Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 63 for “H2899”

Genesis 44:4 (100.00%)

World English Bible:

When they had gone out of the city, and were not yet far off, Joseph said to his steward, “Up, follow after the men. When you overtake them, ask them, ‘Why have you rewarded evil for good?

King James w/Strong’s #s:

[And] when they were gone out () of the city , [and] not [yet] far off (), Joseph said () unto his steward , Up (), follow () after the men ; and when thou dost overtake () them, say () unto them, Wherefore have ye rewarded () evil for good ?

Young’s Literal Translation:

they have gone out of the city-they have not gone far off-and Joseph hath said to him who is over his house, ‘Rise, pursue after the men; and thou hast overtaken them, and thou hast said unto them, Why have ye recompensed evil for good?

Genesis 50:20 (100.00%)

World English Bible:

As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to save many people alive, as is happening today.

King James w/Strong’s #s:

But as for you, ye thought () evil against me; [but] God meant it () unto good , to bring to pass (), as [it is] this day , to save much people alive ().

Young’s Literal Translation:

As for you, ye devised against me evil-God devised it for good, in order to do as at this day, to keep alive a numerous people;

Exodus 18:9 (100.00%)

World English Bible:

Jethro rejoiced for all the goodness which Yahweh had done to Israel, in that he had delivered them out of the hand of the Egyptians.

King James w/Strong’s #s:

And Jethro rejoiced () for all the goodness which the LORD had done () to Israel , whom he had delivered () out of the hand of the Egyptians .

Young’s Literal Translation:

And Jethro rejoiceth for all the good which Jehovah hath done to Israel, whom He hath delivered from the hand of the Egyptians;

Numbers 24:13 (100.00%)

World English Bible:

‘If Balak would give me his house full of silver and gold, I can’t go beyond Yahweh’s word, to do either good or bad from my own mind. I will say what Yahweh says’?

King James w/Strong’s #s:

If Balak would give () me his house full of silver and gold , I cannot () go beyond () the commandment of the LORD , to do () [either] good or bad of mine own mind ; [but] what the LORD saith (), that will I speak ()?

Young’s Literal Translation:

If Balak doth give to me the fulness of his house of silver and gold, I am not able to pass over the command of Jehovah, to do good or evil of mine own heart-that which Jehovah speaketh-it I speak?

World English Bible:

You shall not seek their peace nor their prosperity all your days forever.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not seek () their peace nor their prosperity all thy days for ever .

Young’s Literal Translation:

thou dost not seek their peace and their good all thy days-to the age.

World English Bible:

Yahweh will grant you abundant prosperity in the fruit of your body, in the fruit of your livestock, and in the fruit of your ground, in the land which Yahweh swore to your fathers to give you.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD shall make thee plenteous () in goods , in the fruit of thy body , and in the fruit of thy cattle , and in the fruit of thy ground , in the land which the LORD sware () unto thy fathers to give () thee.

Young’s Literal Translation:

‘And Jehovah hath made thee abundant in good, in the fruit of the womb, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, on the ground which Jehovah hath sworn to thy fathers to give to thee.

Judges 8:35 (100.00%)

World English Bible:

neither did they show kindness to the house of Jerubbaal, that is, Gideon, according to all the goodness which he had shown to Israel.

King James w/Strong’s #s:

Neither shewed () they kindness to the house of Jerubbaal , [namely], Gideon , according to all the goodness which he had shewed () unto Israel .

Young’s Literal Translation:

neither have they done kindness with the house of Jerubbaal-Gideon-according to all the good which he did with Israel.

Judges 9:16 (100.00%)

World English Bible:

“Now therefore, if you have dealt truly and righteously, in that you have made Abimelech king, and if you have dealt well with Jerubbaal and his house, and have done to him according to the deserving of his hands

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, if ye have done () truly and sincerely , in that ye have made Abimelech king (), and if ye have dealt () well with Jerubbaal and his house , and have done () unto him according to the deserving of his hands ;

Young’s Literal Translation:

‘And, now, if in truth and in sincerity ye have acted, when ye make Abimelech king; and if ye have done good with Jerubbaal, and with his house; and if according to the deed of his hands ye have done to him-

1 Samuel 24:17 (100.00%)

World English Bible:

He said to David, “You are more righteous than I; for you have done good to me, whereas I have done evil to you.

King James w/Strong’s #s:

And he said () to David , Thou [art] more righteous than I: for thou hast rewarded () me good , whereas I have rewarded () thee evil .

Young’s Literal Translation:

And he saith unto David, ‘More righteous thou art than I; for thou hast done me good, and I have done thee evil;

1 Samuel 24:18 (100.00%)

World English Bible:

You have declared today how you have dealt well with me, because when Yahweh had delivered me up into your hand, you didn’t kill me.

King James w/Strong’s #s:

And thou hast shewed () this day how that thou hast dealt () well with me: forasmuch as when the LORD had delivered () me into thine hand , thou killedst () me not.

Young’s Literal Translation:

and thou hast declared to-day how that thou hast done good with me, how that Jehovah shut me up into thy hand, and thou didst not slay me,

1 Samuel 24:19 (100.00%)

World English Bible:

For if a man finds his enemy, will he let him go away unharmed? Therefore may Yahweh reward you good for that which you have done to me today.

King James w/Strong’s #s:

For if a man find () his enemy (), will he let him go () well away ? wherefore the LORD reward () thee good for that thou hast done () unto me this day .

Young’s Literal Translation:

and that a man doth find his enemy, and hath sent him away in a good manner; and Jehovah doth repay thee good for that which thou didst to me this day.

1 Samuel 25:21 (100.00%)

World English Bible:

Now David had said, “Surely in vain I have kept all that this fellow has in the wilderness, so that nothing was missed of all that pertained to him. He has returned me evil for good.

King James w/Strong’s #s:

Now David had said (), Surely in vain have I kept () all that this [fellow] hath in the wilderness , so that nothing was missed () of all that [pertained] unto him: and he hath requited () me evil for good .

Young’s Literal Translation:

And David said, ‘Only, in vain I have kept all that this one hath in the wilderness, and nothing hath been looked after of all that he hath, and he turneth back to me evil for good;

1 Samuel 25:30 (100.00%)

World English Bible:

It will come to pass, when Yahweh has done to my lord according to all the good that he has spoken concerning you, and has appointed you prince over Israel,

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, when the LORD shall have done () to my lord according to all the good that he hath spoken () concerning thee, and shall have appointed () thee ruler over Israel ;

Young’s Literal Translation:

‘And it hath been, when Jehovah doth to my lord according to all the good which He hath spoken concerning thee, and appointed thee for leader over Israel,

2 Samuel 2:6 (100.00%)

World English Bible:

Now may Yahweh show loving kindness and truth to you. I also will reward you for this kindness, because you have done this thing.

King James w/Strong’s #s:

And now the LORD shew () kindness and truth unto you: and I also will requite () you this kindness , because ye have done () this thing .

Young’s Literal Translation:

‘And, now, Jehovah doth with you kindness and truth, and also, I do with you this good because ye have done this thing;

2 Samuel 7:28 (100.00%)

World English Bible:

“Now, O Lord Yahweh, you are God, and your words are truth, and you have promised this good thing to your servant.

King James w/Strong’s #s:

And now, O Lord GOD , thou [art] that God , and thy words be true , and thou hast promised () this goodness unto thy servant :

Young’s Literal Translation:

And now, Lord Jehovah, Thou art God Himself, and Thy words are truth, and Thou speakest unto Thy servant this goodness,

2 Samuel 16:12 (100.00%)

World English Bible:

It may be that Yahweh will look on the wrong done to me, and that Yahweh will repay me good for the cursing of me today.”

King James w/Strong’s #s:

It may be that the LORD will look () on mine affliction () , and that the LORD will requite () me good for his cursing this day .

Young’s Literal Translation:

it may be Jehovah doth look on mine affliction, and Jehovah hath turned back to me good for his reviling this day.’

1 Kings 8:66 (100.00%)

World English Bible:

On the eighth day he sent the people away; and they blessed the king, and went to their tents joyful and glad in their hearts for all the goodness that Yahweh had shown to David his servant, and to Israel his people.

King James w/Strong’s #s:

On the eighth day he sent the people away (): and they blessed () the king , and went () unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the LORD had done () for David his servant , and for Israel his people .

Young’s Literal Translation:

On the eighth day he hath sent the people away, and they bless the king, and go to their tents, rejoicing and glad of heart for all the good that Jehovah hath done to David His servant, and to Israel His people.

2 Kings 25:28 (100.00%)

World English Bible:

and he spoke kindly to him and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon,

King James w/Strong’s #s:

And he spake () kindly to him, and set () his throne above the throne of the kings that [were] with him in Babylon ;

Young’s Literal Translation:

and speaketh with him good things and putteth his throne above the throne of the kings who are with him in Babylon,

World English Bible:

Now, Yahweh, you are God, and have promised this good thing to your servant.

King James w/Strong’s #s:

And now, LORD , thou art God , and hast promised () this goodness unto thy servant :

Young’s Literal Translation:

‘And now, Jehovah, Thou art God Himself, and Thou speakest concerning Thy servant this goodness;

World English Bible:

On the twenty-third day of the seventh month, he sent the people away to their tents, joyful and glad of heart for the goodness that Yahweh had shown to David, to Solomon, and to Israel his people.

King James w/Strong’s #s:

And on the three and twentieth day of the seventh month he sent the people away () into their tents , glad and merry in heart for the goodness that the LORD had shewed () unto David , and to Solomon , and to Israel his people .

Young’s Literal Translation:

And on the twenty and third day of the seventh month he hath sent the people to their tents, rejoicing, and glad in heart, for the goodness that Jehovah hath done to David, and to Solomon, and to Israel His people.

World English Bible:

and with them Levites, even Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah, the Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests.

King James w/Strong’s #s:

And with them [he sent] Levites , [even] Shemaiah , and Nethaniah , and Zebadiah , and Asahel , and Shemiramoth , and Jehonathan , and Adonijah , and Tobijah , and Tobadonijah , Levites ; and with them Elishama and Jehoram , priests .

Young’s Literal Translation:

and with them the Levites, Shemaiah, and Nethaniah, and Zebadiah, and Asahel, and Shemiramoth, and Jehonathan, and Adonijah, and Tobijath, and Tob-Adonijah, the Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests.

World English Bible:

The king of Israel said to Jehoshaphat, “There is yet one man by whom we may inquire of Yahweh; but I hate him, for he never prophesies good concerning me, but always evil. He is Micaiah the son of Imla.” Jehoshaphat said, “Don’t let the king say so.”

King James w/Strong’s #s:

And the king of Israel said () unto Jehoshaphat , [There is] yet one man , by whom we may enquire () of the LORD : but I hate () him; for he never prophesied () good unto me, but always evil : the same [is] Micaiah the son of Imla . And Jehoshaphat said (), Let not the king say () so.

Young’s Literal Translation:

And the king of Israel saith unto Jehoshaphat, ‘Still-one man to seek Jehovah from him, and I-I have hated him, for he is not prophesying concerning me of good, but all his days of evil, he is Micaiah son of Imlah;’ and Jehoshaphat saith, ‘Let not the king say so.’

World English Bible:

They buried him in David’s city among the kings, because he had done good in Israel, and toward God and his house.

King James w/Strong’s #s:

And they buried () him in the city of David among the kings , because he had done () good in Israel , both toward God , and toward his house .

Young’s Literal Translation:

and they bury him in the city of David, with the kings, for he hath done good in Israel, and with God, and his house.

Ezra 8:22 (100.00%)

World English Bible:

For I was ashamed to ask of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy on the way, because we had spoken to the king, saying, “The hand of our God is on all those who seek him, for good; but his power and his wrath is against all those who forsake him.”

King James w/Strong’s #s:

For I was ashamed () to require () of the king a band of soldiers and horsemen to help () us against the enemy () in the way : because we had spoken () unto the king , saying (), The hand of our God [is] upon all them for good that seek () him; but his power and his wrath [is] against all them that forsake () him.

Young’s Literal Translation:

for I was ashamed to ask from the king a force and horsemen to help us because of the enemy in the way, for we spake to the king, saying, ‘The hand of our God is upon all seeking Him for good, and His strength and His wrath is upon all forsaking Him.’

Ezra 9:12 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore don’t give your daughters to their sons. Don’t take their daughters to your sons, nor seek their peace or their prosperity forever, that you may be strong and eat the good of the land, and leave it for an inheritance to your children forever.’

King James w/Strong’s #s:

Now therefore give () not your daughters unto their sons , neither take () their daughters unto your sons , nor seek () their peace or their wealth for ever : that ye may be strong (), and eat () the good of the land , and leave [it] for an inheritance () to your children for ever .

Young’s Literal Translation:

and now, your daughters ye do not give to their sons, and their daughters ye do not take to your sons, and ye do not seek their peace, and their good-unto the age, so that ye are strong, and have eaten the good of the land, and given possession to your sons unto the age.

Nehemiah 2:10 (100.00%)

World English Bible:

When Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite servant heard of it, it grieved them exceedingly, because a man had come to seek the welfare of the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

When Sanballat the Horonite , and Tobiah the servant , the Ammonite , heard () [of it], it grieved () them exceedingly that there was come () a man to seek () the welfare of the children of Israel .

Young’s Literal Translation:

and Sanballat the Horonite heareth, and Tobiah the servant, the Ammonite, and it is evil to them-a great evil-that a man hath come in to seek good for the sons of Israel.

Nehemiah 2:18 (100.00%)

World English Bible:

I told them about the hand of my God which was good on me, and also about the king’s words that he had spoken to me. They said, “Let’s rise up and build.” So they strengthened their hands for the good work.

King James w/Strong’s #s:

Then I told () them of the hand of my God which was good upon me; as also the king’s words that he had spoken () unto me. And they said (), Let us rise up () and build (). So they strengthened () their hands for [this] good [work].

Young’s Literal Translation:

And I declare to them the hand of my God that is good upon me, and also the words of the king that he said to me, and they say, ‘Let us rise, and we have built;’ and they strengthen their hands for good.

Nehemiah 5:19 (100.00%)

World English Bible:

Remember me, my God, for all the good that I have done for this people.

King James w/Strong’s #s:

Think () upon me, my God , for good , [according] to all that I have done () for this people .

Young’s Literal Translation:

Remember for me, O my God, for good, all that I have done for this people.

Nehemiah 6:19 (100.00%)

World English Bible:

Also they spoke of his good deeds before me, and reported my words to him. Tobiah sent letters to put me in fear.

King James w/Strong’s #s:

Also they reported () his good deeds before me, and uttered () my words to him. [And] Tobiah sent () letters to put me in fear ().

Young’s Literal Translation:

also, his good deeds they have been saying before me, and my words they have been taking out to him; letters hath Tobiah sent to make me afraid.

Nehemiah 13:31 (100.00%)

World English Bible:

and for the wood offering, at appointed times, and for the first fruits. Remember me, my God, for good.

King James w/Strong’s #s:

And for the wood offering , at times appointed (), and for the firstfruits . Remember () me, O my God , for good .

Young’s Literal Translation:

and for the wood-offering at appointed times, and for first-fruits. Be mindful of me, O my God, for good.

Job 9:25 (100.00%)

World English Bible:

“Now my days are swifter than a runner. They flee away. They see no good.

King James w/Strong’s #s:

Now my days are swifter () than a post (): they flee away (), they see () no good .

Young’s Literal Translation:

My days have been swifter than a runner, They have fled, they have not seen good,

Job 21:25 (100.00%)

World English Bible:

Another dies in bitterness of soul, and never tastes of good.

King James w/Strong’s #s:

And another dieth () in the bitterness of his soul , and never eateth () with pleasure .

Young’s Literal Translation:

And this one dieth with a bitter soul, And have not eaten with gladness.

Job 22:21 (100.00%)

World English Bible:

“Acquaint yourself with him now, and be at peace. By it, good will come to you.

King James w/Strong’s #s:

Acquaint () now thyself with him, and be at peace (): thereby good shall come () unto thee.

Young’s Literal Translation:

Acquaint thyself, I pray thee, with Him, And be at peace, Thereby thine increase is good.

Psalm 16:2 (100.00%)

World English Bible:

My soul, you have said to Yahweh, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.”

King James w/Strong’s #s:

[O my soul], thou hast said () unto the LORD , Thou [art] my Lord : my goodness [extendeth] not to thee;

Young’s Literal Translation:

Thou hast said to Jehovah, ‘My Lord Thou art;’ My good is not for thine own sake;

Psalm 35:12 (100.00%)

World English Bible:

They reward me evil for good, to the bereaving of my soul.

King James w/Strong’s #s:

They rewarded () me evil for good [to] the spoiling of my soul .

Young’s Literal Translation:

They pay me evil for good, bereaving my soul,

Psalm 38:20 (100.00%)

World English Bible:

They who render evil for good are also adversaries to me, because I follow what is good.

King James w/Strong’s #s:

They also that render () evil for good are mine adversaries (); because I follow () [the thing that] good [is].

Young’s Literal Translation:

And those paying evil for good accuse me, Because of my pursuing good.

Psalm 65:11 (100.00%)

World English Bible:

You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.

King James w/Strong’s #s:

Thou crownest () the year with thy goodness ; and thy paths drop () fatness .

Young’s Literal Translation:

Thou hast crowned the year of Thy goodness, And Thy paths drop fatness.

Psalm 68:10 (100.00%)

World English Bible:

Your congregation lived therein. You, God, prepared your goodness for the poor.

King James w/Strong’s #s:

Thy congregation hath dwelt () therein: thou, O God , hast prepared () of thy goodness for the poor .

Young’s Literal Translation:

Thy company have dwelt in it, Thou preparest in Thy goodness for the poor, O God.

Psalm 86:17 (100.00%)

World English Bible:

Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Yahweh, have helped me, and comforted me.

King James w/Strong’s #s:

Shew () me a token for good ; that they which hate () me may see () [it], and be ashamed (): because thou, LORD , hast holpen () me, and comforted () me.

Young’s Literal Translation:

Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For Thou, O Jehovah, hast helped me, Yea, Thou hast comforted me!

Psalm 106:5 (100.00%)

World English Bible:

that I may see the prosperity of your chosen, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance.

King James w/Strong’s #s:

That I may see () the good of thy chosen , that I may rejoice () in the gladness of thy nation , that I may glory () with thine inheritance .

Young’s Literal Translation:

To look on the good of Thy chosen ones, To rejoice in the joy of Thy nation, To boast myself with Thine inheritance.

Psalm 109:5 (100.00%)

World English Bible:

They have rewarded me evil for good, and hatred for my love.

King James w/Strong’s #s:

And they have rewarded () me evil for good , and hatred for my love .

Young’s Literal Translation:

And they set against me evil for good, And hatred for my love.

Proverbs 17:13 (100.00%)

World English Bible:

Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.

King James w/Strong’s #s:

Whoso rewardeth () evil for good , evil shall not depart () (8675) () from his house .

Young’s Literal Translation:

Whoso is returning evil for good, Evil moveth not from his house.

World English Bible:

There is one who is alone, and he has neither son nor brother. There is no end to all of his labor, neither are his eyes satisfied with wealth. “For whom then do I labor and deprive my soul of enjoyment?” This also is vanity. Yes, it is a miserable business.

King James w/Strong’s #s:

There is one [alone], and [there is] not a second ; yea, he hath neither child nor brother : yet [is there] no end of all his labour ; neither is his eye satisfied () with riches ; neither [saith he], For whom do I labour , and bereave () my soul of good ? This [is] also vanity , yea, it [is] a sore travail .

Young’s Literal Translation:

There is one, and there is not a second; even son or brother he hath not, and there is no end to all his labour! His eye also is not satisfied with riches, and he saith not, ‘For whom am I labouring and bereaving my soul of good?’ This also is vanity, it is a sad travail.

World English Bible:

When goods increase, those who eat them are increased; and what advantage is there to its owner, except to feast on them with his eyes?

King James w/Strong’s #s:

When goods increase (), they are increased () that eat () them: and what good [is there] to the owners thereof, saving the beholding () () [of them] with their eyes ?

Young’s Literal Translation:

In the multiplying of good have its consumers been multiplied, and what benefit is to its possessor except the sight of his eyes?

World English Bible:

Behold, that which I have seen to be good and proper is for one to eat and to drink, and to enjoy good in all his labor, in which he labors under the sun, all the days of his life which God has given him; for this is his portion.

King James w/Strong’s #s:

Behold [that] which I have seen (): [it is] good and comely [for one] to eat () and to drink (), and to enjoy () the good of all his labour that he taketh () under the sun all the days of his life , which God giveth () him: for it [is] his portion .

Young’s Literal Translation:

Lo, that which I have seen: It is good, because beautiful, to eat, and to drink, and to see good in all one’s labour that he laboureth at under the sun, the number of the days of his life that God hath given to him, for it is his portion.

World English Bible:

If a man fathers a hundred children, and lives many years, so that the days of his years are many, but his soul is not filled with good, and moreover he has no burial, I say that a stillborn child is better than he;

King James w/Strong’s #s:

If a man beget () an hundred [children], and live () many years , so that the days of his years be many , and his soul be not filled () with good , and also [that] he have no burial ; I say (), [that] an untimely birth [is] better than he.

Young’s Literal Translation:

If a man doth beget a hundred, and live many years, and is great, because they are the days of his years, and his soul is not satisfied from the goodness, and also he hath not had a grave, I have said, ‘Better than he is the untimely birth.’

World English Bible:

Yes, though he live a thousand years twice told, and yet fails to enjoy good, don’t all go to one place?

King James w/Strong’s #s:

Yea, though he live () a thousand years twice [told], yet hath he seen () no good : do not all go () to one place ?

Young’s Literal Translation:

And though he had lived a thousand years twice over, yet good he hath not seen; to the same place doth not every one go?

World English Bible:

In the day of prosperity be joyful, and in the day of adversity consider; yes, God has made the one side by side with the other, to the end that man should not find out anything after him.

King James w/Strong’s #s:

In the day of prosperity be joyful , but in the day of adversity consider (): God also hath set () the one over against the other, to the end that man should find () nothing after him.

Young’s Literal Translation:

In a day of prosperity be in gladness, And in a day of evil consider. Also this over-against that hath God made, To the intent that man doth not find anything after him.

World English Bible:

Wisdom is better than weapons of war; but one sinner destroys much good.

King James w/Strong’s #s:

Wisdom [is] better than weapons of war : but one sinner () destroyeth () much () good .

Young’s Literal Translation:

Better is wisdom than weapons of conflict, And one sinner destroyeth much good!

Jeremiah 12:6 (100.00%)

World English Bible:

For even your brothers, and the house of your father, even they have dealt treacherously with you! Even they have cried aloud after you! Don’t believe them, though they speak beautiful words to you.

King James w/Strong’s #s:

For even thy brethren , and the house of thy father , even they have dealt treacherously () with thee; yea, they have called () a multitude after thee: believe () them not, though they speak () fair words unto thee.

Young’s Literal Translation:

For even thy brethren and the house of thy father, Even they dealt treacherously against thee, Even they-they called after thee fully, Trust not in them, when they speak to thee good things.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: