Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 230 for “G2453”

Matthew 2:2 (100.00%)

World English Bible:

“Where is he who is born King of the Jews? For we saw his star in the east, and have come to worship him.”

King James w/Strong’s #s:

Saying (), Where is () he that is born () King of the Jews ? for we have seen () his star in the east , and are come () to worship () him .

Young’s Literal Translation:

saying, ‘Where is he who was born king of the Jews? for we saw his star in the east, and we came to bow to him.’

Matthew 2:1 (100.00%)

World English Bible:

Now when Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of King Herod, behold, wise men from the east came to Jerusalem, saying,

Matthew 2:1 The word for “wise men” (magoi) can also mean teachers, scientists, physicians, astrologers, seers, interpreters of dreams, or sorcerers.

King James w/Strong’s #s:

Now when Jesus was born () in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king , behold (), there came () wise men from the east to Jerusalem ,

Young’s Literal Translation:

And Jesus having been born in Beth-Lehem of Judea, in the days of Herod the king, lo, mages from the east came to Jerusalem,

Matthew 2:5 (100.00%)

World English Bible:

They said to him, “In Bethlehem of Judea, for this is written through the prophet,

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto him , In Bethlehem of Judaea : for thus it is written () by the prophet ,

Young’s Literal Translation:

And they said to him, ‘In Beth-Lehem of Judea, for thus it hath been written through the prophet,

Matthew 3:1 (100.00%)

World English Bible:

In those days, John the Baptizer came, preaching in the wilderness of Judea, saying,

King James w/Strong’s #s:

In those days came () John the Baptist , preaching () in the wilderness of Judaea ,

Young’s Literal Translation:

And in those days cometh John the Baptist, proclaiming in the wilderness of Judea,

Matthew 2:22 (100.00%)

World English Bible:

But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in the place of his father, Herod, he was afraid to go there. Being warned in a dream, he withdrew into the region of Galilee,

King James w/Strong’s #s:

But when he heard () that Archelaus did reign () in Judaea in the room of his father Herod , he was afraid () to go () thither : notwithstanding , being warned of God () in a dream , he turned aside () into the parts of Galilee :

Young’s Literal Translation:

and having heard that Archelaus doth reign over Judea instead of Herod his father, he was afraid to go thither, and having been divinely warned in a dream, he withdrew to the parts of Galilee,

Matthew 3:5 (100.00%)

World English Bible:

Then people from Jerusalem, all of Judea, and all the region around the Jordan went out to him.

King James w/Strong’s #s:

Then went out () to him Jerusalem , and all Judaea , and all the region round about Jordan ,

Young’s Literal Translation:

Then were going forth unto him Jerusalem, and all Judea, and all the region round about the Jordan,

Matthew 4:25 (100.00%)

World English Bible:

Great multitudes from Galilee, Decapolis, Jerusalem, Judea, and from beyond the Jordan followed him.

King James w/Strong’s #s:

And there followed () him great multitudes of people from Galilee , and [from] Decapolis , and [from] Jerusalem , and [from] Judaea , and [from] beyond Jordan .

Young’s Literal Translation:

And there followed him many multitudes from Galilee, and Decapolis, and Jerusalem, and Judea, and beyond the Jordan.

Matthew 19:1 (100.00%)

World English Bible:

When Jesus had finished these words, he departed from Galilee and came into the borders of Judea beyond the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass (), [that] when Jesus had finished () these sayings , he departed () from Galilee , and came () into the coasts of Judaea beyond Jordan ;

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, when Jesus finished these words, he removed from Galilee, and did come to the borders of Judea, beyond the Jordan,

Matthew 24:16 (100.00%)

World English Bible:

then let those who are in Judea flee to the mountains.

King James w/Strong’s #s:

Then let them which be in Judaea flee () into the mountains :

Young’s Literal Translation:

then those in Judea-let them flee to the mounts;

Matthew 27:11 (100.00%)

World English Bible:

Now Jesus stood before the governor; and the governor asked him, saying, “Are you the King of the Jews?” Jesus said to him, “So you say.”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus stood () before the governor : and the governor asked () him , saying (), Art () thou the King of the Jews ? And Jesus said () unto him , Thou sayest ().

Young’s Literal Translation:

And Jesus stood before the governor, and the governor did question him, saying, ‘Art thou the king of the Jews!’ And Jesus said to him, ‘Thou sayest.’

Matthew 27:29 (100.00%)

World English Bible:

They braided a crown of thorns and put it on his head, and a reed in his right hand; and they kneeled down before him and mocked him, saying, “Hail, King of the Jews!”

King James w/Strong’s #s:

And when they had platted () a crown of thorns , they put () [it] upon his head , and a reed in his right hand : and they bowed the knee () before him , and mocked () him , saying (), Hail (), King of the Jews !

Young’s Literal Translation:

and having plaited him a crown out of thorns they put it on his head, and a reed in his right hand, and having kneeled before him, they were mocking him, saying, ‘Hail, the king of the Jews.’

Matthew 27:37 (100.00%)

World English Bible:

They set up over his head the accusation against him written, “THIS IS JESUS, THE KING OF THE JEWS.”

King James w/Strong’s #s:

And set up () over his head his accusation written (), THIS IS () JESUS THE KING OF THE JEWS .

Young’s Literal Translation:

and they put up over his head, his accusation written, ‘This is Jesus, the king of the Jews.’

Matthew 28:15 (100.00%)

World English Bible:

So they took the money and did as they were told. This saying was spread abroad among the Jews, and continues until today.

King James w/Strong’s #s:

So they took () the money , and did () as they were taught (): and this saying is commonly reported () among the Jews until this day .

Young’s Literal Translation:

And they, having received the money, did as they were taught, and this account was spread abroad among Jews till this day.

Mark 1:5 (100.00%)

World English Bible:

All the country of Judea and all those of Jerusalem went out to him. They were baptized by him in the Jordan river, confessing their sins.

King James w/Strong’s #s:

And there went out () unto him all the land of Judaea , and they of Jerusalem , and were all baptized () of him in the river of Jordan , confessing () their sins .

Young’s Literal Translation:

and there were going forth to him all the region of Judea, and they of Jerusalem, and they were all baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.

Mark 3:7 (100.00%)

World English Bible:

Jesus withdrew to the sea with his disciples; and a great multitude followed him from Galilee, from Judea,

King James w/Strong’s #s:

But Jesus withdrew himself () with his disciples to the sea : and a great multitude from Galilee followed () him , and from Judaea ,

Young’s Literal Translation:

And Jesus withdrew with his disciples unto the sea, and a great multitude from Galilee followed him, and from Judea,

Mark 7:3 (100.00%)

World English Bible:

(For the Pharisees and all the Jews don’t eat unless they wash their hands and forearms, holding to the tradition of the elders.

King James w/Strong’s #s:

For the Pharisees , and all the Jews , except they wash () [their] hands oft , eat () not , holding () the tradition of the elders .

Young’s Literal Translation:

for the Pharisees, and all the Jews, if they do not wash the hands to the wrist, do not eat, holding the tradition of the elders,

Mark 10:1 (100.00%)

World English Bible:

He arose from there and came into the borders of Judea and beyond the Jordan. Multitudes came together to him again. As he usually did, he was again teaching them.

King James w/Strong’s #s:

And he arose () from thence , and cometh () into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan : and the people resort () unto him again ; and , as he was wont (), he taught () them again .

Young’s Literal Translation:

And having risen thence, he doth come to the coasts of Judea, through the other side of the Jordan, and again do multitudes come together unto him, and, as he had been accustomed, again he was teaching them.

Mark 13:14 (100.00%)

World English Bible:

“But when you see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not” (let the reader understand), “then let those who are in Judea flee to the mountains,

Mark 13:14 Daniel 9:17; 11:31; 12:11

King James w/Strong’s #s:

But when ye shall see () the abomination of desolation , spoken () of by Daniel the prophet , standing () () where it ought () not , (let him that readeth () understand (),) then let them that be in Judaea flee () to the mountains :

Young’s Literal Translation:

‘And when ye may see the abomination of the desolation, that was spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (whoever is reading let him understand), then those in Judea, let them flee to the mountains;

Mark 15:9 (100.00%)

World English Bible:

Pilate answered them, saying, “Do you want me to release to you the King of the Jews?”

King James w/Strong’s #s:

But Pilate answered () them , saying (), Will ye () that I release () unto you the King of the Jews ?

Young’s Literal Translation:

and Pilate answered them, saying, ‘Will ye that I shall release to you the king of the Jews?’

Mark 15:2 (100.00%)

World English Bible:

Pilate asked him, “Are you the King of the Jews?” He answered, “So you say.”

King James w/Strong’s #s:

And Pilate asked () him , Art () thou the King of the Jews ? And he answering () said () unto him , Thou sayest () [it].

Young’s Literal Translation:

and Pilate questioned him, ‘Art thou the king of the Jews?’ and he answering said to him, ‘Thou dost say it.’

Mark 15:12 (100.00%)

World English Bible:

Pilate again asked them, “What then should I do to him whom you call the King of the Jews?”

King James w/Strong’s #s:

And Pilate answered () and said () again unto them , What will ye () then that I shall do () [unto him] whom ye call () the King of the Jews ?

Young’s Literal Translation:

And Pilate answering, again said to them, ‘What, then, will ye that I shall do to him whom ye call king of the Jews?’

Luke 1:65 (100.00%)

World English Bible:

Fear came on all who lived around them, and all these sayings were talked about throughout all the hill country of Judea.

King James w/Strong’s #s:

And fear came () on all that dwelt round about () them : and all these sayings were noised abroad () throughout all the hill country of Judaea .

Young’s Literal Translation:

And fear came upon all those dwelling around them, and in all the hill-country of Judea were all these sayings spoken of,

Luke 2:4 (100.00%)

World English Bible:

Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judea, to David’s city, which is called Bethlehem, because he was of the house and family of David,

King James w/Strong’s #s:

And Joseph also went up () from Galilee , out of the city of Nazareth , into Judaea , unto the city of David , which is called () Bethlehem ; (because he was () of the house and lineage of David :)

Young’s Literal Translation:

and Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, to Judea, to the city of David, that is called Bethlehem, because of his being of the house and family of David,

Luke 1:5 (100.00%)

World English Bible:

There was in the days of Herod, the king of Judea, a certain priest named Zacharias, of the priestly division of Abijah. He had a wife of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.

King James w/Strong’s #s:

There was () in the days of Herod , the king of Judaea , a certain priest named Zacharias , of the course of Abia : and his wife [was] of the daughters of Aaron , and her name [was] Elisabeth .

Young’s Literal Translation:

There was in the days of Herod, the king of Judea, a certain priest, by name Zacharias, of the course of Abijah, and his wife of the daughters of Aaron, and her name Elisabeth;

Mark 15:26 (100.00%)

World English Bible:

The superscription of his accusation was written over him: “THE KING OF THE JEWS.”

King James w/Strong’s #s:

And the superscription of his accusation was () written over (), THE KING OF THE JEWS .

Young’s Literal Translation:

and the inscription of his accusation was written above-‘The King of the Jews.’

Mark 15:18 (100.00%)

World English Bible:

They began to salute him, “Hail, King of the Jews!”

King James w/Strong’s #s:

And began () to salute () him , Hail (), King of the Jews !

Young’s Literal Translation:

and began to salute him, ‘Hail, King of the Jews.’

Luke 3:1 (100.00%)

World English Bible:

Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,

King James w/Strong’s #s:

Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar , Pontius Pilate being governor () of Judaea , and Herod being tetrarch () of Galilee , and his brother Philip tetrarch () of Ituraea and of the region of Trachonitis , and Lysanias the tetrarch () of Abilene ,

Young’s Literal Translation:

And in the fifteenth year of the government of Tiberius Caesar-Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod tetrarch of Galilee, and Philip his brother, tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene-

Luke 4:44 (100.00%)

World English Bible:

He was preaching in the synagogues of Galilee.

King James w/Strong’s #s:

And he preached () () in the synagogues of Galilee .

Young’s Literal Translation:

and he was preaching in the synagogues of Galilee.

Luke 5:17 (100.00%)

World English Bible:

On one of those days, he was teaching; and there were Pharisees and teachers of the law sitting by who had come out of every village of Galilee, Judea, and Jerusalem. The power of the Lord was with him to heal them.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass () on a certain day , as he was () teaching (), that there were () Pharisees and doctors of the law sitting by (), which were () come () out of every town of Galilee , and Judaea , and Jerusalem : and the power of the Lord was () [present] to heal () them .

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, on one of the days, that he was teaching, and there were sitting by Pharisees and teachers of the Law, who were come out of every village of Galilee, and Judea, and Jerusalem, and the power of the Lord was-to heal them.

Luke 6:17 (100.00%)

World English Bible:

He came down with them and stood on a level place, with a crowd of his disciples and a great number of the people from all Judea and Jerusalem and the sea coast of Tyre and Sidon, who came to hear him and to be healed of their diseases,

King James w/Strong’s #s:

And he came down () with them , and stood () in the plain , and the company of his disciples , and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem , and from the sea coast of Tyre and Sidon , which came () to hear () him , and to be healed () of their diseases ;

Young’s Literal Translation:

and having come down with them, he stood upon a level spot, and a crowd of his disciples, and a great multitude of the people from all Judea, and Jerusalem, and the maritime Tyre and Sidon, who came to hear him, and to be healed of their sicknesses,

Luke 7:17 (100.00%)

World English Bible:

This report went out concerning him in the whole of Judea and in all the surrounding region.

King James w/Strong’s #s:

And this rumour of him went forth () throughout all Judaea , and throughout all the region round about .

Young’s Literal Translation:

And the account of this went forth in all Judea about him, and in all the region around.

Luke 7:3 (100.00%)

World English Bible:

When he heard about Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and save his servant.

King James w/Strong’s #s:

And when he heard () of Jesus , he sent () unto him the elders of the Jews , beseeching () him that he would come () and heal () his servant .

Young’s Literal Translation:

and having heard about Jesus, he sent unto him elders of the Jews, beseeching him, that having come he might thoroughly save his servant.

Luke 23:5 (100.00%)

World English Bible:

But they insisted, saying, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place.”

King James w/Strong’s #s:

And they were the more fierce (), saying () , He stirreth up () the people , teaching () throughout all Jewry , beginning () from Galilee to this place .

Young’s Literal Translation:

and they were the more urgent, saying-‘He doth stir up the people, teaching throughout the whole of Judea-having begun from Galilee-unto this place.’

Luke 21:21 (100.00%)

World English Bible:

Then let those who are in Judea flee to the mountains. Let those who are in the middle of her depart. Let those who are in the country not enter therein.

King James w/Strong’s #s:

Then let them which are in Judaea flee () to the mountains ; and let them which are in the midst of it depart out (); and let not them that are in the countries enter () thereinto .

Young’s Literal Translation:

then those in Judea, let them flee to the mountains; and those in her midst, let them depart out; and those in the countries, let them not come in to her;

Luke 23:51 (100.00%)

World English Bible:

(he had not consented to their counsel and deed), from Arimathaea, a city of the Jews, who was also waiting for God’s Kingdom.

King James w/Strong’s #s:

(The same had not consented () () to the counsel and deed of them ;) [he was] of Arimathaea , a city of the Jews : who also himself waited for () the kingdom of God .

Young’s Literal Translation:

-he was not consenting to their counsel and deed-from Arimathea, a city of the Jews, who also himself was expecting the reign of God,

Luke 23:3 (100.00%)

World English Bible:

Pilate asked him, “Are you the King of the Jews?” He answered him, “So you say.”

King James w/Strong’s #s:

And Pilate asked () him , saying (), Art () thou the King of the Jews ? And he answered () him and said (), Thou sayest () [it].

Young’s Literal Translation:

And Pilate questioned him, saying, ‘Thou art the king of the Jews?’ and he answering him, said, ‘Thou dost say it.’

Luke 23:38 (100.00%)

World English Bible:

An inscription was also written over him in letters of Greek, Latin, and Hebrew: “THIS IS THE KING OF THE JEWS.”

King James w/Strong’s #s:

And a superscription also was () written () over him in letters of Greek , and Latin , and Hebrew , THIS IS () THE KING OF THE JEWS .

Young’s Literal Translation:

And there was also a superscription written over him, in letters of Greek, and Roman, and Hebrew, ‘This is the King of the Jews.’

Luke 23:37 (100.00%)

World English Bible:

and saying, “If you are the King of the Jews, save yourself!”

King James w/Strong’s #s:

And saying (), If thou be () the king of the Jews , save () thyself .

Young’s Literal Translation:

and saying, ‘If thou be the king of the Jews, save thyself.’

John 1:19 (100.00%)

World English Bible:

This is John’s testimony, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, “Who are you?”

King James w/Strong’s #s:

And this is () the record of John , when the Jews sent () priests and Levites from Jerusalem to ask () him , Who art () thou ?

Young’s Literal Translation:

And this is the testimony of John, when the Jews sent out of Jerusalem priests and Levites, that they might question him, ‘Who art thou?’

John 2:6 (100.00%)

World English Bible:

Now there were six water pots of stone set there after the Jews’ way of purifying, containing two or three metretes apiece.

John 2:6 2 to 3 metretes is about 20 to 30 U. S. Gallons, or 75 to 115 liters.

King James w/Strong’s #s:

And there were () set () there six waterpots of stone , after the manner of the purifying of the Jews , containing () two or three firkins apiece .

Young’s Literal Translation:

And there were there six water-jugs of stone, placed according to the purifying of the Jews, holding each two or three measures.

John 2:13 (100.00%)

World English Bible:

The Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And the Jews ’ passover was () at hand , and Jesus went up () to Jerusalem ,

Young’s Literal Translation:

And the passover of the Jews was nigh, and Jesus went up to Jerusalem,

John 2:20 (100.00%)

World English Bible:

The Jews therefore said, “It took forty-six years to build this temple! Will you raise it up in three days?”

King James w/Strong’s #s:

Then said () the Jews , Forty and six years was this temple in building (), and wilt thou rear it up () in three days ?

Young’s Literal Translation:

The Jews, therefore, said, ‘Forty and six years was this sanctuary building, and wilt thou in three days raise it up?’

John 3:1 (100.00%)

World English Bible:

Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews.

King James w/Strong’s #s:

There was () a man of the Pharisees , named Nicodemus , a ruler of the Jews :

Young’s Literal Translation:

And there was a man of the Pharisees, Nicodemus his name, a ruler of the Jews,

John 2:18 (100.00%)

World English Bible:

The Jews therefore answered him, “What sign do you show us, seeing that you do these things?”

King James w/Strong’s #s:

Then answered () the Jews and said () unto him , What sign shewest thou () unto us , seeing that thou doest () these things ?

Young’s Literal Translation:

the Jews then answered and said to him, ‘What sign dost thou shew to us-that thou dost these things?’

John 3:22 (100.00%)

World English Bible:

After these things, Jesus came with his disciples into the land of Judea. He stayed there with them and baptized.

King James w/Strong’s #s:

After these things came () Jesus and his disciples into the land of Judaea ; and there he tarried () with them , and baptized ().

Young’s Literal Translation:

After these things came Jesus and his disciples to the land of Judea, and there he did tarry with them, and was baptizing;

John 4:3 (100.00%)

World English Bible:

he left Judea and departed into Galilee.

King James w/Strong’s #s:

He left () Judaea , and departed () again into Galilee .

Young’s Literal Translation:

he left Judea and went away again to Galilee,

John 4:9 (100.00%)

World English Bible:

The Samaritan woman therefore said to him, “How is it that you, being a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?” (For Jews have no dealings with Samaritans.)

King James w/Strong’s #s:

Then saith () the woman of Samaria unto him , How is it that thou , being () a Jew , askest () drink () of me , which am () a woman of Samaria ? for the Jews have no dealings () with the Samaritans .

Young’s Literal Translation:

the Samaritan woman therefore saith to him, ‘How dost thou, being a Jew, ask drink from me, being a Samaritan woman?’ for Jews have no dealing with Samaritans.

John 4:47 (100.00%)

World English Bible:

When he heard that Jesus had come out of Judea into Galilee, he went to him and begged him that he would come down and heal his son, for he was at the point of death.

King James w/Strong’s #s:

When he heard () that Jesus was come () out of Judaea into Galilee , he went () unto him , and besought () him that he would come down (), and heal () his son : for he was at the point () of death ().

Young’s Literal Translation:

he, having heard that Jesus is come out of Judea to Galilee, went away unto him, and was asking him that he may come down and may heal his son, for he was about to die.

John 3:25 (100.00%)

World English Bible:

Therefore a dispute arose on the part of John’s disciples with some Jews about purification.

King James w/Strong’s #s:

Then there arose () a question between [some] of John’s disciples and the Jews about purifying .

Young’s Literal Translation:

there arose then a question from the disciples of John with some Jews about purifying,

John 4:22 (100.00%)

World English Bible:

You worship that which you don’t know. We worship that which we know; for salvation is from the Jews.

King James w/Strong’s #s:

Ye worship () ye know () not what : we know () what we worship (): for salvation is () of the Jews .

Young’s Literal Translation:

ye worship what ye have not known; we worship what we have known, because the salvation is of the Jews;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: