Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 97 for “H3644”

Genesis 19:15 (100.00%)

World English Bible:

When the morning came, then the angels hurried Lot, saying, “Get up! Take your wife and your two daughters who are here, lest you be consumed in the iniquity of the city.”

King James w/Strong’s #s:

And when the morning arose, () then the angels hastened () Lot, saying, () Arise, () take () thy wife, and thy two daughters, which are here; () lest thou be consumed () in the iniquity of the city.

Young’s Literal Translation:

And when the dawn hath ascended, then the messengers press upon Lot, saying, ‘Rise, take thy wife, and thy two daughters who are found present, lest thou be consumed in the iniquity of the city.’

Genesis 34:15 (100.00%)

World English Bible:

Only on this condition will we consent to you. If you will be as we are, that every male of you be circumcised,

King James w/Strong’s #s:

But in this will we consent () unto you: If ye will be as we [be], that every male of you be circumcised; ()

Young’s Literal Translation:

‘Only for this we consent to you; if ye be as we, to have every male of you circumcised,

Genesis 44:15 (100.00%)

World English Bible:

Joseph said to them, “What deed is this that you have done? Don’t you know that such a man as I can indeed do divination?”

King James w/Strong’s #s:

And Joseph said () unto them, What deed [is] this that ye have done? () wot ye () not that such a man as I can certainly () divine? ()

Young’s Literal Translation:

and Joseph saith to them, ‘What is this deed that ye have done? have ye not known that a man like me doth diligently observe?’

Exodus 9:14 (100.00%)

World English Bible:

For this time I will send all my plagues against your heart, against your officials, and against your people; that you may know that there is no one like me in all the earth.

King James w/Strong’s #s:

For I will at this time send () all my plagues upon thine heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know () that [there is] none like me in all the earth.

Young’s Literal Translation:

for, at this time I am sending all My plagues unto thy heart, and on thy servants, and on thy people, so that thou knowest that there is none like Me in all the earth,

Exodus 9:18 (100.00%)

World English Bible:

Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as has not been in Egypt since the day it was founded even until now.

King James w/Strong’s #s:

Behold, to morrow about this time I will cause it to rain () a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the foundation () thereof even until now.

Young’s Literal Translation:

lo, I am raining about this time to-morrow hail very grievous, such as hath not been in Egypt, even from the day of its being founded, even until now.

Exodus 11:6 (100.00%)

World English Bible:

There will be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has not been, nor will be any more.

King James w/Strong’s #s:

And there shall be () a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more. ()

Young’s Literal Translation:

and there hath been a great cry in all the land of Egypt, such as there hath not been, and such as there is not again.

Exodus 15:5 (100.00%)

World English Bible:

The deeps cover them. They went down into the depths like a stone.

King James w/Strong’s #s:

The depths have covered () them: they sank () into the bottom as a stone.

Young’s Literal Translation:

The depths do cover them; They went down into the depths as a stone.

Exodus 15:8 (100.00%)

World English Bible:

With the blast of your nostrils, the waters were piled up. The floods stood upright as a heap. The deeps were congealed in the heart of the sea.

King James w/Strong’s #s:

And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, () the floods () stood upright () as an heap, [and] the depths were congealed () in the heart of the sea.

Young’s Literal Translation:

And by the spirit of Thine anger Have waters been heaped together; Stood as a heap have flowings; Congealed have been depths In the heart of a sea.

Exodus 15:11 (100.00%)

World English Bible:

Who is like you, Yahweh, among the gods? Who is like you, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?

King James w/Strong’s #s:

Who [is] like unto thee, O Lord, among the gods? who [is] like thee, glorious () in holiness, fearful () [in] praises, doing () wonders?

Young’s Literal Translation:

Who is like Thee among the gods, O Jehovah? Who is like Thee-honourable in holiness- Fearful in praises-doing wonders?

Exodus 30:32 (100.00%)

World English Bible:

It shall not be poured on man’s flesh, and do not make any like it, according to its composition. It is holy. It shall be holy to you.

King James w/Strong’s #s:

Upon man’s flesh shall it not be poured, () neither shall ye make () [any other] like it, after the composition of it: it [is] holy, [and] it shall be holy unto you.

Young’s Literal Translation:

on flesh of man it is not poured, and with its proper proportion ye make none like it; it is holy; it is holy to you;

Exodus 30:33 (100.00%)

World English Bible:

Whoever compounds any like it, or whoever puts any of it on a stranger, he shall be cut off from his people.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Whosoever compoundeth () [any] like it, or whosoever putteth () [any] of it upon a stranger, () shall even be cut () off from his people.

Young’s Literal Translation:

a man who compoundeth any like it, or who putteth of it on a stranger-hath even been cut off from his people.’

Exodus 30:38 (100.00%)

World English Bible:

Whoever shall make any like that, to smell of it, he shall be cut off from his people.”

King James w/Strong’s #s:

Whosoever shall make () like unto that, to smell () thereto, shall even be cut off () from his people.

Young’s Literal Translation:

a man who maketh any like it-to be refreshed by it-hath even been cut off from his people.’

Leviticus 19:18 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the children of your people; but you shall love your neighbor as yourself. I am Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not avenge, () nor bear any grudge () against the children of thy people, but thou shalt love () thy neighbour as thyself: I [am] the Lord.

Young’s Literal Translation:

‘Thou dost not take vengeance, nor watch the sons of thy people; and thou hast had love to thy neighbour as thyself; I am Jehovah.

Numbers 23:10 (100.00%)

World English Bible:

Who can count the dust of Jacob, or count the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous! Let my last end be like his!”

King James w/Strong’s #s:

Who can count () the dust of Jacob, and the number of the fourth [part] of Israel? Let me die () the death of the righteous, and let my last end be like his!

Young’s Literal Translation:

Who hath counted the dust of Jacob, And the number of the fourth of Israel? Let me die the death of upright ones, And let my last end be like his!’

World English Bible:

For ask now of the days that are past, which were before you, since the day that God created man on the earth, and from the one end of the sky to the other, whether there has been anything as great as this thing is, or has been heard like it?

King James w/Strong’s #s:

For ask () now of the days that are past, which were () before thee, since the day that God created () man upon the earth, and [ask] from the one side of heaven unto the other, whether there hath been [any such thing] as this great thing [is], or hath been heard () like it?

Young’s Literal Translation:

‘For, ask, I pray thee, at the former days which have been before thee, from the day that God prepared man on the earth, and from the one end of the heavens even unto the other end of the heavens, whether there hath been as this great thing-or hath been heard like it?

World English Bible:

You shall not bring an abomination into your house and become a devoted thing like it. You shall utterly detest it. You shall utterly abhor it; for it is a devoted thing.

King James w/Strong’s #s:

Neither shalt thou bring () an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: [but] thou shalt utterly () detest () it, and thou shalt utterly () abhor () it; for it [is] a cursed thing.

Young’s Literal Translation:

and thou dost not bring in an abomination unto thy house-or thou hast been devoted like it;-thou dost utterly detest it, and thou dost utterly abominate it; for it is devoted.

World English Bible:

Yahweh your God will raise up to you a prophet from among you, of your brothers, like me. You shall listen to him.

King James w/Strong’s #s:

The Lord thy God will raise up () unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken; ()

Young’s Literal Translation:

‘A prophet out of thy midst, out of thy brethren, like to me, doth Jehovah thy God raise up to thee-unto him ye hearken;

World English Bible:

I will raise them up a prophet from among their brothers, like you. I will put my words in his mouth, and he shall speak to them all that I shall command him.

King James w/Strong’s #s:

I will raise them up () a Prophet from among their brethren, like unto thee, and will put () my words in his mouth; and he shall speak () unto them all that I shall command () him.

Young’s Literal Translation:

a prophet I raise up to them, out of the midst of their brethren, like to thee; and I have given my words in his mouth, and he hath spoken unto them all that which I command him;

World English Bible:

You are happy, Israel! Who is like you, a people saved by Yahweh, the shield of your help, the sword of your excellency? Your enemies will submit themselves to you. You will tread on their high places.”

King James w/Strong’s #s:

Happy [art] thou, O Israel: who [is] like unto thee, O people saved () by the Lord, the shield of thy help, and who [is] the sword of thy excellency! and thine enemies () shall be found liars () unto thee; and thou shalt tread () upon their high places.

Young’s Literal Translation:

O thy happiness, O Israel! who is like thee? A people saved by Jehovah, The shield of thy help, And He who is the sword of thine excellency: And thine enemies are subdued for thee, And thou on their high places dost tread.’

Judges 8:18 (100.00%)

World English Bible:

Then he said to Zebah and Zalmunna, “What kind of men were they whom you killed at Tabor?” They answered, “They were like you. They all resembled the children of a king.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men [were they] whom ye slew () at Tabor? And they answered, () As thou [art], so [were] they; each one resembled the children of a king.

Young’s Literal Translation:

And he saith unto Zebah and unto Zalmunna, ‘How-the men whom ye slew in Tabor?’ and they say, ‘As thou-so they, one-as the form of the king’s sons.’

Judges 9:48 (100.00%)

World English Bible:

Abimelech went up to Mount Zalmon, he and all the people who were with him; and Abimelech took an ax in his hand, and cut down a bough from the trees, and took it up, and laid it on his shoulder. Then he said to the people who were with him, “What you have seen me do, make haste, and do as I have done!”

King James w/Strong’s #s:

And Abimelech gat him up () to mount Zalmon, he and all the people that [were] with him; and Abimelech took () an axe in his hand, and cut down () a bough from the trees, and took () it, and laid () [it] on his shoulder, and said () unto the people that [were] with him, What ye have seen () me do, () make haste, () [and] do () as I [have done].

Young’s Literal Translation:

and Abimelech goeth up to mount Zalmon, he and all the people who are with him, and Abimelech taketh the great axe in his hand, and cutteth off a bough of the trees, and lifteth it up, and setteth it on his shoulder, and saith unto the people who are with him, ‘What ye have seen I have done-haste, do ye like it.’

1 Samuel 10:24 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said to all the people, “Do you see him whom Yahweh has chosen, that there is no one like him among all the people?” All the people shouted and said, “Long live the king!”

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said () to all the people, See () ye him whom the Lord hath chosen, () that [there is] none like him among all the people? And all the people shouted, () and said, () God save () the king.

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith unto all the people, ‘Have ye seen him on whom Jehovah hath fixed, for there is none like him among all the people?’ And all the people shout, and say, ‘Let the king live!’

1 Samuel 21:9 (100.00%)

World English Bible:

The priest said, “Behold, the sword of Goliath the Philistine, whom you killed in the valley of Elah, is here wrapped in a cloth behind the ephod. If you would like to take that, take it, for there is no other except that here.” David said, “There is none like that. Give it to me.”

King James w/Strong’s #s:

And the priest said, () The sword of Goliath the Philistine, whom thou slewest () in the valley of Elah, behold, it [is here] wrapped () in a cloth behind the ephod: if thou wilt take () that, take () [it]: for [there is] no other save that here. And David said, () [There is] none like that; give () it me.

Young’s Literal Translation:

And the priest saith, ‘The sword of Goliath the Philistine, whom thou didst smite in the valley of Elah, lo, it is wrapped in a garment behind the ephod, if it thou dost take to thyself, take; for there is none other save it in this place.’ And David saith, ‘There is none like it-give it to me.’

1 Samuel 26:15 (100.00%)

World English Bible:

David said to Abner, “Aren’t you a man? Who is like you in Israel? Why then have you not kept watch over your lord the king? For one of the people came in to destroy your lord the king.

King James w/Strong’s #s:

And David said () to Abner, [Art] not thou a [valiant] man? and who [is] like to thee in Israel? wherefore then hast thou not kept () thy lord the king? for there came () one of the people in to destroy () the king thy lord.

Young’s Literal Translation:

And David saith unto Abner, ‘Art not thou a man? and who is like thee in Israel? but why hast thou not watched over thy lord the king? for one of the people had come in to destroy the king, thy lord.

2 Samuel 7:22 (100.00%)

World English Bible:

Therefore you are great, Yahweh God. For there is no one like you, neither is there any God besides you, according to all that we have heard with our ears.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore thou art great, () O Lord God: for [there is] none like thee, neither [is there any] God beside thee, according to all that we have heard () with our ears.

Young’s Literal Translation:

Therefore Thou hast been great, Jehovah God, for there is none like Thee, and there is no God save Thee, according to all that we have heard with our ears.

2 Samuel 9:8 (100.00%)

World English Bible:

He bowed down, and said, “What is your servant, that you should look at such a dead dog as I am?”

King James w/Strong’s #s:

And he bowed () himself, and said, () What [is] thy servant, that thou shouldest look () upon such a dead () dog as I [am]?

Young’s Literal Translation:

And he boweth himself, and saith, ‘What is thy servant, that thou hast turned unto the dead dog-such as I?’

2 Samuel 18:3 (100.00%)

World English Bible:

But the people said, “You shall not go out, for if we flee away, they will not care for us, neither if half of us die, will they care for us. But you are worth ten thousand of us. Therefore now it is better that you are ready to help us out of the city.”

King James w/Strong’s #s:

But the people answered, () Thou shalt not go forth: () for if we flee () away, () they will not care () for us; neither if half of us die, () will they care () for us: but now [thou art] worth ten thousand of us: therefore now [it is] better that thou succour () () () us out of the city.

Young’s Literal Translation:

And the people say, ‘Thou dost not go out, for if we utterly flee, they do not set their heart upon us; and if half of us die, they do not set their heart unto us-for now like us are ten thousand; and now, better that thou be to us from the city for an helper.’

1 Kings 3:12 (100.00%)

World English Bible:

behold, I have done according to your word. Behold, I have given you a wise and understanding heart, so that there has been no one like you before you, and after you none will arise like you.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I have done () according to thy words: lo, I have given () thee a wise and an understanding () heart; so that there was none like thee before thee, neither after thee shall any arise () like unto thee.

Young’s Literal Translation:

lo, I have done according to thy words; lo, I have given to thee a heart, wise and understanding, that like thee there hath not been before thee, and after thee there doth not arise like thee;

1 Kings 3:13 (100.00%)

World English Bible:

I have also given you that which you have not asked, both riches and honor, so that there will not be any among the kings like you for all your days.

King James w/Strong’s #s:

And I have also given () thee that which thou hast not asked, () both riches, and honour: so that there shall not be any among the kings like unto thee all thy days.

Young’s Literal Translation:

and also, that which thou hast not asked I have given to thee, both riches and honour, that there hath not been like thee a man among the kings all thy days;

1 Kings 8:23 (100.00%)

World English Bible:

and he said, “Yahweh, the God of Israel, there is no God like you, in heaven above, or on earth beneath; who keeps covenant and loving kindness with your servants who walk before you with all their heart;

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Lord God of Israel, [there is] no God like thee, in heaven above, or on earth beneath, who keepest () covenant and mercy with thy servants that walk () before thee with all their heart:

Young’s Literal Translation:

and saith, ‘Jehovah, God of Israel, there is not a God like Thee, in the heavens above, and on the earth beneath, keeping the covenant and the kindness for Thy servants, those walking before Thee with all their heart,

1 Kings 13:18 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “I also am a prophet as you are; and an angel spoke to me by Yahweh’s word, saying, ‘Bring him back with you into your house, that he may eat bread and drink water.’ ” He lied to him.

King James w/Strong’s #s:

He said () unto him, I [am] a prophet also as thou [art]; and an angel spake () unto me by the word of the Lord, saying, () Bring him back () with thee into thine house, that he may eat () bread and drink () water. [But] he lied () unto him.

Young’s Literal Translation:

And he saith to him, ‘I also am a prophet like thee, and a messenger spake unto me by the word of Jehovah, saying, Bring him back with thee unto thy house, and he doth eat bread and drink water;’-he hath lied to him.

1 Kings 22:4 (100.00%)

World English Bible:

He said to Jehoshaphat, “Will you go with me to battle to Ramoth Gilead?” Jehoshaphat said to the king of Israel, “I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto Jehoshaphat, Wilt thou go () with me to battle to Ramothgilead? And Jehoshaphat said () to the king of Israel, I [am] as thou [art], my people as thy people, my horses as thy horses.

Young’s Literal Translation:

And he saith unto Jehoshaphat, ‘Dost thou go with me to battle to Ramoth-Gilead?’ and Jehoshaphat saith unto the king of Israel, ‘As I am, so thou; as my people, so thy people; as my horses, so thy horses.’

2 Kings 18:5 (100.00%)

World English Bible:

He trusted in Yahweh, the God of Israel, so that after him was no one like him among all the kings of Judah, nor among them that were before him.

King James w/Strong’s #s:

He trusted () in the Lord God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor [any] that were before him.

Young’s Literal Translation:

In Jehovah, God of Israel, he hath trusted, and after him there hath not been like him among all the kings of Judah, nor among any who were before him;

2 Kings 23:25 (100.00%)

World English Bible:

There was no king like him before him, who turned to Yahweh with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; and there was none like him who arose after him.

King James w/Strong’s #s:

And like unto him was there no king before him, that turned () to the Lord with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose () there [any] like him.

Young’s Literal Translation:

And like him there hath not been before him a king who turned back unto Jehovah with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses, and after him there hath none risen like him.

World English Bible:

Yahweh, there is no one like you, neither is there any God besides you, according to all that we have heard with our ears.

King James w/Strong’s #s:

O Lord, [there is] none like thee, neither [is there any] God beside thee, according to all that we have heard () with our ears.

Young’s Literal Translation:

O Jehovah, there is none like Thee, and there is no god save Thee, according to all that we have heard with our ears.

World English Bible:

Then he said, “Yahweh, the God of Israel, there is no God like you in heaven or on earth—you who keep covenant and loving kindness with your servants who walk before you with all their heart;

King James w/Strong’s #s:

And said, () O Lord God of Israel, [there is] no God like thee in the heaven, nor in the earth; which keepest () covenant, and [shewest] mercy unto thy servants, that walk () before thee with all their hearts:

Young’s Literal Translation:

and saith, ‘O Jehovah God of Israel, there is not like Thee a god in the heavens and in the earth, keeping the covenant and the kindness for Thy servants who are walking before Thee with all their heart;

World English Bible:

There was no Passover like that kept in Israel from the days of Samuel the prophet, nor did any of the kings of Israel keep such a Passover as Josiah kept—with the priests, the Levites, and all Judah and Israel who were present, and the inhabitants of Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And there was no passover like to that kept () in Israel from the days of Samuel the prophet; neither did () all the kings of Israel keep () such a passover as Josiah kept, () and the priests, and the Levites, and all Judah and Israel that were present, () and the inhabitants () of Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

And there hath not been made a passover like it in Israel from the days of Samuel the prophet, and none of the kings of Israel made such a passover as Josiah hath made, and the priests, and the Levites, and all Judah and Israel who are found, and the inhabitants of Jerusalem.

Nehemiah 6:11 (100.00%)

World English Bible:

I said, “Should a man like me flee? Who is there that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.”

King James w/Strong’s #s:

And I said, () Should such a man as I flee? () and who [is there], that, [being] as I [am], would go () into the temple to save his life? () I will not go in. ()

Young’s Literal Translation:

And I say, ‘A man such as I-doth he flee? and who as I, that doth go in unto the temple, and live?-I do not go in.’

Nehemiah 9:11 (100.00%)

World English Bible:

You divided the sea before them, so that they went through the middle of the sea on the dry land; and you cast their pursuers into the depths, as a stone into the mighty waters.

King James w/Strong’s #s:

And thou didst divide () the sea before them, so that they went through () the midst of the sea on the dry land; and their persecutors () thou threwest () into the deeps, as a stone into the mighty waters.

Young’s Literal Translation:

And the sea Thou hast cleaved before them, and they pass over into the midst of the sea on the dry land, and their pursuers Thou hast cast into the depths, as a stone, into the strong waters.

Nehemiah 13:26 (100.00%)

World English Bible:

Didn’t Solomon king of Israel sin by these things? Yet among many nations there was no king like him, and he was loved by his God, and God made him king over all Israel. Nevertheless foreign women caused even him to sin.

King James w/Strong’s #s:

Did not Solomon king of Israel sin () by these things? yet among many nations was there no king like him, who was beloved () of his God, and God made () him king over all Israel: nevertheless even him did outlandish women cause to sin. ()

Young’s Literal Translation:

‘By these did not Solomon king of Israel sin? and among the many nations there was no king like him, and beloved by his God he was, and God maketh him king over all Israel-even him did the strange women cause to sin.

Job 1:8 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Satan, “Have you considered my servant, Job? For there is no one like him in the earth, a blameless and an upright man, one who fears God, and turns away from evil.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Satan, Hast thou considered () my servant Job, that [there is] none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth () evil?

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto the Adversary, ‘Hast thou set thy heart against My servant Job because there is none like him in the land, a man perfect and upright, fearing God, and turning aside from evil?’

Job 2:3 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Satan, “Have you considered my servant Job? For there is no one like him in the earth, a blameless and an upright man, one who fears God, and turns away from evil. He still maintains his integrity, although you incited me against him, to ruin him without cause.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Satan, Hast thou () considered my servant Job, that [there is] none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth () evil? and still he holdeth fast () his integrity, although thou movedst () me against him, to destroy () him without cause.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto the Adversary, ‘Hast thou set thy heart unto My servant Job because there is none like him in the land, a man perfect and upright, fearing God and turning aside from evil? and still he is keeping hold on his integrity, and thou dost move Me against him to swallow him up for nought!’

Job 6:15 (100.00%)

World English Bible:

My brothers have dealt deceitfully as a brook, as the channel of brooks that pass away;

King James w/Strong’s #s:

My brethren have dealt deceitfully () as a brook, [and] as the stream of brooks they pass away; ()

Young’s Literal Translation:

Job 12:3 (100.00%)

World English Bible:

But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn’t know such things as these?

King James w/Strong’s #s:

But I have understanding as well as you; I [am] not inferior () to you: yea, who knoweth not such things as these?

Young’s Literal Translation:

I also have a heart like you, I am not fallen more than you, And with whom is there not like these?

Job 14:9 (100.00%)

World English Bible:

yet through the scent of water it will bud, and sprout boughs like a plant.

King James w/Strong’s #s:

[Yet] through the scent of water it will bud, () and bring forth () boughs like a plant.

Young’s Literal Translation:

From the fragrance of water it doth flourish, And hath made a crop as a plant.

Job 31:37 (100.00%)

World English Bible:

I would declare to him the number of my steps. I would go near to him like a prince.

King James w/Strong’s #s:

I would declare () unto him the number of my steps; as a prince would I go near () unto him.

Young’s Literal Translation:

The number of my steps I tell Him, As a leader I approach Him.

Job 35:8 (100.00%)

World English Bible:

Your wickedness may hurt a man as you are, and your righteousness may profit a son of man.

King James w/Strong’s #s:

Thy wickedness [may hurt] a man as thou [art]; and thy righteousness [may profit] the son of man.

Young’s Literal Translation:

For a man like thyself is thy wickedness, And for a son of man thy righteousness.

Job 36:22 (100.00%)

World English Bible:

Behold, God is exalted in his power. Who is a teacher like him?

King James w/Strong’s #s:

Behold, God exalteth () by his power: who teacheth () like him?

Young’s Literal Translation:

Lo, God doth sit on high by His power, Who is like Him-a teacher?

Job 38:14 (100.00%)

World English Bible:

It is changed as clay under the seal, and presented as a garment.

King James w/Strong’s #s:

It is turned () as clay [to] the seal; and they stand () as a garment.

Young’s Literal Translation:

It turneth itself as clay of a seal And they station themselves as clothed.

Job 40:9 (100.00%)

World English Bible:

Or do you have an arm like God? Can you thunder with a voice like him?

King James w/Strong’s #s:

Hast thou an arm like God? or canst thou thunder () with a voice like him?

Young’s Literal Translation:

And an arm like God hast thou? And with a voice like Him dost thou thunder?

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: