with them, he stood upon a level spot, and a crowd of his disciples, and a great multitude of the people from all Judea, and Jerusalem, and the maritime Tyre and Sidon, who came to hear him, and to be healed of their sicknesses,

Luke 9:31 (100.00%)

World English Bible:

who appeared in glory and spoke of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem.

Luke 9:31 literally, “exodus”

King James w/Strong’s #s:

Who appeared () in glory , and spake () of his decease which he should () accomplish () at Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

who having appeared in glory, spake of his outgoing that he was about to fulfil in Jerusalem,

Luke 9:51 (100.00%)

World English Bible:

It came to pass, when the days were near that he should be taken up, he intently set his face to go to Jerusalem

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass (), when the time was come () that he should be received up , he stedfastly set () his face to go () to Jerusalem ,

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, in the completing of the days of his being taken up, that he fixed his face to go on to Jerusalem,

Luke 9:53 (100.00%)

World English Bible:

They didn’t receive him, because he was traveling with his face set toward Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And they did not receive () him , because his face was () as though he would go () to Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

and they did not receive him, because his face was going on to Jerusalem.

Luke 10:30 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered, “A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answering () said (), A certain [man] went down () from Jerusalem to Jericho , and fell among () thieves , which stripped him of his raiment (), and wounded () [him], and departed (), leaving () [him] half dead ().

Young’s Literal Translation:

and Jesus having taken up the word, said, ‘A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers, and having stripped him and inflicted blows, they went away, leaving him half dead.

Luke 13:4 (100.00%)

World English Bible:

Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them—do you think that they were worse offenders than all the men who dwell in Jerusalem?

King James w/Strong’s #s:

Or those eighteen , upon whom the tower in Siloam fell (), and slew () them , think ye () that they were () sinners above all men that dwelt () in Jerusalem ?

Young’s Literal Translation:

‘Or those eighteen, on whom the tower in Siloam fell, and killed them; think ye that these became debtors beyond all men who are dwelling in Jerusalem?

Luke 13:22 (100.00%)

World English Bible:

He went on his way through cities and villages, teaching, and traveling on to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And he went () through the cities and villages , teaching (), and journeying () toward Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And he was going through cities and villages, teaching, and making progress toward Jerusalem;

Luke 13:33 (100.00%)

World English Bible:

Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, for it can’t be that a prophet would perish outside of Jerusalem.’

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless I must () walk () to day , and to morrow , and the [day] following (): for it cannot be () that a prophet perish () out of Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

but it behoveth me to-day, and to-morrow, and the day following, to go on, because it is not possible for a prophet to perish out of Jerusalem.

Luke 13:34 (100.00%)

World English Bible:

“Jerusalem, Jerusalem, you who kills the prophets and stones those who are sent to her! How often I wanted to gather your children together, like a hen gathers her own brood under her wings, and you refused!

King James w/Strong’s #s:

O Jerusalem , Jerusalem , which killest () the prophets , and stonest () them that are sent () unto thee ; how often would () I have gathered thy children together (), as a hen [doth gather] her brood under [her] wings , and ye would () not !

Young’s Literal Translation:

‘Jerusalem, Jerusalem, that is killing the prophets, and stoning those sent unto her, how often did I will to gather together thy children, as a hen her brood under the wings, and ye did not will.

Luke 17:11 (100.00%)

World English Bible:

As he was on his way to Jerusalem, he was passing along the borders of Samaria and Galilee.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass (), as he went () to Jerusalem , that he passed () through the midst of Samaria and Galilee .

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, in his going on to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee,

Luke 18:31 (100.00%)

World English Bible:

He took the twelve aside and said to them, “Behold, we are going up to Jerusalem, and all the things that are written through the prophets concerning the Son of Man will be completed.

King James w/Strong’s #s:

Then he took () [unto him] the twelve , and said () unto them , Behold (), we go up () to Jerusalem , and all things that are written () by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished ().

Young’s Literal Translation:

And having taken the twelve aside, he said unto them, ‘Lo, we go up to Jerusalem, and all things shall be completed-that have been written through the prophets-to the Son of Man,

Luke 19:11 (100.00%)

World English Bible:

As they heard these things, he went on and told a parable, because he was near Jerusalem, and they supposed that God’s Kingdom would be revealed immediately.

King James w/Strong’s #s:

And as they heard () these things , he added () and spake () a parable , because he was () nigh to Jerusalem , and because they thought () that the kingdom of God should () immediately appear ().

Young’s Literal Translation:

And while they are hearing these things, having added he spake a simile, because of his being nigh to Jerusalem, and of their thinking that the reign of God is about presently to be made manifest.

Luke 21:20 (100.00%)

World English Bible:

“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is at hand.

King James w/Strong’s #s:

And when ye shall see () Jerusalem compassed () with armies , then know () that the desolation thereof is nigh ().

Young’s Literal Translation:

‘And when ye may see Jerusalem surrounded by encampments, then know that come nigh did her desolation;

Luke 21:24 (100.00%)

World English Bible:

They will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations. Jerusalem will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.

King James w/Strong’s #s:

And they shall fall () by the edge of the sword , and shall be led away captive () into all nations : and Jerusalem shall be () trodden down () of the Gentiles , until the times of the Gentiles be fulfilled ().

Young’s Literal Translation:

and they shall fall by the mouth of the sword, and shall be led captive to all the nations, and Jerusalem shall be trodden down by nations, till the times of nations be fulfilled.

Luke 23:28 (100.00%)

World English Bible:

But Jesus, turning to them, said, “Daughters of Jerusalem, don’t weep for me, but weep for yourselves and for your children.

King James w/Strong’s #s:

But Jesus turning () unto them said (), Daughters of Jerusalem , weep () not for me , but weep () for yourselves , and for your children .

Young’s Literal Translation:

and Jesus having turned unto them, said, ‘Daughters of Jerusalem, weep not for me, but for yourselves weep ye, and for your children;

Luke 24:13 (100.00%)

World English Bible:

Behold, two of them were going that very day to a village named Emmaus, which was sixty stadia from Jerusalem.

Luke 24:13 60 stadia = about 11 kilometers or about 7 miles.

King James w/Strong’s #s:

And , behold (), two of them went () () that same day to a village called Emmaus , which was () from Jerusalem [about] threescore furlongs .

Young’s Literal Translation:

And, lo, two of them were going on during that day to a village, distant sixty furlongs from Jerusalem, the name of which is Emmaus,

Luke 24:18 (100.00%)

World English Bible:

One of them, named Cleopas, answered him, “Are you the only stranger in Jerusalem who doesn’t know the things which have happened there in these days?”

King James w/Strong’s #s:

And the one of them , whose name was Cleopas , answering () said () unto him , Art thou only a stranger () in Jerusalem , and hast not known () the things which are come to pass () there in these days ?

Young’s Literal Translation:

And the one, whose name was Cleopas, answering, said unto him, ‘Art thou alone such a stranger in Jerusalem, that thou hast not known the things that came to pass in it in these days?’

Luke 24:33 (100.00%)

World English Bible:

They rose up that very hour, returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and those who were with them,

King James w/Strong’s #s:

And they rose up () the same hour , and returned () to Jerusalem , and found () the eleven gathered together (), and them that were with them ,

Young’s Literal Translation:

And they, having risen up the same hour, turned back to Jerusalem, and found gathered together the eleven, and those with them,

Luke 24:47 (100.00%)

World English Bible:

and that repentance and remission of sins should be preached in his name to all the nations, beginning at Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And that repentance and remission of sins should be preached () in his name among all nations , beginning () at Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

and reformation and remission of sins to be proclaimed in his name to all the nations, beginning from Jerusalem:

Luke 24:49 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I send out the promise of my Father on you. But wait in the city of Jerusalem until you are clothed with power from on high.”

King James w/Strong’s #s:

And , behold (), I send () the promise of my Father upon you : but tarry () ye in the city of Jerusalem , until ye be endued () with power from on high .

Young’s Literal Translation:

‘And, lo, I do send the promise of my Father upon you, but ye-abide ye in the city of Jerusalem till ye be clothed with power from on high.’

Luke 24:52 (100.00%)

World English Bible:

They worshiped him and returned to Jerusalem with great joy,

King James w/Strong’s #s:

And they worshipped () him , and returned () to Jerusalem with great joy :

Young’s Literal Translation:

and they, having bowed before him, did turn back to Jerusalem with great joy,

Acts 1:8 (100.00%)

World English Bible:

But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you. You will be witnesses to me in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the uttermost parts of the earth.”

King James w/Strong’s #s:

But ye shall receive () power , after that the Holy Ghost is come () upon you : and ye shall be () witnesses unto me both in Jerusalem , and in all Judaea , and in Samaria , and unto the uttermost part of the earth .

Young’s Literal Translation:

but ye shall receive power at the coming of the Holy Spirit upon you, and ye shall be witnesses to me both in Jerusalem, and in all Judea, and Samaria, and unto the end of the earth.’

Acts 1:12 (100.00%)

World English Bible:

Then they returned to Jerusalem from the mountain called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day’s journey away.

King James w/Strong’s #s:

Then returned they () unto Jerusalem from the mount called () Olivet , which is () from Jerusalem a sabbath day’s journey () .

Young’s Literal Translation:

Then did they return to Jerusalem from the mount that is called of Olives, that is near Jerusalem, a sabbath’s journey;

Acts 1:19 (100.00%)

World English Bible:

It became known to everyone who lived in Jerusalem that in their language that field was called ‘Akeldama,’ that is, ‘The field of blood.’

King James w/Strong’s #s:

And it was () known unto all the dwellers () at Jerusalem ; insomuch as that field is called () in their proper tongue , Aceldama , that is to say (), The field of blood .

Young’s Literal Translation:

and it became known to all those dwelling in Jerusalem, insomuch that that place is called, in their proper dialect, Aceldama, that is, field of blood,

Acts 2:5 (100.00%)

World English Bible:

Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men, from every nation under the sky.

King James w/Strong’s #s:

And there were () dwelling () at Jerusalem Jews , devout men , out of every nation under heaven .

Young’s Literal Translation:

And there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men from every nation of those under the heaven,

Acts 2:14 (100.00%)

World English Bible:

But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice and spoke out to them, “You men of Judea and all you who dwell at Jerusalem, let this be known to you, and listen to my words.

King James w/Strong’s #s:

But Peter , standing up () with the eleven , lifted up () his voice , and said () unto them , Ye men of Judaea , and all [ye] that dwell () at Jerusalem , be () this known unto you , and hearken () to my words :

Young’s Literal Translation:

and Peter having stood up with the eleven, lifted up his voice and declared to them, ‘Men, Jews! and all those dwelling in Jerusalem, let this be known to you, and harken to my sayings,

Acts 4:5 (100.00%)

World English Bible:

In the morning, their rulers, elders, and scribes were gathered together in Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass () on the morrow , that their rulers , and elders , and scribes ,

Young’s Literal Translation:

And it came to pass upon the morrow, there were gathered together of them the rulers, and elders, and scribes, to Jerusalem,

Acts 4:6 (100.00%)

World English Bible:

Annas the high priest was there, with Caiaphas, John, Alexander, and as many as were relatives of the high priest.

King James w/Strong’s #s:

And Annas the high priest , and Caiaphas , and John , and Alexander , and as many as were () of the kindred of the high priest , were gathered together () at Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

and Annas the chief priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the chief priest,

Acts 4:16 (100.00%)

World English Bible:

saying, “What shall we do to these men? Because indeed a notable miracle has been done through them, as can be plainly seen by all who dwell in Jerusalem, and we can’t deny it.

King James w/Strong’s #s:

Saying (), What shall we do () to these men ? for that indeed a notable miracle hath been done () by them [is] manifest to all them that dwell () in Jerusalem ; and we cannot () deny () [it].

Young’s Literal Translation:

saying, ‘What shall we do to these men? because that, indeed, a notable sign hath been done through them, to all those dwelling in Jerusalem is manifest, and we are not able to deny it;

Acts 5:16 (100.00%)

World English Bible:

The multitude also came together from the cities around Jerusalem, bringing sick people and those who were tormented by unclean spirits; and they were all healed.

King James w/Strong’s #s:

There came () also a multitude [out] of the cities round about unto Jerusalem , bringing () sick folks, and them which were vexed () with unclean spirits : and they were healed () every one .

Young’s Literal Translation:

and there were coming together also the people of the cities round about to Jerusalem, bearing ailing persons, and those harassed by unclean spirits-who were all healed.

Acts 5:28 (100.00%)

World English Bible:

saying, “Didn’t we strictly command you not to teach in this name? Behold, you have filled Jerusalem with your teaching, and intend to bring this man’s blood on us.”

King James w/Strong’s #s:

Saying (), Did not we straitly command () you that ye should not teach () in this name ? and , behold (), ye have filled () Jerusalem with your doctrine , and intend () to bring () this man’s blood upon us .

Young’s Literal Translation:

saying, ‘Did not we strictly command you not to teach in this name? and lo, ye have filled Jerusalem with your teaching, and ye intend to bring upon us the blood of this man.’

Acts 6:7 (100.00%)

World English Bible:

The word of God increased and the number of the disciples greatly multiplied in Jerusalem. A great company of the priests were obedient to the faith.

King James w/Strong’s #s:

And the word of God increased (); and the number of the disciples multiplied () in Jerusalem greatly ; and a great company of the priests were obedient () to the faith .

Young’s Literal Translation:

And the word of God did increase, and the number of the disciples did multiply in Jerusalem exceedingly; a great multitude also of the priests were obedient to the faith.

Acts 8:25 (100.00%)

World English Bible:

They therefore, when they had testified and spoken the word of the Lord, returned to Jerusalem, and preached the Good News to many villages of the Samaritans.

King James w/Strong’s #s:

And they, when they had testified () and preached () the word of the Lord , returned () to Jerusalem , and preached the gospel () in many villages of the Samaritans .

Young’s Literal Translation:

They indeed, therefore, having testified fully, and spoken the word of the Lord, did turn back to Jerusalem; in many villages also of the Samaritans they did proclaim good news.

Acts 8:26 (100.00%)

World English Bible:

Then an angel of the Lord spoke to Philip, saying, “Arise, and go toward the south to the way that goes down from Jerusalem to Gaza. This is a desert.”

King James w/Strong’s #s:

And the angel of the Lord spake () unto Philip , saying (), Arise (), and go () toward the south unto the way that goeth down () from Jerusalem unto Gaza , which is () desert .

Young’s Literal Translation:

And a messenger of the Lord spake unto Philip, saying, ‘Arise, and go on toward the south, on the way that is going down from Jerusalem to Gaza?’-this is desert.

Acts 8:27 (100.00%)

World English Bible:

He arose and went; and behold, there was a man of Ethiopia, a eunuch of great authority under Candace, queen of the Ethiopians, who was over all her treasure, who had come to Jerusalem to worship.

King James w/Strong’s #s:

And he arose () and went (): and , behold (), a man of Ethiopia , an eunuch of great authority under Candace queen of the Ethiopians , who had () the charge of all her treasure , and had come () to Jerusalem for to worship (),

Young’s Literal Translation:

And having arisen, he went on, and lo, a man of Ethiopia, a eunuch, a man of rank, of Candace the queen of the Ethiopians, who was over all her treasure, who had come to worship to Jerusalem;

Acts 9:2 (100.00%)

World English Bible:

and asked for letters from him to the synagogues of Damascus, that if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And desired () of him letters to Damascus to the synagogues , that if he found () any of this way , whether they were () men or women , he might bring them () bound () unto Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

did ask from him letters to Damascus, unto the synagogues, that if he may find any being of the way, both men and women, he may bring them bound to Jerusalem.

Acts 9:13 (100.00%)

World English Bible:

But Ananias answered, “Lord, I have heard from many about this man, how much evil he did to your saints at Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Then Ananias answered (), Lord , I have heard () by many of this man , how much evil he hath done () to thy saints at Jerusalem :

Young’s Literal Translation:

And Ananias answered, ‘Lord, I have heard from many about this man, how many evils he did to Thy saints in Jerusalem,

Acts 9:21 (100.00%)

World English Bible:

All who heard him were amazed, and said, “Isn’t this he who in Jerusalem made havoc of those who called on this name? And he had come here intending to bring them bound before the chief priests!”

King James w/Strong’s #s:

But all that heard () [him] were amazed (), and said (); Is () not this he that destroyed () them which called on () this name in Jerusalem , and came () hither for that intent , that he might bring () them bound () unto the chief priests ?

Young’s Literal Translation:

And all those hearing were amazed, and said, ‘Is not this he who laid waist in Jerusalem those calling on this name, and hither to this intent had come, that he might bring them bound to the chief priests?’

Acts 9:26 (100.00%)

World English Bible:

When Saul had come to Jerusalem, he tried to join himself to the disciples; but they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.

King James w/Strong’s #s:

And when Saul was come () to Jerusalem , he assayed () to join himself () to the disciples : but they were all afraid () of him , and believed () not that he was () a disciple .

Young’s Literal Translation:

And Saul, having come to Jerusalem, did try to join himself to the disciples, and they were all afraid of him, not believing that he is a disciple,

Acts 9:28 (100.00%)

World English Bible:

He was with them entering into Jerusalem,

Acts 9:28 TR and NU add “and going out”

King James w/Strong’s #s:

And he was () with them coming in () and going out () at Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And he was with them, coming in and going out in Jerusalem,

Acts 10:39 (100.00%)

World English Bible:

We are witnesses of everything he did both in the country of the Jews and in Jerusalem; whom they also killed, hanging him on a tree.

Acts 10:39 TR omits “also”

King James w/Strong’s #s:

And we are () witnesses of all things which he did () both in the land of the Jews , and in Jerusalem ; whom they slew () and hanged () on a tree :

Young’s Literal Translation:

and we-we are witnesses of all things that he did, both in the country of the Jews, and in Jerusalem,-whom they did slay, having hanged upon a tree.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: