Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 107 for “G3753”

John 13:12 (100.00%)

World English Bible:

So when he had washed their feet, put his outer garment back on, and sat down again, he said to them, “Do you know what I have done to you?

King James w/Strong’s #s:

So after he had washed () their feet , and had taken () his garments , and was set down () again , he said () unto them , Know ye () () what I have done () to you ?

Young’s Literal Translation:

When, therefore, he washed their feet, and took his garments, having reclined (at meat) again, he said to them, ‘Do ye know what I have done to you?

John 19:30 (100.00%)

World English Bible:

When Jesus therefore had received the vinegar, he said, “It is finished!” Then he bowed his head and gave up his spirit.

King James w/Strong’s #s:

When Jesus therefore had received () the vinegar , he said (), It is finished (): and he bowed () his head , and gave up () the ghost .

Young’s Literal Translation:

when, therefore, Jesus received the vinegar, he said, ‘It hath been finished;’ and having bowed the head, gave up the spirit.

John 20:24 (100.00%)

World English Bible:

But Thomas, one of the twelve, called Didymus, wasn’t with them when Jesus came.

John 20:24 or, Twin

King James w/Strong’s #s:

But Thomas , one of the twelve , called () Didymus , was () not with them when Jesus came ().

Young’s Literal Translation:

And Thomas, one of the twelve, who is called Didymus, was not with them when Jesus came;

John 21:18 (100.00%)

World English Bible:

Most certainly I tell you, when you were young, you dressed yourself and walked where you wanted to. But when you are old, you will stretch out your hands, and another will dress you and carry you where you don’t want to go.”

King James w/Strong’s #s:

Verily , verily , I say () unto thee , When thou wast () young , thou girdedst () thyself , and walkedst () whither thou wouldest (): but when thou shalt be old (), thou shalt stretch forth () thy hands , and another shall gird () thee , and carry () [thee] whither thou wouldest () not .

Young’s Literal Translation:

verily, verily, I say to thee, When thou wast younger, thou wast girding thyself and wast walking whither thou didst will, but when thou mayest be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another will gird thee, and shall carry thee whither thou dost not will;’

John 21:15 (100.00%)

World English Bible:

So when they had eaten their breakfast, Jesus said to Simon Peter, “Simon, son of Jonah, do you love me more than these?” He said to him, “Yes, Lord; you know that I have affection for you.” He said to him, “Feed my lambs.”

King James w/Strong’s #s:

So when they had dined (), Jesus saith () to Simon Peter , Simon , [son] of Jonas , lovest thou () me more than these ? He saith () unto him , Yea , Lord ; thou knowest () that I love () thee . He saith () unto him , Feed () my lambs .

Young’s Literal Translation:

When, therefore, they dined, Jesus saith to Simon Peter, ‘Simon, son of Jonas, dost thou love me more than these?’ he saith to him, ‘Yes, Lord; thou hast known that I dearly love thee;’ he saith to him, ‘Feed my lambs.’

John 17:12 (100.00%)

World English Bible:

While I was with them in the world, I kept them in your name. I have kept those whom you have given me. None of them is lost except the son of destruction, that the Scripture might be fulfilled.

King James w/Strong’s #s:

While I was () with them in the world , I kept () them in thy name : those that thou gavest () me I have kept (), and none of them is lost (), but the son of perdition ; that the scripture might be fulfilled ().

Young’s Literal Translation:

when I was with them in the world, I was keeping them in Thy name; those whom Thou hast given to me I did guard, and none of them was destroyed, except the son of the destruction, that the Writing may be fulfilled.

John 19:23 (100.00%)

World English Bible:

Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments and made four parts, to every soldier a part; and also the tunic. Now the tunic was without seam, woven from the top throughout.

King James w/Strong’s #s:

Then the soldiers , when they had crucified () Jesus , took () his garments , and made () four parts , to every soldier a part ; and also [his] coat : now the coat was () without seam , woven from the top throughout .

Young’s Literal Translation:

The soldiers, therefore, when they did crucify Jesus, took his garments, and made four parts, to each soldier a part, also the coat, and the coat was seamless, from the top woven throughout,

John 19:8 (100.00%)

World English Bible:

When therefore Pilate heard this saying, he was more afraid.

King James w/Strong’s #s:

When Pilate therefore heard () that saying , he was the more afraid ();

Young’s Literal Translation:

When, therefore, Pilate heard this word, he was the more afraid,

Acts 1:13 (100.00%)

World English Bible:

When they had come in, they went up into the upper room where they were staying, that is Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James the son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas the son of James.

King James w/Strong’s #s:

And when they were come in (), they went up () into an upper room , where abode () () both Peter , and James , and John , and Andrew , Philip , and Thomas , Bartholomew , and Matthew , James [the son] of Alphaeus , and Simon Zelotes , and Judas [the brother] of James .

Young’s Literal Translation:

and when they came in, they went up to the upper room, where were abiding both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James, of Alphaeus, and Simon the Zelotes, and Judas, of James;

John 16:25 (100.00%)

World English Bible:

“I have spoken these things to you in figures of speech. But the time is coming when I will no more speak to you in figures of speech, but will tell you plainly about the Father.

King James w/Strong’s #s:

These things have I spoken () unto you in proverbs : but the time cometh (), when I shall no more speak () unto you in proverbs , but I shall shew () you plainly of the Father .

Young’s Literal Translation:

‘These things in similitudes I have spoken to you, but there cometh an hour when no more in similitudes will I speak to you, but freely of the Father, will tell you.

John 19:6 (100.00%)

World English Bible:

When therefore the chief priests and the officers saw him, they shouted, saying, “Crucify! Crucify!” Pilate said to them, “Take him yourselves and crucify him, for I find no basis for a charge against him.”

King James w/Strong’s #s:

When the chief priests therefore and officers saw () him , they cried out (), saying (), Crucify () [him], crucify () [him]. Pilate saith () unto them , Take () ye him , and crucify () [him]: for I find () no fault in him .

Young’s Literal Translation:

When, therefore, the chief priests and the officers did see him, they cried out, saying, ‘Crucify, crucify;’ Pilate saith to them, ‘Take ye him-ye, and crucify; for I find no fault in him;’

Acts 8:12 (100.00%)

World English Bible:

But when they believed Philip preaching good news concerning God’s Kingdom and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.

King James w/Strong’s #s:

But when they believed () Philip preaching () the things concerning the kingdom of God , and the name of Jesus Christ , they were baptized (), both men and women .

Young’s Literal Translation:

And when they believed Philip, proclaiming good news, the things concerning the reign of God and the name of Jesus Christ, they were baptized both men and women;

Acts 8:39 (100.00%)

World English Bible:

When they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught Philip away, and the eunuch didn’t see him any more, for he went on his way rejoicing.

King James w/Strong’s #s:

And when they were come up () out of the water , the Spirit of the Lord caught away () Philip , that the eunuch saw () him no more : and he went () on his way rejoicing ().

Young’s Literal Translation:

and when they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, and the eunuch saw him no more, for he was going on his way rejoicing;

Acts 11:2 (100.00%)

World English Bible:

When Peter had come up to Jerusalem, those who were of the circumcision contended with him,

King James w/Strong’s #s:

And when Peter was come up () to Jerusalem , they that were of the circumcision contended () with him ,

Young’s Literal Translation:

and when Peter came up to Jerusalem, those of the circumcision were contending with him,

Acts 12:6 (100.00%)

World English Bible:

The same night when Herod was about to bring him out, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains. Guards in front of the door kept the prison.

King James w/Strong’s #s:

And when Herod would () have brought him forth (), the same night Peter was () sleeping () between two soldiers , bound () with two chains : and the keepers before the door kept () the prison .

Young’s Literal Translation:

and when Herod was about to bring him forth, the same night was Peter sleeping between two soldiers, having been bound with two chains, guards also before the door were keeping the prison,

Acts 21:5 (100.00%)

World English Bible:

When those days were over, we departed and went on our journey. They all, with wives and children, brought us on our way until we were out of the city. Kneeling down on the beach, we prayed.

King James w/Strong’s #s:

And when we had () accomplished () those days , we departed () and went our way (); and they all brought us on our way (), with wives and children , till [we were] out of the city : and we kneeled down () on the shore , and prayed ().

Young’s Literal Translation:

but when it came that we completed the days, having gone forth, we went on, all bringing us on the way, with women and children, unto the outside of the city, and having bowed the knees upon the shore, we prayed,

Acts 21:35 (100.00%)

World English Bible:

When he came to the stairs, he was carried by the soldiers because of the violence of the crowd;

King James w/Strong’s #s:

And when he came () upon the stairs , so it was (), that he was borne () of the soldiers for the violence of the people .

Young’s Literal Translation:

and when he came upon the steps, it happened he was borne by the soldiers, because of the violence of the multitude,

Acts 22:20 (100.00%)

World English Bible:

When the blood of Stephen, your witness, was shed, I also was standing by, consenting to his death, and guarding the cloaks of those who killed him.’

King James w/Strong’s #s:

And when the blood of thy martyr Stephen was shed (), I also was () standing by (), and consenting () unto his death , and kept () the raiment of them that slew () him .

Young’s Literal Translation:

and when the blood of thy witness Stephen was being poured forth, I also was standing by and assenting to his death, and keeping the garments of those putting him to death;

Acts 28:16 (100.00%)

World English Bible:

When we entered into Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard, but Paul was allowed to stay by himself with the soldier who guarded him.

King James w/Strong’s #s:

And when we came () to Rome , the centurion delivered () the prisoners to the captain of the guard : but Paul was suffered () to dwell () by himself with a soldier that kept () him .

Young’s Literal Translation:

And when we came to Rome, the centurion delivered up the prisoners to the captain of the barrack, but Paul was suffered to remain by himself, with the soldier guarding him.

Romans 2:16 (100.00%)

World English Bible:

in the day when God will judge the secrets of men, according to my Good News, by Jesus Christ.

King James w/Strong’s #s:

In the day when God shall judge () () the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel .

Young’s Literal Translation:

in the day when God shall judge the secrets of men, according to my good news, through Jesus Christ.

Acts 27:39 (100.00%)

World English Bible:

When it was day, they didn’t recognize the land, but they noticed a certain bay with a beach, and they decided to try to drive the ship onto it.

King James w/Strong’s #s:

And when it was () day , they knew () not the land : but they discovered () a certain creek with () a shore , into the which they were minded (), if it were possible (), to thrust in () the ship .

Young’s Literal Translation:

And when the day came, they were not discerning the land, but a certain creek were perceiving having a beach, into which they took counsel, if possible, to thrust forward the ship,

Romans 6:20 (100.00%)

World English Bible:

For when you were servants of sin, you were free from righteousness.

King James w/Strong’s #s:

For when ye were () the servants of sin , ye were () free from righteousness .

Young’s Literal Translation:

for when ye were servants of the sin, ye were free from the righteousness,

Romans 7:5 (100.00%)

World English Bible:

For when we were in the flesh, the sinful passions which were through the law worked in our members to bring out fruit to death.

King James w/Strong’s #s:

For when we were () in the flesh , the motions of sins , which were by the law , did work () in our members to bring forth fruit () unto death .

Young’s Literal Translation:

for when we were in the flesh, the passions of the sins, that are through the law, were working in our members, to bear fruit to the death;

Romans 13:11 (100.00%)

World English Bible:

Do this, knowing the time, that it is already time for you to awaken out of sleep, for salvation is now nearer to us than when we first believed.

King James w/Strong’s #s:

And that , knowing () the time , that now [it is] high time to awake () out of sleep : for now [is] our salvation nearer than when we believed ().

Young’s Literal Translation:

And this, knowing the time, that for us, the hour already is to be aroused out of sleep, for now nearer is our salvation than when we did believe;

World English Bible:

You know that when you were heathen, you were led away to those mute idols, however you might be led.

1 Corinthians 12:2 or Gentiles

King James w/Strong’s #s:

Ye know () that ye were () Gentiles , carried away () unto these dumb idols , even as ye were led ().

Young’s Literal Translation:

ye have known that ye were nations, unto the dumb idols-as ye were led-being carried away;

World English Bible:

When I was a child, I spoke as a child, I felt as a child, I thought as a child. Now that I have become a man, I have put away childish things.

King James w/Strong’s #s:

When I was () a child , I spake () as a child , I understood () as a child , I thought () as a child : but when I became () a man , I put away () childish things .

Young’s Literal Translation:

When I was a babe, as a babe I was speaking, as a babe I was thinking, as a babe I was reasoning, and when I have become a man, I have made useless the things of the babe;

Galatians 1:15 (100.00%)

World English Bible:

But when it was the good pleasure of God, who separated me from my mother’s womb and called me through his grace,

King James w/Strong’s #s:

But when it pleased () God , who separated () me from my mother’s womb , and called () [me] by his grace ,

Young’s Literal Translation:

and when God was well pleased-having separated me from the womb of my mother, and having called me through His grace-

Galatians 2:12 (100.00%)

World English Bible:

For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision.

King James w/Strong’s #s:

For before that certain came () from James , he did eat () with the Gentiles : but when they were come (), he withdrew () and separated () himself , fearing () them which were of the circumcision .

Young’s Literal Translation:

for before the coming of certain from James, with the nations he was eating, and when they came, he was withdrawing and separating himself, fearing those of the circumcision,

Galatians 2:11 (100.00%)

World English Bible:

But when Peter came to Antioch, I resisted him to his face, because he stood condemned.

King James w/Strong’s #s:

But when Peter was come () to Antioch , I withstood () him to the face , because he was () to be blamed ().

Young’s Literal Translation:

And when Peter came to Antioch, to the face I stood up against him, because he was blameworthy,

Galatians 2:14 (100.00%)

World English Bible:

But when I saw that they didn’t walk uprightly according to the truth of the Good News, I said to Peter before them all, “If you, being a Jew, live as the Gentiles do, and not as the Jews do, why do you compel the Gentiles to live as the Jews do?

King James w/Strong’s #s:

But when I saw () that they walked not uprightly () according to the truth of the gospel , I said () unto Peter before [them] all , If thou , being () a Jew , livest () after the manner of Gentiles , and not as do the Jews , why compellest thou () the Gentiles to live as do the Jews ()?

Young’s Literal Translation:

But when I saw that they are not walking uprightly to the truth of the good news, I said to Peter before all, ‘If thou, being a Jew, in the manner of the nations dost live, and not in the manner of the Jews, how the nations dost thou compel to Judaize?

Galatians 4:3 (100.00%)

World English Bible:

So we also, when we were children, were held in bondage under the elemental principles of the world.

King James w/Strong’s #s:

Even so we , when we were () children , were () in bondage () under the elements of the world :

Young’s Literal Translation:

so also we, when we were babes, under the elements of the world were in servitude,

Galatians 4:4 (100.00%)

World English Bible:

But when the fullness of the time came, God sent out his Son, born to a woman, born under the law,

King James w/Strong’s #s:

But when the fulness of the time was come (), God sent forth () his Son , made () of a woman , made () under the law ,

Young’s Literal Translation:

and when the fulness of time did come, God sent forth His Son, come of a woman, come under law,

World English Bible:

You yourselves also know, you Philippians, that in the beginning of the Good News, when I departed from Macedonia, no assembly shared with me in the matter of giving and receiving but you only.

King James w/Strong’s #s:

Now ye Philippians know () also , that in the beginning of the gospel , when I departed () from Macedonia , no church communicated with () me as concerning giving and receiving , but ye only .

Young’s Literal Translation:

and ye have known, even ye Philippians, that in the beginning of the good news when I went forth from Macedonia, no assembly did communicate with me in regard to giving and receiving except ye only;

Colossians 3:7 (100.00%)

World English Bible:

You also once walked in those, when you lived in them,

King James w/Strong’s #s:

In the which ye also walked () some time , when ye lived () in them .

Young’s Literal Translation:

in which also ye-ye did walk once, when ye lived in them;

World English Bible:

For most certainly, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction, even as it happened, and you know.

King James w/Strong’s #s:

For verily , when we were () with you , we told you before () that we should () suffer tribulation (); even as it came to pass (), and ye know ().

Young’s Literal Translation:

for even when we were with you, we said to you beforehand, that we are about to suffer tribulation, as also it did come to pass, and ye have known it;

World English Bible:

For even when we were with you, we commanded you this: “If anyone is not willing to work, don’t let him eat.”

King James w/Strong’s #s:

For even when we were () with you , this we commanded () you , that if any would () not work (), neither should he eat ().

Young’s Literal Translation:

for even when we were with you, this we did command you, that if any one is not willing to work, neither let him eat,

2 Timothy 4:22 (100.00%)

World English Bible:

The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you. Amen.

King James w/Strong’s #s:

The Lord Jesus Christ [be] with thy spirit . Grace [be] with you . Amen . «[The second [epistle] unto Timotheus , ordained () the first bishop of the church of the Ephesians , was written () from Rome , when Paul was brought before () Nero the second time .]»

Young’s Literal Translation:

The Lord Jesus Christ is with thy spirit; the grace is with you! Amen.

2 Timothy 4:3 (100.00%)

World English Bible:

For the time will come when they will not listen to the sound doctrine, but having itching ears, will heap up for themselves teachers after their own lusts,

King James w/Strong’s #s:

For the time will come () when they will not endure () sound () doctrine ; but after their own lusts shall they heap () to themselves teachers , having itching () ears ;

Young’s Literal Translation:

for there shall be a season when the sound teaching they will not suffer, but according to their own desires to themselves they shall heap up teachers-itching in the hearing,

Titus 3:4 (100.00%)

World English Bible:

But when the kindness of God our Savior and his love toward mankind appeared,

King James w/Strong’s #s:

But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared (),

Young’s Literal Translation:

and when the kindness and the love to men of God our Saviour did appear

Hebrews 7:10 (100.00%)

World English Bible:

for he was yet in the body of his father when Melchizedek met him.

King James w/Strong’s #s:

For he was () yet in the loins of his father , when Melchisedec met () him .

Young’s Literal Translation:

for he was yet in the loins of the father when Melchisedek met him.

Hebrews 9:17 (100.00%)

World English Bible:

For a will is in force where there has been death, for it is never in force while he who made it lives.

King James w/Strong’s #s:

For a testament [is] of force after men are dead : otherwise it is of no strength () at all while the testator () liveth ().

Young’s Literal Translation:

for a covenant over dead victims is stedfast, since it is no force at all when the covenant-victim liveth,

1 Peter 3:20 (100.00%)

World English Bible:

who before were disobedient when God waited patiently in the days of Noah while the ship was being built. In it, few, that is, eight souls, were saved through water.

King James w/Strong’s #s:

Which sometime were disobedient (), when once the longsuffering of God waited () in the days of Noah , while the ark was a preparing (), wherein few , that is (), eight souls were saved () by water .

Young’s Literal Translation:

who sometime disbelieved, when once the long-suffering of God did wait, in days of Noah-an ark being preparing-in which few, that is, eight souls, were saved through water;

Jude 1:9 (100.00%)

World English Bible:

But Michael, the archangel, when contending with the devil and arguing about the body of Moses, dared not bring against him an abusive condemnation, but said, “May the Lord rebuke you!”

King James w/Strong’s #s:

Yet Michael the archangel , when contending () with the devil he disputed () about the body of Moses , durst () not bring against him () a railing accusation , but said (), The Lord rebuke () thee .

Young’s Literal Translation:

yet Michael, the chief messenger, when, with the devil contending, he was disputing about the body of Moses, did not dare to bring up an evil-speaking judgment, but said, ‘The Lord rebuke thee!’

Revelation 1:17 (100.00%)

World English Bible:

When I saw him, I fell at his feet like a dead man. He laid his right hand on me, saying, “Don’t be afraid. I am the first and the last,

King James w/Strong’s #s:

And when I saw () him , I fell () at his feet as dead . And he laid () his right hand upon me , saying () unto me , Fear () not ; I am () the first and the last :

Young’s Literal Translation:

And when I saw him, I did fall at his feet as dead, and he placed his right hand upon me, saying to me, ‘Be not afraid; I am the First and the Last,

Revelation 6:7 (100.00%)

World English Bible:

When he opened the fourth seal, I heard the fourth living creature saying, “Come and see!”

King James w/Strong’s #s:

And when he had opened () the fourth seal , I heard () the voice of the fourth beast say (), Come () and see ().

Young’s Literal Translation:

And when he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, ‘Come and behold!’

Revelation 5:8 (100.00%)

World English Bible:

Now when he had taken the book, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb, each one having a harp, and golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints.

King James w/Strong’s #s:

And when he had taken () the book , the four beasts and four [and] twenty elders fell down () before the Lamb , having () every one of them harps , and golden vials full () of odours , which are () the prayers of saints .

Young’s Literal Translation:

And when he took the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders fell before the Lamb, having each one harps and golden vials full of perfumes, which are the prayers of the saints,

Revelation 6:1 (100.00%)

World English Bible:

I saw that the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying, as with a voice of thunder, “Come and see!”

King James w/Strong’s #s:

And I saw () when the Lamb opened () one of the seals , and I heard (), as it were the noise of thunder , one of the four beasts saying (), Come () and see ().

Young’s Literal Translation:

And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard one of the four living creatures saying, as it were a voice of thunder, ‘Come and behold!’

Revelation 6:12 (100.00%)

World English Bible:

I saw when he opened the sixth seal, and there was a great earthquake. The sun became black as sackcloth made of hair, and the whole moon became as blood.

King James w/Strong’s #s:

And I beheld () when he had opened () the sixth seal , and , lo (), there was () a great earthquake ; and the sun became () black as sackcloth of hair , and the moon became () as blood ;

Young’s Literal Translation:

And I saw when he opened the sixth seal, and lo, a great earthquake came, and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood,

Revelation 6:5 (100.00%)

World English Bible:

When he opened the third seal, I heard the third living creature saying, “Come and see!” And behold, a black horse, and he who sat on it had a balance in his hand.

King James w/Strong’s #s:

And when he had opened () the third seal , I heard () the third beast say (), Come () and see (). And I beheld (), and lo () a black horse ; and he that sat () on him had () a pair of balances in his hand .

Young’s Literal Translation:

And when he opened the third seal, I heard the third living creature saying, ‘Come and behold!’ and I saw, and lo, a black horse, and he who is sitting upon it is having a balance in his hand,

Revelation 8:1 (100.00%)

World English Bible:

When he opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.

King James w/Strong’s #s:

And when he had opened () the seventh seal , there was () silence in heaven about the space of half an hour .

Young’s Literal Translation:

And when he openeth the seventh seal, there came silence in the heaven about half-an-hour,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: