Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 434 for “G3708”

Matthew 24:30 (100.00%)

World English Bible:

and then the sign of the Son of Man will appear in the sky. Then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of the sky with power and great glory.

King James w/Strong’s #s:

And then shall appear () the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, () and they shall see () the Son of man coming () in the clouds of heaven with power and great glory.

Young’s Literal Translation:

and then shall appear the sign of the Son of Man in the heaven; and then shall all the tribes of the earth smite the breast, and they shall see the Son of Man coming upon the clouds of the heaven, with power and much glory;

Matthew 24:33 (100.00%)

World English Bible:

Even so you also, when you see all these things, know that he is near, even at the doors.

King James w/Strong’s #s:

So likewise ye, when ye shall see () all these things, know () that it is () near, [even] at the doors.

Young’s Literal Translation:

so also ye, when ye may see all these, ye know that it is nigh-at the doors.

Matthew 25:37 (100.00%)

World English Bible:

“Then the righteous will answer him, saying, ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you a drink?

King James w/Strong’s #s:

Then shall the righteous answer () him, saying, () Lord, when saw we () thee an hungred, () and fed () [thee]? or thirsty, () and gave [thee] drink? ()

Young’s Literal Translation:

‘Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when did we see thee hungering, and we nourished? or thirsting, and we gave to drink?

Matthew 25:38 (100.00%)

World English Bible:

When did we see you as a stranger and take you in, or naked and clothe you?

King James w/Strong’s #s:

When saw we () thee a stranger, and took [thee] in? () or naked, and clothed () [thee]?

Young’s Literal Translation:

and when did we see thee a stranger, and we received? or naked, and we put around?

Matthew 25:39 (100.00%)

World English Bible:

When did we see you sick or in prison and come to you?’

King James w/Strong’s #s:

Or when saw we () thee sick, or in prison, and came () unto thee?

Young’s Literal Translation:

and when did we see thee infirm, or in prison, and we came unto thee?

Matthew 25:44 (100.00%)

World English Bible:

“Then they will also answer, saying, ‘Lord, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and didn’t help you?’

King James w/Strong’s #s:

Then shall they also answer () him, saying, () Lord, when saw we () thee an hungred, () or athirst, () or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister () unto thee?

Young’s Literal Translation:

‘Then shall they answer, they also, saying, Lord, when did we see thee hungering, or thirsting, or a stranger, or naked, or infirm, or in prison, and we did not minister to thee?

Matthew 26:8 (100.00%)

World English Bible:

But when his disciples saw this, they were indignant, saying, “Why this waste?

King James w/Strong’s #s:

But when his disciples saw () [it], they had indignation, () saying, () To what purpose [is] this waste?

Young’s Literal Translation:

And having seen it, his disciples were much displeased, saying, ‘To what purpose is this waste?

Matthew 26:58 (100.00%)

World English Bible:

But Peter followed him from a distance to the court of the high priest, and entered in and sat with the officers, to see the end.

King James w/Strong’s #s:

But Peter followed () him afar off unto the high priest’s palace, and went () in, and sat () with the servants, to see () the end.

Young’s Literal Translation:

and Peter was following him afar off, unto the court of the chief priest, and having gone in within, he was sitting with the officers, to see the end.

Matthew 26:64 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to him, “You have said so. Nevertheless, I tell you, after this you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming on the clouds of the sky.”

King James w/Strong’s #s:

Jesus saith () unto him, Thou hast said: () nevertheless I say () unto you, Hereafter shall ye see () the Son of man sitting () on the right hand of power, and coming () in the clouds of heaven.

Young’s Literal Translation:

Jesus saith to him, ‘Thou hast said; nevertheless I say to you, hereafter ye shall see the Son of Man sitting on the right hand of the power, and coming upon the clouds, of the heaven.’

Matthew 26:71 (100.00%)

World English Bible:

When he had gone out onto the porch, someone else saw him and said to those who were there, “This man also was with Jesus of Nazareth.”

King James w/Strong’s #s:

And when he was gone out () into the porch, another [maid] saw () him, and said () unto them that were there, This [fellow] was () also with Jesus of Nazareth.

Young’s Literal Translation:

And he having gone forth to the porch, another female saw him, and saith to those there, ‘And this one was with Jesus of Nazareth;’

Matthew 27:3 (100.00%)

World English Bible:

Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,

King James w/Strong’s #s:

Then Judas, which had betrayed () him, when he saw () that he was condemned, () repented himself, () and brought again () the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,

Young’s Literal Translation:

Then Judas-he who delivered him up-having seen that he was condemned, having repented, brought back the thirty silverlings to the chief priests, and to the elders, saying,

Matthew 27:4 (100.00%)

World English Bible:

saying, “I have sinned in that I betrayed innocent blood.” But they said, “What is that to us? You see to it.”

King James w/Strong’s #s:

Saying, () I have sinned () in that I have betrayed () the innocent blood. And they said, () What [is that] to us? see () thou [to that].

Young’s Literal Translation:

‘I did sin, having delivered up innocent blood;’ and they said, ‘What-to us? thou shalt see!’

Matthew 27:24 (100.00%)

World English Bible:

So when Pilate saw that nothing was being gained, but rather that a disturbance was starting, he took water and washed his hands before the multitude, saying, “I am innocent of the blood of this righteous person. You see to it.”

King James w/Strong’s #s:

When Pilate saw () that he could prevail () nothing, but [that] rather a tumult was made, () he took () water, and washed () [his] hands before the multitude, saying, () I am () innocent of the blood of this just person: see () ye [to it].

Young’s Literal Translation:

And Pilate having seen that it profiteth nothing, but rather a tumult is made, having taken water, he did wash the hands before the multitude, saying, ‘I am innocent from the blood of this righteous one; ye-ye shall see;’

Matthew 27:49 (100.00%)

World English Bible:

The rest said, “Let him be. Let’s see whether Elijah comes to save him.”

King James w/Strong’s #s:

The rest said, () Let be, () let us see () whether Elias will come () to save () him.

Young’s Literal Translation:

but the rest said, ‘Let alone, let us see if Elijah doth come-about to save him.’

Matthew 27:54 (100.00%)

World English Bible:

Now the centurion and those who were with him watching Jesus, when they saw the earthquake and the things that were done, were terrified, saying, “Truly this was the Son of God!”

King James w/Strong’s #s:

Now when the centurion, and they that were with him, watching () Jesus, saw () the earthquake, and those things that were done, () they feared () greatly, saying, () Truly this was () the Son of God.

Young’s Literal Translation:

And the centurion, and those with him watching Jesus, having seen the earthquake, and the things that were done, were exceedingly afraid, saying, ‘Truly this was God’s Son.’

Matthew 28:6 (100.00%)

World English Bible:

He is not here, for he has risen, just like he said. Come, see the place where the Lord was lying.

King James w/Strong’s #s:

He is () not here: for he is risen, () as he said. () Come, () see () the place where the Lord lay. ()

Young’s Literal Translation:

he is not here, for he rose, as he said; come, see the place where the Lord was lying;

Matthew 28:7 (100.00%)

World English Bible:

Go quickly and tell his disciples, ‘He has risen from the dead, and behold, he goes before you into Galilee; there you will see him.’ Behold, I have told you.”

King James w/Strong’s #s:

And go () quickly, and tell () his disciples that he is risen () from the dead; and, behold, () he goeth before () you into Galilee; there shall ye see () him: lo, () I have told () you.

Young’s Literal Translation:

and having gone quickly, say ye to his disciples, that he rose from the dead; and lo, he doth go before you to Galilee, there ye shall see him; lo, I have told you.’

Matthew 28:10 (100.00%)

World English Bible:

Then Jesus said to them, “Don’t be afraid. Go tell my brothers that they should go into Galilee, and there they will see me.”

Matthew 28:10 The word for “brothers” here may be also correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Jesus unto them, Be not afraid: () go () tell () my brethren that they go () into Galilee, and there shall they see () me.

Young’s Literal Translation:

Then saith Jesus to them, ‘Fear ye not, go away, tell to my brethren that they may go away to Galilee, and there they shall see me.’

Matthew 28:17 (100.00%)

World English Bible:

When they saw him, they bowed down to him; but some doubted.

King James w/Strong’s #s:

And when they saw () him, they worshipped () him: but some doubted. ()

Young’s Literal Translation:

and having seen him, they bowed to him, but some did waver.

Mark 1:10 (100.00%)

World English Bible:

Immediately coming up from the water, he saw the heavens parting and the Spirit descending on him like a dove.

King James w/Strong’s #s:

And straightway coming up () out of the water, he saw () the heavens opened, () and the Spirit like a dove descending () upon him:

Young’s Literal Translation:

and immediately coming up from the water, he saw the heavens dividing, and the Spirit as a dove coming down upon him;

Mark 1:16 (100.00%)

World English Bible:

Passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net into the sea, for they were fishermen.

King James w/Strong’s #s:

Now as he walked () by the sea of Galilee, he saw () Simon and Andrew his brother casting () a net into the sea: for they were () fishers.

Young’s Literal Translation:

And, walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a drag into the sea, for they were fishers,

Mark 1:19 (100.00%)

World English Bible:

Going on a little further from there, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who were also in the boat mending the nets.

King James w/Strong’s #s:

And when he had gone a little further () thence, he saw () James the [son] of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending () their nets.

Young’s Literal Translation:

And having gone on thence a little, he saw James of Zebedee, and John his brother, and they were in the boat refitting the nets,

Mark 1:44 (100.00%)

World English Bible:

and said to him, “See that you say nothing to anybody, but go show yourself to the priest and offer for your cleansing the things which Moses commanded, for a testimony to them.”

King James w/Strong’s #s:

And saith () unto him, See () thou say () nothing to any man: but go thy way, () shew () thyself to the priest, and offer () for thy cleansing those things which Moses commanded, () for a testimony unto them.

Young’s Literal Translation:

and saith to him, ‘See thou mayest say nothing to any one, but go away, thyself shew to the priest, and bring near for thy cleansing the things Moses directed, for a testimony to them.’

Mark 2:5 (100.00%)

World English Bible:

Jesus, seeing their faith, said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven you.”

King James w/Strong’s #s:

When Jesus saw () their faith, he said () unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven () thee.

Young’s Literal Translation:

and Jesus having seen their faith, saith to the paralytic, ‘Child, thy sins have been forgiven thee.’

Mark 2:12 (100.00%)

World English Bible:

He arose, and immediately took up the mat and went out in front of them all, so that they were all amazed and glorified God, saying, “We never saw anything like this!”

King James w/Strong’s #s:

And immediately he arose, () took up () the bed, and went forth () before them all; insomuch that they were all amazed, () and glorified () God, saying, () We never saw () it on this fashion.

Young’s Literal Translation:

and he rose immediately, and having taken up the couch, he went forth before all, so that all were astonished, and do glorify God, saying-‘Never thus did we see.’

Mark 2:14 (100.00%)

World English Bible:

As he passed by, he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the tax office. He said to him, “Follow me.” And he arose and followed him.

King James w/Strong’s #s:

And as he passed by, () he saw () Levi the [son] of Alphaeus sitting () at the receipt of custom, and said () unto him, Follow () me. And he arose () and followed () him.

Young’s Literal Translation:

and passing by, he saw Levi of Alpheus sitting at the tax-office, and saith to him, ‘Be following me,’ and he, having risen, did follow him.

Mark 2:16 (100.00%)

World English Bible:

The scribes and the Pharisees, when they saw that he was eating with the sinners and tax collectors, said to his disciples, “Why is it that he eats and drinks with tax collectors and sinners?”

King James w/Strong’s #s:

And when the scribes and Pharisees saw () him eat () with publicans and sinners, they said () unto his disciples, How is it that he eateth () and drinketh () with publicans and sinners?

Young’s Literal Translation:

And the scribes and the Pharisees, having seen him eating with the tax-gatherers and sinners, said to his disciples, ‘Why-that with the tax-gatherers and sinners he doth eat and drink?’

Mark 4:12 (100.00%)

World English Bible:

that ‘seeing they may see and not perceive, and hearing they may hear and not understand, lest perhaps they should turn again, and their sins should be forgiven them.’ ”

Mark 4:12 Isaiah 6:9-10

King James w/Strong’s #s:

That seeing () they may see, () and not perceive; () and hearing () they may hear, () and not understand; () lest at any time they should be converted, () and [their] sins should be forgiven () them.

Young’s Literal Translation:

that seeing they may see and not perceive, and hearing they may hear and not understand, lest they may turn, and the sins may be forgiven them.’

Mark 5:6 (100.00%)

World English Bible:

When he saw Jesus from afar, he ran and bowed down to him,

King James w/Strong’s #s:

But when he saw () Jesus afar off, he ran () and worshipped () him,

Young’s Literal Translation:

And, having seen Jesus from afar, he ran and bowed before him,

Mark 5:14 (100.00%)

World English Bible:

Those who fed the pigs fled, and told it in the city and in the country. The people came to see what it was that had happened.

King James w/Strong’s #s:

And they that fed () the swine fled, () and told () [it] in the city, and in the country. And they went out () to see () what it was () that was done. ()

Young’s Literal Translation:

And those feeding the swine did flee, and told in the city, and in the fields, and they came forth to see what it is that hath been done;

Mark 5:16 (100.00%)

World English Bible:

Those who saw it declared to them what happened to him who was possessed by demons, and about the pigs.

King James w/Strong’s #s:

And they that saw () [it] told () them how it befell () to him that was possessed with the devil, () and [also] concerning the swine.

Young’s Literal Translation:

and those having seen it, declared to them how it had come to pass to the demoniac, and about the swine;

Mark 5:22 (100.00%)

World English Bible:

Behold, one of the rulers of the synagogue, Jairus by name, came; and seeing him, he fell at his feet

King James w/Strong’s #s:

And, behold, () there cometh () one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and when he saw () him, he fell () at his feet,

Young’s Literal Translation:

and lo, there doth come one of the chiefs of the synagogue, by name Jairus, and having seen him, he doth fall at his feet,

Mark 5:32 (100.00%)

World English Bible:

He looked around to see her who had done this thing.

King James w/Strong’s #s:

And he looked round about () to see () her that had done () this thing.

Young’s Literal Translation:

And he was looking round to see her who did this,

Mark 6:33 (100.00%)

World English Bible:

They saw them going, and many recognized him and ran there on foot from all the cities. They arrived before them and came together to him.

Mark 6:33 TR reads “The multitudes” instead of “They”

King James w/Strong’s #s:

And the people saw () them departing, () and many knew () him, and ran () afoot thither out of all cities, and outwent () them, and came together () unto him.

Young’s Literal Translation:

And the multitudes saw them going away, and many recognised him, and by land from all the cities they ran thither, and went before them, and came together to him,

Mark 6:34 (100.00%)

World English Bible:

Jesus came out, saw a great multitude, and he had compassion on them because they were like sheep without a shepherd; and he began to teach them many things.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus, when he came out, () saw () much people, and was moved with compassion () toward them, because they were () as sheep not having () a shepherd: and he began () to teach () them many things.

Young’s Literal Translation:

and having come forth, Jesus saw a great multitude, and was moved with compassion on them, that they were as sheep not having a shepherd, and he began to teach many things.

Mark 6:38 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “How many loaves do you have? Go see.” When they knew, they said, “Five, and two fish.”

King James w/Strong’s #s:

He saith () unto them, How many loaves have ye? () go () and see. () And when they knew, () they say, () Five, and two fishes.

Young’s Literal Translation:

And he saith to them, ‘How many loaves have ye? go and see;’ and having known, they say, ‘Five, and two fishes.’

Mark 6:48 (100.00%)

World English Bible:

Seeing them distressed in rowing, for the wind was contrary to them, about the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea; and he would have passed by them,

Mark 6:48 See Job 9:8

King James w/Strong’s #s:

And he saw () them toiling () in rowing; () for the wind was () contrary unto them: and about the fourth watch of the night he cometh () unto them, walking () upon the sea, and would () have passed by () them.

Young’s Literal Translation:

and he saw them harassed in the rowing, for the wind was against them, and about the fourth watch of the night he doth come to them walking on the sea, and wished to pass by them.

Mark 6:49 (100.00%)

World English Bible:

but they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was a ghost, and cried out;

King James w/Strong’s #s:

But when they saw () him walking () upon the sea, they supposed () it had been () a spirit, and cried out: ()

Young’s Literal Translation:

And they having seen him walking on the sea, thought it to be an apparition, and cried out,

Mark 6:50 (100.00%)

World English Bible:

for they all saw him and were troubled. But he immediately spoke with them and said to them, “Cheer up! It is I! Don’t be afraid.”

Mark 6:50 or, “I Am!”

King James w/Strong’s #s:

For they all saw () him, and were troubled. () And immediately he talked () with them, and saith () unto them, Be of good cheer: () it is () I; be not afraid. ()

Young’s Literal Translation:

for they all saw him, and were troubled, and immediately he spake with them, and saith to them, ‘Take courage, I am he, be not afraid.’

Mark 7:2 (100.00%)

World English Bible:

Now when they saw some of his disciples eating bread with defiled, that is unwashed, hands, they found fault.

King James w/Strong’s #s:

And when they saw () some of his disciples eat () bread with defiled, that is to say, () with unwashen, hands, they found fault. ()

Young’s Literal Translation:

and having seen certain of his disciples with defiled hands-that is, unwashed-eating bread, they found fault;

Mark 8:15 (100.00%)

World English Bible:

He warned them, saying, “Take heed: beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”

King James w/Strong’s #s:

And he charged () them, saying, () Take heed, () beware () of the leaven of the Pharisees, and [of] the leaven of Herod.

Young’s Literal Translation:

and he was charging them, saying, ‘Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod,’

Mark 8:24 (100.00%)

World English Bible:

He looked up, and said, “I see men, but I see them like walking trees.”

King James w/Strong’s #s:

And he looked up, () and said, () I see () men as () trees, walking. ()

Young’s Literal Translation:

and he, having looked up, said, ‘I behold men, as I see trees, walking.’

Mark 8:33 (100.00%)

World English Bible:

But he, turning around and seeing his disciples, rebuked Peter, and said, “Get behind me, Satan! For you have in mind not the things of God, but the things of men.”

King James w/Strong’s #s:

But when he had turned about () and looked () on his disciples, he rebuked () Peter, saying, () Get thee () behind me, Satan: for thou savourest () not the things that be of God, but the things that be of men.

Young’s Literal Translation:

and he, having turned, and having looked on his disciples, rebuked Peter, saying, ‘Get behind me, Adversary, because thou dost not mind the things of God, but the things of men.’

Mark 9:1 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Most certainly I tell you, there are some standing here who will in no way taste death until they see God’s Kingdom come with power.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Verily I say () unto you, That there be () some of them that stand () here, which shall not taste () of death, till they have seen () the kingdom of God come () with power.

Young’s Literal Translation:

And he said to them, ‘Verily I say to you, That there are certain of those standing here, who may not taste of death till they see the reign of God having come in power.’

Mark 9:4 (100.00%)

World English Bible:

Elijah and Moses appeared to them, and they were talking with Jesus.

King James w/Strong’s #s:

And there appeared () unto them Elias with Moses: and they were () talking () with Jesus.

Young’s Literal Translation:

And there appeared to them Elijah with Moses, and they were talking with Jesus.

Mark 9:8 (100.00%)

World English Bible:

Suddenly looking around, they saw no one with them any more, except Jesus only.

King James w/Strong’s #s:

And suddenly, when they had looked round about, () they saw () no man any more, save Jesus only with themselves.

Young’s Literal Translation:

and suddenly, having looked around, they saw no one any more, but Jesus only with themselves.

Mark 9:9 (100.00%)

World English Bible:

As they were coming down from the mountain, he commanded them that they should tell no one what things they had seen, until after the Son of Man had risen from the dead.

King James w/Strong’s #s:

And as they came down () from the mountain, he charged () them that they should tell () no man what things they had seen, () till the Son of man were risen () from the dead.

Young’s Literal Translation:

And as they are coming down from the mount, he charged them that they may declare to no one the things that they saw, except when the Son of Man may rise out of the dead;

Mark 9:14 (100.00%)

World English Bible:

Coming to the disciples, he saw a great multitude around them, and scribes questioning them.

King James w/Strong’s #s:

And when he came () to [his] disciples, he saw () a great multitude about them, and the scribes questioning () with them.

Young’s Literal Translation:

And having come unto the disciples, he saw a great multitude about them, and scribes questioning with them,

Mark 9:15 (100.00%)

World English Bible:

Immediately all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him, greeted him.

King James w/Strong’s #s:

And straightway all the people, when they beheld () him, were greatly amazed, () and running to () [him] saluted () him.

Young’s Literal Translation:

and immediately, all the multitude having seen him, were amazed, and running near, were saluting him.

Mark 9:20 (100.00%)

World English Bible:

They brought him to him, and when he saw him, immediately the spirit convulsed him and he fell on the ground, wallowing and foaming at the mouth.

King James w/Strong’s #s:

And they brought () him unto him: and when he saw () him, straightway the spirit tare () him; and he fell () on the ground, and wallowed () foaming. ()

Young’s Literal Translation:

and they brought him unto him, and he having seen him, immediately the spirit tare him, and he, having fallen upon the earth, was wallowing-foaming.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: