Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 73 for “G4383”

Matthew 6:16 (100.00%)

World English Bible:

“Moreover when you fast, don’t be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward.

King James w/Strong’s #s:

Moreover when ye fast (), be () not , as the hypocrites , of a sad countenance : for they disfigure () their faces , that they may appear () unto men to fast (). Verily I say () unto you , They have () their reward .

Young’s Literal Translation:

‘And when ye may fast, be ye not as the hypocrites, of sour countenances, for they disfigure their faces, that they may appear to men fasting; verily I say to you, that they have their reward.

Matthew 6:17 (100.00%)

World English Bible:

But you, when you fast, anoint your head and wash your face,

King James w/Strong’s #s:

But thou , when thou fastest (), anoint () thine head , and wash () thy face ;

Young’s Literal Translation:

‘But thou, fasting, anoint thy head, and wash thy face,

Matthew 11:10 (100.00%)

World English Bible:

For this is he, of whom it is written, ‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’

Matthew 11:10 Malachi 3:1

King James w/Strong’s #s:

For this is () [he], of whom it is written (), Behold (), I send () my messenger before thy face , which shall prepare () thy way before thee .

Young’s Literal Translation:

for this is he of whom it hath been written, Lo, I do send My messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.

Matthew 16:3 (100.00%)

World English Bible:

In the morning, ‘It will be foul weather today, for the sky is red and threatening.’ Hypocrites! You know how to discern the appearance of the sky, but you can’t discern the signs of the times!

King James w/Strong’s #s:

And in the morning , [It will be] foul weather to day : for the sky is red () and lowring (). O [ye] hypocrites , ye can () discern () the face of the sky ; but can ye () not [discern] the signs of the times ?

Young’s Literal Translation:

and at morning, Foul weather to-day, for the heaven is red-gloomy; hypocrites, the face of the heavens indeed ye do know to discern, but the signs of the times ye are not able!

Matthew 17:2 (100.00%)

World English Bible:

He was changed before them. His face shone like the sun, and his garments became as white as the light.

Matthew 17:2 or, transfigured

King James w/Strong’s #s:

And was transfigured () before them : and his face did shine () as the sun , and his raiment was () white as the light .

Young’s Literal Translation:

and he was transfigured before them, and his face shone as the sun, and his garments did become white as the light,

Matthew 17:6 (100.00%)

World English Bible:

When the disciples heard it, they fell on their faces, and were very afraid.

King James w/Strong’s #s:

And when the disciples heard () [it], they fell () on their face , and were sore afraid ().

Young’s Literal Translation:

And the disciples having heard, did fall upon their face, and were exceedingly afraid,

Matthew 18:10 (100.00%)

World English Bible:

See that you don’t despise one of these little ones, for I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven.

King James w/Strong’s #s:

Take heed () that ye despise () not one of these little ones ; for I say () unto you , That in heaven their angels do always behold () the face of my Father which is in heaven .

Young’s Literal Translation:

‘Beware!-ye may not despise one of these little ones, for I say to you, that their messengers in the heavens do always behold the face of my Father who is in the heavens,

Matthew 22:16 (100.00%)

World English Bible:

They sent their disciples to him, along with the Herodians, saying, “Teacher, we know that you are honest, and teach the way of God in truth, no matter whom you teach; for you aren’t partial to anyone.

King James w/Strong’s #s:

And they sent out () unto him their disciples with the Herodians , saying (), Master , we know () that thou art () true , and teachest () the way of God in truth , neither carest () thou for any [man]: for thou regardest () not the person of men .

Young’s Literal Translation:

and they send to him their disciples with the Herodians, saying, ‘Teacher, we have known that thou art true, and the way of God in truth thou dost teach, and thou art not caring for any one, for thou dost not look to the face of men;

Matthew 26:39 (100.00%)

World English Bible:

He went forward a little, fell on his face, and prayed, saying, “My Father, if it is possible, let this cup pass away from me; nevertheless, not what I desire, but what you desire.”

King James w/Strong’s #s:

And he went a little further (), and fell () on his face , and prayed (), saying (), O my Father , if it be () possible , let this cup pass () from me : nevertheless not as I will (), but as thou [wilt].

Young’s Literal Translation:

And having gone forward a little, he fell on his face, praying, and saying, ‘My Father, if it be possible, let this cup pass from me; nevertheless, not as I will, but as Thou.’

Matthew 26:67 (100.00%)

World English Bible:

Then they spat in his face and beat him with their fists, and some slapped him,

King James w/Strong’s #s:

Then did they spit () in his face , and buffeted () him ; and others smote [him] with the palms of their hands (),

Young’s Literal Translation:

Then did they spit in his face and buffet him, and others did slap,

Mark 1:2 (100.00%)

World English Bible:

As it is written in the prophets, “Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you:

Mark 1:2a “Behold”, from “ἰδοὺ”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.
Mark 1:2b Malachi 3:1

King James w/Strong’s #s:

As it is written () in the prophets , Behold (), I send () my messenger before thy face , which shall prepare () thy way before thee .

Young’s Literal Translation:

As it hath been written in the prophets, ‘Lo, I send My messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee,’-

Mark 12:14 (100.00%)

World English Bible:

When they had come, they asked him, “Teacher, we know that you are honest, and don’t defer to anyone; for you aren’t partial to anyone, but truly teach the way of God. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?

King James w/Strong’s #s:

And when they were come (), they say () unto him , Master , we know () that thou art () true , and carest () for no man : for thou regardest () not the person of men , but teachest () the way of God in truth : Is it lawful () to give () tribute to Caesar , or not ?

Young’s Literal Translation:

and they having come, say to him, ‘Teacher, we have known that thou art true, and thou art not caring for any one, for thou dost not look to the face of men, but in truth the way of God dost teach; is it lawful to give tribute to Caesar or not? may we give, or may we not give?’

Mark 14:65 (100.00%)

World English Bible:

Some began to spit on him, and to cover his face, and to beat him with fists, and to tell him, “Prophesy!” The officers struck him with the palms of their hands.

King James w/Strong’s #s:

And some began () to spit () on him , and to cover () his face , and to buffet () him , and to say () unto him , Prophesy (): and the servants did strike () him with the palms of their hands .

Young’s Literal Translation:

and certain began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say to him, ‘Prophesy;’ and the officers were striking him with their palms.

Luke 1:76 (100.00%)

World English Bible:

And you, child, will be called a prophet of the Most High; for you will go before the face of the Lord to prepare his ways,

King James w/Strong’s #s:

And thou , child , shalt be called () the prophet of the Highest : for thou shalt go () before the face of the Lord to prepare () his ways ;

Young’s Literal Translation:

And thou, child, Prophet of the Highest Shalt thou be called; For thou shalt go before the face of the Lord, To prepare His ways.

Luke 2:31 (100.00%)

World English Bible:

which you have prepared before the face of all peoples;

King James w/Strong’s #s:

Which thou hast prepared () before the face of all people ;

Young’s Literal Translation:

which Thou didst prepare before the face of all the peoples,

Luke 5:12 (100.00%)

World English Bible:

While he was in one of the cities, behold, there was a man full of leprosy. When he saw Jesus, he fell on his face and begged him, saying, “Lord, if you want to, you can make me clean.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass (), when he was () in a certain city , behold () a man full of leprosy : who seeing () Jesus fell () on [his] face , and besought () him , saying (), Lord , if thou wilt (), thou canst () make me clean ().

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, in his being in one of the cities, that lo, a man full of leprosy, and having seen Jesus, having fallen on his face, he besought him, saying, ‘Sir, if thou mayest will, thou art able to cleanse me;’

Luke 7:27 (100.00%)

World English Bible:

This is he of whom it is written, ‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’

Luke 7:27 Malachi 3:1

King James w/Strong’s #s:

This is () [he], of whom it is written (), Behold (), I send () my messenger before thy face , which shall prepare () thy way before thee .

Young’s Literal Translation:

this is he concerning whom it hath been written, Lo, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee;

Luke 9:29 (100.00%)

World English Bible:

As he was praying, the appearance of his face was altered, and his clothing became white and dazzling.

King James w/Strong’s #s:

And as he prayed (), the fashion of his countenance was () altered , and his raiment [was] white [and] glistering ().

Young’s Literal Translation:

and it came to pass, in his praying, the appearance of his face became altered, and his garment white-sparkling.

Luke 9:51 (100.00%)

World English Bible:

It came to pass, when the days were near that he should be taken up, he intently set his face to go to Jerusalem

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass (), when the time was come () that he should be received up , he stedfastly set () his face to go () to Jerusalem ,

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, in the completing of the days of his being taken up, that he fixed his face to go on to Jerusalem,

Luke 9:52 (100.00%)

World English Bible:

and sent messengers before his face. They went and entered into a village of the Samaritans, so as to prepare for him.

King James w/Strong’s #s:

And sent () messengers before his face : and they went (), and entered () into a village of the Samaritans , to make ready () for him .

Young’s Literal Translation:

and he sent messengers before his face, and having gone on, they went into a village of Samaritans, to make ready for him,

Luke 9:53 (100.00%)

World English Bible:

They didn’t receive him, because he was traveling with his face set toward Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And they did not receive () him , because his face was () as though he would go () to Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

and they did not receive him, because his face was going on to Jerusalem.

Luke 10:1 (100.00%)

World English Bible:

Now after these things, the Lord also appointed seventy others, and sent them two by two ahead of him into every city and place where he was about to come.

Luke 10:1 literally, “before his face”

King James w/Strong’s #s:

After these things the Lord appointed () other seventy also , and sent () them two and two before his face into every city and place , whither he himself would () come ().

Young’s Literal Translation:

And after these things, the Lord did appoint also other seventy, and sent them by twos before his face, to every city and place whither he himself was about to come,

Luke 12:56 (100.00%)

World English Bible:

You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but how is it that you don’t interpret this time?

King James w/Strong’s #s:

[Ye] hypocrites , ye can () discern () the face of the sky and of the earth ; but how is it that ye do not discern () this time ?

Young’s Literal Translation:

hypocrites! the face of the earth and of the heaven ye have known to make proof of, but this time-how do ye not make proof of it?

Luke 17:16 (100.00%)

World English Bible:

He fell on his face at Jesus’ feet, giving him thanks; and he was a Samaritan.

King James w/Strong’s #s:

And fell down () on [his] face at his feet , giving him thanks (): and he was () a Samaritan .

Young’s Literal Translation:

and he fell upon his face at his feet, giving thanks to him, and he was a Samaritan.

Luke 20:21 (100.00%)

World English Bible:

They asked him, “Teacher, we know that you say and teach what is right, and aren’t partial to anyone, but truly teach the way of God.

King James w/Strong’s #s:

And they asked () him , saying (), Master , we know () that thou sayest () and teachest () rightly , neither acceptest thou () the person [of any], but teachest () the way of God truly :

Young’s Literal Translation:

and they questioned him, saying, ‘Teacher, we have known that thou dost say and teach rightly, and dost not accept a person, but in truth the way of God dost teach;

Luke 21:35 (100.00%)

World English Bible:

For it will come like a snare on all those who dwell on the surface of all the earth.

King James w/Strong’s #s:

For as a snare shall it come () on all them that dwell () on the face of the whole earth .

Young’s Literal Translation:

for as a snare it shall come on all those dwelling on the face of all the land,

Luke 22:64 (100.00%)

World English Bible:

Having blindfolded him, they struck him on the face and asked him, “Prophesy! Who is the one who struck you?”

King James w/Strong’s #s:

And when they had blindfolded () him , they struck () him on the face , and asked () him , saying (), Prophesy (), who is it () that smote () thee ?

Young’s Literal Translation:

and having blindfolded him, they were striking him on the face, and were questioning him, saying, ‘Prophesy who he is who smote thee?’

Luke 24:5 (100.00%)

World English Bible:

Becoming terrified, they bowed their faces down to the earth. The men said to them, “Why do you seek the living among the dead?

King James w/Strong’s #s:

And as they were () afraid , and bowed down () [their] faces to the earth , they said () unto them , Why seek ye () the living () among the dead ?

Young’s Literal Translation:

and on their having become afraid, and having inclined the face to the earth, they said to them, ‘Why do ye seek the living with the dead?

Acts 2:28 (100.00%)

World English Bible:

You made known to me the ways of life. You will make me full of gladness with your presence.’

Acts 2:28 Psalm 16:8-11

King James w/Strong’s #s:

Thou hast made known () to me the ways of life ; thou shalt make me full () of joy with thy countenance .

Young’s Literal Translation:

Thou didst make known to me ways of life, Thou shalt fill me with joy with Thy countenance.

Acts 3:13 (100.00%)

World English Bible:

The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified his Servant Jesus, whom you delivered up and denied in the presence of Pilate, when he had determined to release him.

King James w/Strong’s #s:

The God of Abraham , and of Isaac , and of Jacob , the God of our fathers , hath glorified () his Son Jesus ; whom ye delivered up (), and denied () him in the presence of Pilate , when he was determined () to let [him] go ().

Young’s Literal Translation:

‘The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, did glorify His child Jesus, whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, he having given judgment to release him,

Acts 3:19 (100.00%)

World English Bible:

“Repent therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, so that there may come times of refreshing from the presence of the Lord,

King James w/Strong’s #s:

Repent ye () therefore , and be converted (), that your sins may be blotted out (), when the times of refreshing shall come () from the presence of the Lord ;

Young’s Literal Translation:

reform ye, therefore, and turn back, for your sins being blotted out, that times of refreshing may come from the presence of the Lord,

Acts 5:41 (100.00%)

World English Bible:

They therefore departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer dishonor for Jesus’ name.

King James w/Strong’s #s:

And they departed () from the presence of the council , rejoicing () that they were counted worthy () to suffer shame () for his name .

Young’s Literal Translation:

they, indeed, then, departed from the presence of the sanhedrim, rejoicing that for his name they were counted worthy to suffer dishonour,

Acts 6:15 (100.00%)

World English Bible:

All who sat in the council, fastening their eyes on him, saw his face like it was the face of an angel.

King James w/Strong’s #s:

And all that sat () in the council , looking stedfastly () on him , saw () his face as it had been the face of an angel .

Young’s Literal Translation:

and gazing at him, all those sitting in the sanhedrim saw his face as it were the face of a messenger.

Acts 7:45 (100.00%)

World English Bible:

which also our fathers, in their turn, brought in with Joshua when they entered into the possession of the nations whom God drove out before the face of our fathers to the days of David,

King James w/Strong’s #s:

Which also our fathers that came () after brought in () with Jesus into the possession of the Gentiles , whom God drave out () before the face of our fathers , unto the days of David ;

Young’s Literal Translation:

which also our fathers having in succession received, did bring in with Joshua, into the possession of the nations whom God did drive out from the presence of our fathers, till the days of David,

Acts 13:24 (100.00%)

World English Bible:

before his coming, when John had first preached the baptism of repentance to Israel.

Acts 13:24 TR, NU read “to all the people of Israel” instead of “to Israel”

King James w/Strong’s #s:

When John had first preached () before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel .

Young’s Literal Translation:

John having first preached, before his coming, a baptism of reformation to all the people of Israel;

Acts 17:26 (100.00%)

World English Bible:

He made from one blood every nation of men to dwell on all the surface of the earth, having determined appointed seasons and the boundaries of their dwellings,

King James w/Strong’s #s:

And hath made () of one blood all nations of men for to dwell () on all the face of the earth , and hath determined () the times before appointed (), and the bounds of their habitation ;

Young’s Literal Translation:

He made also of one blood every nation of men, to dwell upon all the face of the earth-having ordained times before appointed, and the bounds of their dwellings-

Acts 20:25 (100.00%)

World English Bible:

“Now, behold, I know that you all, among whom I went about preaching God’s Kingdom, will see my face no more.

King James w/Strong’s #s:

And now , behold (), I know () that ye all , among whom I have gone () preaching () the kingdom of God , shall see () my face no more .

Young’s Literal Translation:

‘And now, lo, I have known that no more shall ye see my face,-ye all among whom I did go preaching the reign of God;

Acts 20:38 (100.00%)

World English Bible:

sorrowing most of all because of the word which he had spoken, that they should see his face no more. Then they accompanied him to the ship.

King James w/Strong’s #s:

Sorrowing () most of all for the words which he spake (), that they should () see () his face no more . And they accompanied () him unto the ship .

Young’s Literal Translation:

sorrowing most of all for the word that he had said-that they are about no more to see his face; and they were accompanying him to the ship.

Acts 25:16 (100.00%)

World English Bible:

I answered them that it is not the custom of the Romans to give up any man to destruction before the accused has met the accusers face to face and has had opportunity to make his defense concerning the matter laid against him.

King James w/Strong’s #s:

To whom I answered (), It is () not the manner of the Romans to deliver () any man to die , before that he which is accused () have () the accusers face to face , and have () licence to answer for himself concerning the crime laid against him .

Young’s Literal Translation:

unto whom I answered, that it is not a custom of Romans to make a favour of any man to die, before that he who is accused may have the accusers face to face, and may receive place of defence in regard to the charge laid against him.

World English Bible:

For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully, even as I was also fully known.

King James w/Strong’s #s:

For now we see () through a glass , darkly ; but then face to face : now I know () in part ; but then shall I know () even as also I am known ().

Young’s Literal Translation:

for we see now through a mirror obscurely, and then face to face; now I know in part, and then I shall fully know, as also I was known;

World English Bible:

And thus the secrets of his heart are revealed. So he will fall down on his face and worship God, declaring that God is among you indeed.

King James w/Strong’s #s:

And thus are the secrets of his heart made () manifest ; and so falling down () on [his] face he will worship () God , and report () that God is () in you of a truth .

Young’s Literal Translation:

and so the secrets of his heart become manifest, and so having fallen upon his face, he will bow before God, declaring that God really is among you.

World English Bible:

you also helping together on our behalf by your supplication; that, for the gift given to us by means of many, thanks may be given by many persons on your behalf.

King James w/Strong’s #s:

Ye also helping together () by prayer for us , that for the gift [bestowed] upon us by the means of many persons thanks may be () given by many on our behalf .

Young’s Literal Translation:

ye working together also for us by your supplication, that the gift through many persons to us, through many may be thankfully acknowledged for us.

World English Bible:

Now I also forgive whomever you forgive anything. For if indeed I have forgiven anything, I have forgiven that one for your sakes in the presence of Christ,

King James w/Strong’s #s:

To whom ye forgive () any thing , I [forgive] also : for if I forgave () any thing , to whom I forgave () [it], for your sakes [forgave I it] in the person of Christ ;

Young’s Literal Translation:

And to whom ye forgive anything-I also; for I also, if I have forgiven anything, to whom I have forgiven it, because of you-in the person of Christ-I forgive it,

World English Bible:

But if the service of death, written engraved on stones, came with glory, so that the children of Israel could not look steadfastly on the face of Moses for the glory of his face, which was passing away,

King James w/Strong’s #s:

But if the ministration of death , written [and] engraven () in stones , was () glorious , so that the children of Israel could () not stedfastly behold () the face of Moses for the glory of his countenance ; which [glory] was to be done away ():

Young’s Literal Translation:

And if the ministration of the death, in letters, engraved in stones, came in glory, so that the sons of Israel were not able to look stedfastly to the face of Moses, because of the glory of his face-which was being made useless,

World English Bible:

and not as Moses, who put a veil on his face so that the children of Israel wouldn’t look steadfastly on the end of that which was passing away.

King James w/Strong’s #s:

And not as Moses , [which] put () a vail over his face , that the children of Israel could not stedfastly look () to the end of that which is abolished ():

Young’s Literal Translation:

and are not as Moses, who was putting a vail upon his own face, for the sons of Israel not stedfastly to look to the end of that which is being made useless,

World English Bible:

But we all, with unveiled face seeing the glory of the Lord as in a mirror, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord, the Spirit.

King James w/Strong’s #s:

But we all , with open () face beholding as in a glass () the glory of the Lord , are changed () into the same image from glory to glory , [even] as by the Spirit of the Lord .

Young’s Literal Translation:

and we all, with unvailed face, the glory of the Lord beholding in a mirror, to the same image are being transformed, from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

World English Bible:

seeing it is God who said, “Light will shine out of darkness,” who has shone in our hearts to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.

2 Corinthians 4:6 Genesis 1:3

King James w/Strong’s #s:

For God , who commanded () the light to shine () out of darkness , hath shined () in our hearts , to [give] the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ .

Young’s Literal Translation:

because it is God who said, Out of darkness light is to shine, who did shine in our hearts, for the enlightening of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.

World English Bible:

For we are not commending ourselves to you again, but speak as giving you occasion of boasting on our behalf, that you may have something to answer those who boast in appearance and not in heart.

King James w/Strong’s #s:

For we commend () not ourselves again unto you , but give () you occasion to glory on our behalf , that ye may have () somewhat to [answer] them which glory () in appearance , and not in heart .

Young’s Literal Translation:

for not again ourselves do we recommend to you, but we are giving occasion to you of glorifying in our behalf, that ye may have something in reference to those glorifying in face and not in heart;

World English Bible:

Therefore show the proof of your love to them before the assemblies, and of our boasting on your behalf.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore shew ye () to them , and before the churches , the proof of your love , and of our boasting on your behalf .

Young’s Literal Translation:

the shewing therefore of your love, and of our boasting on your behalf, to them shew ye, even in the face of the assemblies.

World English Bible:

Now I Paul, myself, entreat you by the humility and gentleness of Christ, I who in your presence am lowly among you, but being absent am bold toward you.

King James w/Strong’s #s:

Now I Paul myself beseech () you by the meekness and gentleness of Christ , who in presence [am] base among you , but being absent () am bold () toward you :

Young’s Literal Translation:

And I, Paul, myself, do call upon you-through the meekness and gentleness of the Christ-who in presence, indeed am humble among you, and being absent, have courage toward you,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: