Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 102 for “H7534”

Joshua 11:13 (100.00%)

World English Bible:

But as for the cities that stood on their mounds, Israel burned none of them, except Hazor only. Joshua burned that.

King James w/Strong’s #s:

But [as for] the cities that stood () still in their strength , Israel burned () none of them, save Hazor only; [that] did Joshua burn ().

Young’s Literal Translation:

Only, all the cities which are standing by their hill, Israel hath not burned them, save Hazor only, it hath Joshua burnt;

Joshua 13:6 (100.00%)

World English Bible:

all the inhabitants of the hill country from Lebanon to Misrephoth Maim, even all the Sidonians. I will drive them out from before the children of Israel. Just allocate it to Israel for an inheritance, as I have commanded you.

King James w/Strong’s #s:

All the inhabitants () of the hill country from Lebanon unto Misrephothmaim , [and] all the Sidonians , them will I drive out () from before the children of Israel : only divide thou it by lot () unto the Israelites for an inheritance , as I have commanded () thee.

Young’s Literal Translation:

all the inhabitants of the hill-country, from Lebanon unto Misrephoth-Maim, all the Sidonians: I-I dispossess them before the sons of Israel; only, cause it to fall to Israel for an inheritance, as I have commanded thee.

Joshua 13:14 (100.00%)

World English Bible:

Only he gave no inheritance to the tribe of Levi. The offerings of Yahweh, the God of Israel, made by fire are his inheritance, as he spoke to him.

King James w/Strong’s #s:

Only unto the tribe of Levi he gave () none inheritance ; the sacrifices of the LORD God of Israel made by fire [are] their inheritance , as he said () unto them.

Young’s Literal Translation:

Only, to the tribe of Levi he hath not given an inheritance; fire-offerings of Jehovah, God of Israel, is its inheritance, as He hath spoken to it.

Joshua 11:22 (100.00%)

World English Bible:

There were none of the Anakim left in the land of the children of Israel. Only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, did some remain.

King James w/Strong’s #s:

There was none of the Anakims left () in the land of the children of Israel : only in Gaza , in Gath , and in Ashdod , there remained ().

Young’s Literal Translation:

There hath not been left Anakim in the land of the sons of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, were they left.

Joshua 22:5 (100.00%)

World English Bible:

Only take diligent heed to do the commandment and the law which Moses the servant of Yahweh commanded you, to love Yahweh your God, to walk in all his ways, to keep his commandments, to hold fast to him, and to serve him with all your heart and with all your soul.”

King James w/Strong’s #s:

But take diligent heed () to do () the commandment and the law , which Moses the servant of the LORD charged () you, to love () the LORD your God , and to walk () in all his ways , and to keep () his commandments , and to cleave () unto him, and to serve () him with all your heart and with all your soul .

Young’s Literal Translation:

Only, be very watchful to do the command and the law which Moses, servant of Jehovah, commanded you, to love Jehovah your God, and to walk in all His ways, and to keep His commands, and to cleave to Him, and to serve Him, with all your heart, and with all your soul.’

Judges 3:2 (100.00%)

World English Bible:

only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at least those who knew nothing of it before:

King James w/Strong’s #s:

Only that the generations of the children of Israel might know (), to teach () them war , at the least such as before knew () nothing thereof;

Young’s Literal Translation:

(only for the sake of the generations of the sons of Israel’s knowing, to teach them war, only those who formerly have not known them)-

Judges 14:16 (100.00%)

World English Bible:

Samson’s wife wept before him, and said, “You just hate me, and don’t love me. You’ve told a riddle to the children of my people, and haven’t told it to me.” He said to her, “Behold, I haven’t told my father or my mother, so why should I tell you?”

King James w/Strong’s #s:

And Samson’s wife wept () before him, and said (), Thou dost but hate () me, and lovest () me not: thou hast put forth () a riddle unto the children of my people , and hast not told () [it] me. And he said () unto her, Behold, I have not told () [it] my father nor my mother , and shall I tell () [it] thee?

Young’s Literal Translation:

And Samson’s wife weepeth for it, and saith, ‘Thou hast only hated me, and hast not loved me; the riddle thou hast put forth to the sons of my people-and to me thou hast not declared it;’ and he saith to her, ‘Lo, to my father and to my mother I have not declared it-and to thee I declare it!’

Judges 11:34 (100.00%)

World English Bible:

Jephthah came to Mizpah to his house; and behold, his daughter came out to meet him with tambourines and with dances. She was his only child. Besides her he had neither son nor daughter.

King James w/Strong’s #s:

And Jephthah came () to Mizpeh unto his house , and, behold, his daughter came out () to meet () him with timbrels and with dances : and she [was his] only child ; beside her he had neither son nor daughter .

Young’s Literal Translation:

And Jephthah cometh into Mizpeh, unto his house, and lo, his daughter is coming out to meet him with timbrels, and with choruses, and save her alone, he hath none, son or daughter.

Judges 19:20 (100.00%)

World English Bible:

The old man said, “Peace be to you! Just let me supply all your needs, but don’t sleep in the street.”

King James w/Strong’s #s:

And the old man said (), Peace [be] with thee; howsoever [let] all thy wants [lie] upon me; only lodge () not in the street .

Young’s Literal Translation:

And the old man saith, ‘Peace to thee; only, all thy lack is on me, only in the broad place lodge not.’

1 Samuel 1:13 (100.00%)

World English Bible:

Now Hannah spoke in her heart. Only her lips moved, but her voice was not heard. Therefore Eli thought she was drunk.

King James w/Strong’s #s:

Now Hannah , she spake () in her heart ; only her lips moved (), but her voice was not heard (): therefore Eli thought () she had been drunken .

Young’s Literal Translation:

and Hannah, she is speaking to her heart, only her lips are moving, and her voice is not heard, and Eli reckoneth her to be drunken.

1 Samuel 5:4 (100.00%)

World English Bible:

When they arose early on the following morning, behold, Dagon had fallen on his face to the ground before Yahweh’s ark; and the head of Dagon and both the palms of his hands were cut off on the threshold. Only Dagon’s torso was intact.

King James w/Strong’s #s:

And when they arose early () on the morrow morning , behold, Dagon [was] fallen () upon his face to the ground before the ark of the LORD ; and the head of Dagon and both the palms of his hands [were] cut off () upon the threshold ; only [the stump of] Dagon was left () to him.

Young’s Literal Translation:

And they rise early in the morning on the morrow, and lo, Dagon is fallen on its face to the earth, before the ark of Jehovah, and the head of Dagon, and the two palms of its hands are cut off at the threshold, only the fishy part hath been left to him;

1 Kings 3:2 (100.00%)

World English Bible:

However, the people sacrificed in the high places, because there was not yet a house built for Yahweh’s name.

King James w/Strong’s #s:

Only the people sacrificed () in high places , because there was no house built () unto the name of the LORD , until those days .

Young’s Literal Translation:

Only, the people are sacrificing in high places, for there hath not been built a house for the name of Jehovah till those days.

1 Kings 3:3 (100.00%)

World English Bible:

Solomon loved Yahweh, walking in the statutes of David his father, except that he sacrificed and burned incense in the high places.

King James w/Strong’s #s:

And Solomon loved () the LORD , walking () in the statutes of David his father : only he sacrificed () and burnt incense () in high places .

Young’s Literal Translation:

And Solomon loveth Jehovah, to walk in the statutes of David his father-only, in high places he is sacrificing and making perfume-

1 Kings 8:9 (100.00%)

World English Bible:

There was nothing in the ark except the two stone tablets which Moses put there at Horeb, when Yahweh made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

[There was] nothing in the ark save the two tables of stone , which Moses put () there at Horeb , when the LORD made () [a covenant] with the children of Israel , when they came out () of the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

There is nothing in the ark, only the two tables of stone which Moses put there in Horeb, when Jehovah covenanted with the sons of Israel in their going out of the land of Egypt.

1 Kings 8:19 (100.00%)

World English Bible:

Nevertheless, you shall not build the house; but your son who shall come out of your body, he shall build the house for my name.’

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless thou shalt not build () the house ; but thy son that shall come forth out () of thy loins , he shall build () the house unto my name .

Young’s Literal Translation:

only, thou dost not build the house, but thy son who is coming out from thy loins, he doth build the house for My name.

1 Kings 8:25 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, may Yahweh, the God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, ‘There shall not fail from you a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only your children take heed to their way, to walk before me as you have walked before me.’

King James w/Strong’s #s:

Therefore now, LORD God of Israel , keep () with thy servant David my father that thou promisedst () him, saying (), There shall not fail () thee a man in my sight to sit () on the throne of Israel ; so that thy children take heed () to their way , that they walk () before me as thou hast walked () before me.

Young’s Literal Translation:

‘And now, Jehovah, God of Israel, keep for Thy servant David my father that which Thou spakest to him, saying, There is not cut off to thee a man from before Me, sitting on the throne of Israel-only, if thy sons watch their way, to walk before Me as thou hast walked before Me.

1 Kings 11:13 (100.00%)

World English Bible:

However, I will not tear away all the kingdom; but I will give one tribe to your son, for David my servant’s sake, and for Jerusalem’s sake which I have chosen.”

King James w/Strong’s #s:

Howbeit I will not rend away () all the kingdom ; [but] will give () one tribe to thy son for David my servant’s sake, and for Jerusalem’s sake which I have chosen ().

Young’s Literal Translation:

only all the kingdom I do not rend away; one tribe I give to thy son, for the sake of David My servant, and for the sake of Jerusalem, that I have chosen.’

1 Kings 14:8 (100.00%)

World English Bible:

and tore the kingdom away from David’s house, and gave it you; and yet you have not been as my servant David, who kept my commandments, and who followed me with all his heart, to do that only which was right in my eyes,

King James w/Strong’s #s:

And rent the kingdom away () from the house of David , and gave () it thee: and [yet] thou hast not been as my servant David , who kept () my commandments , and who followed () me with all his heart , to do () [that] only [which was] right in mine eyes ;

Young’s Literal Translation:

and rend the kingdom from the house of David, and give it to thee,-and thou hast not been as My servant David who kept My commands, and who walked after Me with all his heart, to do only that which is right in Mine eyes,

1 Kings 15:5 (100.00%)

World English Bible:

because David did that which was right in Yahweh’s eyes, and didn’t turn away from anything that he commanded him all the days of his life, except only in the matter of Uriah the Hittite.

King James w/Strong’s #s:

Because David did () [that which was] right in the eyes of the LORD , and turned not aside () from any [thing] that he commanded () him all the days of his life , save only in the matter of Uriah the Hittite .

Young’s Literal Translation:

in that David did that which is right in the eyes of Jehovah, and turned not aside from all that He commanded him all days of his life-only in the matter of Uriah the Hittite;

1 Kings 15:14 (100.00%)

World English Bible:

But the high places were not taken away. Nevertheless the heart of Asa was perfect with Yahweh all his days.

King James w/Strong’s #s:

But the high places were not removed (): nevertheless Asa’s heart was perfect with the LORD all his days .

Young’s Literal Translation:

and the high places have not turned aside; only, the heart of Asa hath been perfect with Jehovah all his days,

1 Kings 21:25 (100.00%)

World English Bible:

But there was no one like Ahab, who sold himself to do that which was evil in Yahweh’s sight, whom Jezebel his wife stirred up.

King James w/Strong’s #s:

But there was none like unto Ahab , which did sell () himself to work () wickedness in the sight of the LORD , whom Jezebel his wife stirred up ().

Young’s Literal Translation:

surely there hath none been like Ahab, who sold himself to do the evil thing in the eyes of Jehovah, whom Jezebel his wife hath moved,

2 Kings 3:3 (100.00%)

World English Bible:

Nevertheless he held to the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin. He didn’t depart from them.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless he cleaved () unto the sins of Jeroboam the son of Nebat , which made Israel to sin (); he departed () not therefrom.

Young’s Literal Translation:

only to the sins of Jeroboam son of Nebat that he caused Israel to sin he hath cleaved, he hath not turned aside from it.

2 Kings 3:2 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was evil in Yahweh’s sight, but not like his father and like his mother, for he put away the pillar of Baal that his father had made.

King James w/Strong’s #s:

And he wrought () evil in the sight of the LORD ; but not like his father , and like his mother : for he put away () the image of Baal that his father had made ().

Young’s Literal Translation:

and doth the evil thing in the eyes of Jehovah, only not like his father, and like his mother, and he turneth aside the standing-pillar of Baal that his father made;

2 Kings 10:29 (100.00%)

World English Bible:

However, Jehu didn’t depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin—the golden calves that were in Bethel and that were in Dan.

King James w/Strong’s #s:

Howbeit [from] the sins of Jeroboam the son of Nebat , who made Israel to sin (), Jehu departed () not from after them, [to wit], the golden calves that [were] in Bethel , and that [were] in Dan .

Young’s Literal Translation:

only-the sins of Jeroboam son of Nebat, that he caused Israel to sin, Jehu hath not turned aside from after them-the calves of gold that are at Beth-El, and in Dan.

2 Kings 12:3 (100.00%)

World English Bible:

However, the high places were not taken away. The people still sacrificed and burned incense in the high places.

King James w/Strong’s #s:

But the high places were not taken away (): the people still sacrificed () and burnt incense () in the high places .

Young’s Literal Translation:

only, the high places have not turned aside, still are the people sacrificing and making perfume in high places.

2 Kings 17:2 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was evil in Yahweh’s sight, yet not as the kings of Israel who were before him.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] evil in the sight of the LORD , but not as the kings of Israel that were before him.

Young’s Literal Translation:

and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, only, not as the kings of Israel who were before him;

2 Kings 14:4 (100.00%)

World English Bible:

However the high places were not taken away. The people still sacrificed and burned incense in the high places.

King James w/Strong’s #s:

Howbeit the high places were not taken away (): as yet the people did sacrifice () and burnt incense () on the high places .

Young’s Literal Translation:

only, the high places have not turned aside-yet are the people sacrificing and making perfume in high places.

2 Kings 15:4 (100.00%)

World English Bible:

However, the high places were not taken away. The people still sacrificed and burned incense in the high places.

King James w/Strong’s #s:

Save that the high places were not removed (): the people sacrificed () and burnt incense () still on the high places .

Young’s Literal Translation:

only, the high places have not turned aside-yet are the people sacrificing and making perfume in high places.

2 Kings 15:35 (100.00%)

World English Bible:

However the high places were not taken away. The people still sacrificed and burned incense in the high places. He built the upper gate of Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

Howbeit the high places were not removed (): the people sacrificed () and burned incense () still in the high places . He built () the higher gate of the house of the LORD .

Young’s Literal Translation:

Only, the high places have not turned aside-yet are the people sacrificing and making perfume in high places; he hath built the high gate of the house of Jehovah.

2 Kings 14:3 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was right in Yahweh’s eyes, yet not like David his father. He did according to all that Joash his father had done.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] right in the sight of the LORD , yet not like David his father : he did () according to all things as Joash his father did ().

Young’s Literal Translation:

and he doth that which is right in the eyes of Jehovah, only not like David his father, according to all that Joash his father did he hath done,

2 Kings 17:18 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh was very angry with Israel, and removed them out of his sight. There was none left but the tribe of Judah only.

King James w/Strong’s #s:

Therefore the LORD was very angry () with Israel , and removed () them out of his sight : there was none left () but the tribe of Judah only.

Young’s Literal Translation:

That Jehovah sheweth himself very angry against Israel, and turneth them aside from His presence; none hath been left, only the tribe of Judah by itself.

2 Kings 21:8 (100.00%)

World English Bible:

I will not cause the feet of Israel to wander any more out of the land which I gave their fathers, if only they will observe to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them.”

King James w/Strong’s #s:

Neither will I make the feet of Israel move () any more () out of the land which I gave () their fathers ; only if they will observe () to do () according to all that I have commanded () them, and according to all the law that my servant Moses commanded () them.

Young’s Literal Translation:

and I do not add to cause the foot of Israel to move from the ground that I gave to their fathers, only, if they observe to do according to all that I commanded them, and to all the law that My servant Moses commanded them.’

World English Bible:

There was nothing in the ark except the two tablets which Moses put there at Horeb, when Yahweh made a covenant with the children of Israel, when they came out of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

[There was] nothing in the ark save the two tables which Moses put () [therein] at Horeb , when the LORD made () [a covenant] with the children of Israel , when they came out () of Egypt .

Young’s Literal Translation:

There is nothing in the ark but the two tables that Moses gave in Horeb, where Jehovah covenanted with the sons of Israel, in their going out from Egypt.

World English Bible:

“Now therefore, Yahweh, the God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, ‘There shall not fail you a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only your children take heed to their way, to walk in my law as you have walked before me.’

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, O LORD God of Israel , keep () with thy servant David my father that which thou hast promised () him, saying (), There shall not fail () thee a man in my sight to sit () upon the throne of Israel ; yet so that thy children take heed () to their way to walk () in my law , as thou hast walked () before me.

Young’s Literal Translation:

‘And now, O Jehovah, God of Israel, keep for Thy servant David my father that which Thou didst speak to him, saying, There is not cut off to thee a man from before Me, sitting on the throne of Israel, only, if thy sons watch their way to walk in My law, as thou hast walked before Me.

World English Bible:

nevertheless you shall not build the house, but your son who will come out of your body, he shall build the house for my name.’

King James w/Strong’s #s:

Notwithstanding thou shalt not build () the house ; but thy son which shall come forth () out of thy loins , he shall build () the house for my name .

Young’s Literal Translation:

but thou dost not build the house, for thy son who cometh forth out from thy loins, he doth build the house for My name.

World English Bible:

But the high places were not taken away out of Israel; nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.

King James w/Strong’s #s:

But the high places were not taken away () out of Israel : nevertheless the heart of Asa was perfect all his days .

Young’s Literal Translation:

yet the high places have not turned aside from Israel; only, the heart of Asa hath been perfect all his days.

World English Bible:

He did that which was right in Yahweh’s eyes, but not with a perfect heart.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] right in the sight of the LORD , but not with a perfect heart .

Young’s Literal Translation:

and he doth that which is right in the eyes of Jehovah-only, not with a perfect heart.

World English Bible:

Now you intend to degrade the children of Judah and Jerusalem as male and female slaves for yourselves. Aren’t there even with you trespasses of your own against Yahweh your God?

King James w/Strong’s #s:

And now ye purpose () to keep under () the children of Judah and Jerusalem for bondmen and bondwomen unto you: [but are there] not with you, even with you, sins against the LORD your God ?

Young’s Literal Translation:

and now, sons of Judah and Jerusalem ye are saying to subdue for men-servants and for maid-servants to you; but are there not with you causes of guilt before Jehovah your God?

World English Bible:

He did that which was right in Yahweh’s eyes, according to all that his father Uzziah had done. However he didn’t enter into Yahweh’s temple. The people still acted corruptly.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] right in the sight of the LORD , according to all that his father Uzziah did (): howbeit he entered () not into the temple of the LORD . And the people did yet corruptly ().

Young’s Literal Translation:

And he doth that which is right in the eyes of Jehovah, according to all that Uzziah his father did; only, he hath not come in unto the temple of Jehovah; and again are the people doing corruptly.

World English Bible:

Nevertheless the people still sacrificed in the high places, but only to Yahweh their God.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless the people did sacrifice () still in the high places , [yet] unto the LORD their God only.

Young’s Literal Translation:

but still the people are sacrificing in high places, only-to Jehovah their God.

World English Bible:

I will not any more remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law, the statutes, and the ordinances given by Moses.”

King James w/Strong’s #s:

Neither will I any more () remove () the foot of Israel from out of the land which I have appointed () for your fathers ; so that they will take heed () to do () all that I have commanded () them, according to the whole law and the statutes and the ordinances by the hand of Moses .

Young’s Literal Translation:

and I add not to turn aside the foot of Israel from off the ground that I appointed to your fathers, only, if they watch to do all that I have commanded them-to all the law, and the statutes, and the ordinances by the hand of Moses.’

Job 1:17 (100.00%)

World English Bible:

While he was still speaking, another also came and said, “The Chaldeans made three bands, and swept down on the camels, and have taken them away, yes, and killed the servants with the edge of the sword; and I alone have escaped to tell you.”

King James w/Strong’s #s:

While he [was] yet speaking (), there came () also another, and said (), The Chaldeans made out () three bands , and fell () upon the camels , and have carried them away (), yea, and slain () the servants with the edge of the sword ; and I only am escaped () alone to tell () thee.

Young’s Literal Translation:

While this one is speaking another also hath come and saith, ‘Chaldeans made three heads, and rush on the camels, and take them, and the young men they have smitten by the mouth of the sword, and I am escaped-only I alone-to declare it to thee.’

Job 1:19 (100.00%)

World English Bible:

and behold, there came a great wind from the wilderness, and struck the four corners of the house, and it fell on the young men, and they are dead. I alone have escaped to tell you.”

King James w/Strong’s #s:

And, behold, there came () a great wind from the wilderness , and smote () the four corners of the house , and it fell () upon the young men , and they are dead (); and I only am escaped () alone to tell () thee.

Young’s Literal Translation:

And lo, a great wind hath come from over the wilderness, and striketh against the four corners of the house, and it falleth on the young men, and they are dead, and I am escaped-only I alone-to declare it to thee.’

Job 1:12 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Satan, “Behold, all that he has is in your power. Only on himself don’t stretch out your hand.” So Satan went out from the presence of Yahweh.

Job 1:12 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Satan , Behold, all that he hath [is] in thy power ; only upon himself put not forth () thine hand . So Satan went forth () from the presence of the LORD .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto the Adversary, ‘Lo, all that he hath is in thy hand, only unto him put not forth thy hand.’ And the Adversary goeth out from the presence of Jehovah.

Job 1:15 (100.00%)

World English Bible:

and the Sabeans attacked, and took them away. Yes, they have killed the servants with the edge of the sword, and I alone have escaped to tell you.”

King James w/Strong’s #s:

And the Sabeans fell () [upon them], and took them away (); yea, they have slain () the servants with the edge of the sword ; and I only am escaped () alone to tell () thee.

Young’s Literal Translation:

and Sheba doth fall, and take them, and the young men they have smitten by the mouth of the sword, and I am escaped-only I alone-to declare it to thee.’

Job 1:16 (100.00%)

World English Bible:

While he was still speaking, another also came and said, “The fire of God has fallen from the sky, and has burned up the sheep and the servants, and consumed them, and I alone have escaped to tell you.”

King James w/Strong’s #s:

While he [was] yet speaking (), there came () also another, and said (), The fire of God is fallen () from heaven , and hath burned up () the sheep , and the servants , and consumed () them; and I only am escaped () alone to tell () thee.

Young’s Literal Translation:

While this one is speaking another also hath come and saith, ‘Fire of God hath fallen from the heavens, and burneth among the flock, and among the young men, and consumeth them, and I am escaped-only I alone-to declare it to thee.’

Psalm 32:6 (100.00%)

World English Bible:

For this, let everyone who is godly pray to you in a time when you may be found. Surely when the great waters overflow, they shall not reach to him.

King James w/Strong’s #s:

For this shall every one that is godly pray () unto thee in a time when thou mayest be found (): surely in the floods of great waters they shall not come nigh () unto him.

Young’s Literal Translation:

For this doth every saintly one pray to Thee, As the time to find. Surely at an overflowing of many waters, Unto him they come not.

Psalm 91:8 (100.00%)

World English Bible:

You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.

King James w/Strong’s #s:

Only with thine eyes shalt thou behold () and see () the reward of the wicked .

Young’s Literal Translation:

But with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou seest,

Proverbs 13:10 (100.00%)

World English Bible:

Pride only breeds quarrels, but wisdom is with people who take advice.

King James w/Strong’s #s:

Only by pride cometh () contention : but with the well advised () [is] wisdom .

Young’s Literal Translation:

A vain man through pride causeth debate, And with the counselled is wisdom.

Isaiah 4:1 (100.00%)

World English Bible:

Seven women shall take hold of one man in that day, saying, “We will eat our own bread, and wear our own clothing. Just let us be called by your name. Take away our reproach.”

King James w/Strong’s #s:

And in that day seven women shall take hold () of one man , saying (), We will eat () our own bread , and wear () our own apparel : only let us be called () by thy name , to take away () our reproach .

Young’s Literal Translation:

And taken hold have seven women on one man, In that day, saying, ‘Our own bread we do eat, And our own raiment we put on, Only, let thy name be called over us, Remove thou our reproach.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: