Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 112 for “H1431”

Job 7:17 (100.00%)

World English Bible:

What is man, that you should magnify him, that you should set your mind on him,

King James w/Strong’s #s:

What [is] man , that thou shouldest magnify () him? and that thou shouldest set () thine heart upon him?

Young’s Literal Translation:

What is man that Thou dost magnify him? And that Thou settest unto him Thy heart?

Job 19:5 (100.00%)

World English Bible:

If indeed you will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach,

King James w/Strong’s #s:

If indeed ye will magnify () [yourselves] against me, and plead () against me my reproach :

Young’s Literal Translation:

If, truly, over me ye magnify yourselves, And decide against me my reproach;

Job 31:18 (100.00%)

World English Bible:

(no, from my youth he grew up with me as with a father, I have guided her from my mother’s womb);

King James w/Strong’s #s:

(For from my youth he was brought up () with me, as [with] a father , and I have guided () her from my mother’s womb ;)

Young’s Literal Translation:

(But from my youth He grew up with me as with a father, And from the belly of my mother I am led.)

Psalm 18:50 (100.00%)

World English Bible:

He gives great deliverance to his king, and shows loving kindness to his anointed, to David and to his offspring, forever more.

Psalm 18:50 or, seed

King James w/Strong’s #s:

Great () deliverance giveth he to his king ; and sheweth () mercy to his anointed , to David , and to his seed for evermore .

Young’s Literal Translation:

Magnifying the salvation of His king, And doing kindness to His anointed, To David, and to his seed-unto the age!

Psalm 34:3 (100.00%)

World English Bible:

Oh magnify Yahweh with me. Let’s exalt his name together.

King James w/Strong’s #s:

O magnify () the LORD with me, and let us exalt () his name together .

Young’s Literal Translation:

Ascribe ye greatness to Jehovah with me, And we exalt His name together.

Psalm 35:26 (100.00%)

World English Bible:

Let them be disappointed and confounded together who rejoice at my calamity. Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me.

King James w/Strong’s #s:

Let them be ashamed () and brought to confusion () together that rejoice at mine hurt : let them be clothed () with shame and dishonour that magnify () [themselves] against me.

Young’s Literal Translation:

They are ashamed and confounded together, Who are rejoicing at my evil. They put on shame and confusion, Who are magnifying themselves against me.

Psalm 35:27 (100.00%)

World English Bible:

Let those who favor my righteous cause shout for joy and be glad. Yes, let them say continually, “May Yahweh be magnified, who has pleasure in the prosperity of his servant!”

King James w/Strong’s #s:

Let them shout for joy (), and be glad (), that favour my righteous cause : yea, let them say () continually , Let the LORD be magnified (), which hath pleasure in the prosperity of his servant .

Young’s Literal Translation:

They sing and rejoice, who are desiring my righteousness, And they say continually, ‘Jehovah is magnified, Who is desiring the peace of His servant.’

Psalm 38:16 (100.00%)

World English Bible:

For I said, “Don’t let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips.”

King James w/Strong’s #s:

For I said (), [Hear me], lest [otherwise] they should rejoice () over me: when my foot slippeth (), they magnify () [themselves] against me.

Young’s Literal Translation:

When I said, ‘Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot against me they magnified themselves.

Psalm 40:16 (100.00%)

World English Bible:

Let all those who seek you rejoice and be glad in you. Let such as love your salvation say continually, “Let Yahweh be exalted!”

King James w/Strong’s #s:

Let all those that seek () thee rejoice () and be glad () in thee: let such as love () thy salvation say () continually , The LORD be magnified ().

Young’s Literal Translation:

All seeking Thee rejoice and are glad in Thee, Those loving Thy salvation say continually, ‘Jehovah is magnified.’

Psalm 41:9 (100.00%)

World English Bible:

Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, who ate bread with me, has lifted up his heel against me.

King James w/Strong’s #s:

Yea, mine own familiar friend , in whom I trusted (), which did eat () of my bread , hath lifted up () [his] heel against me.

Young’s Literal Translation:

Even mine ally, in whom I trusted, One eating my bread, made great the heel against me,

Psalm 55:12 (100.00%)

World English Bible:

For it was not an enemy who insulted me, then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, then I would have hidden myself from him.

King James w/Strong’s #s:

For [it was] not an enemy () [that] reproached () me; then I could have borne () [it]: neither [was it] he that hated () me [that] did magnify () [himself] against me; then I would have hid () myself from him:

Young’s Literal Translation:

For an enemy reproacheth me not, or I bear it, He who is hating me Hath not magnified himself against me, Or I hide from him.

Psalm 69:30 (100.00%)

World English Bible:

I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving.

King James w/Strong’s #s:

I will praise () the name of God with a song , and will magnify () him with thanksgiving .

Young’s Literal Translation:

I praise the name of God with a song, And I magnify Him with thanksgiving,

Psalm 70:4 (100.00%)

World English Bible:

Let all those who seek you rejoice and be glad in you. Let those who love your salvation continually say, “Let God be exalted!”

King James w/Strong’s #s:

Let all those that seek () thee rejoice () and be glad () in thee: and let such as love () thy salvation say () continually , Let God be magnified ().

Young’s Literal Translation:

Let all those seeking Thee joy and be glad in Thee, And let those loving Thy salvation Say continually, ‘God is magnified.’

Psalm 92:5 (100.00%)

World English Bible:

How great are your works, Yahweh! Your thoughts are very deep.

King James w/Strong’s #s:

O LORD , how great () are thy works ! [and] thy thoughts are very deep ().

Young’s Literal Translation:

How great have been Thy works, O Jehovah, Very deep have been Thy thoughts.

Psalm 104:1 (100.00%)

World English Bible:

Bless Yahweh, my soul. Yahweh, my God, you are very great. You are clothed with honor and majesty.

King James w/Strong’s #s:

Bless () the LORD , O my soul . O LORD my God , thou art very great (); thou art clothed () with honour and majesty .

Young’s Literal Translation:

Bless, O my soul, Jehovah! Jehovah, my God, Thou hast been very great, Honour and majesty Thou hast put on.

Psalm 126:2 (100.00%)

World English Bible:

Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, “Yahweh has done great things for them.”

King James w/Strong’s #s:

Then was our mouth filled () with laughter , and our tongue with singing : then said () they among the heathen , The LORD hath done () great things () for them.

Young’s Literal Translation:

Then filled with laughter is our mouth, And our tongue with singing, Then do they say among nations, ‘Jehovah did great things with these.’

Psalm 126:3 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh has done great things for us, and we are glad.

King James w/Strong’s #s:

The LORD hath done () great things () for us; [whereof] we are glad .

Young’s Literal Translation:

Jehovah did great things with us, We have been joyful.

Psalm 138:2 (100.00%)

World English Bible:

I will bow down toward your holy temple, and give thanks to your Name for your loving kindness and for your truth; for you have exalted your Name and your Word above all.

King James w/Strong’s #s:

I will worship () toward thy holy temple , and praise () thy name for thy lovingkindness and for thy truth : for thou hast magnified () thy word above all thy name .

Young’s Literal Translation:

I bow myself toward Thy holy temple, And I confess Thy name, For Thy kindness, and for Thy truth, For Thou hast made great Thy saying above all Thy name.

Psalm 144:12 (100.00%)

World English Bible:

Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.

King James w/Strong’s #s:

That our sons [may be] as plants grown up () in their youth ; [that] our daughters [may be] as corner stones , polished () [after] the similitude of a palace :

Young’s Literal Translation:

Because our sons are as plants, Becoming great in their youth, Our daughters as hewn stones, Polished-the likeness of a palace,

World English Bible:

I said to myself, “Behold, I have obtained for myself great wisdom above all who were before me in Jerusalem. Yes, my heart has had great experience of wisdom and knowledge.”

King James w/Strong’s #s:

I communed () with mine own heart , saying (), Lo, I am come to great estate (), and have gotten () more wisdom than all [they] that have been before me in Jerusalem : yea, my heart had great () experience () of wisdom and knowledge .

Young’s Literal Translation:

I-I spake with my heart, saying, ‘I, lo, I have magnified and added wisdom above every one who hath been before me at Jerusalem, and my heart hath seen abundantly wisdom and knowledge.

World English Bible:

I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards.

King James w/Strong’s #s:

I made me great () works ; I builded () me houses ; I planted () me vineyards :

Young’s Literal Translation:

I made great my works, I builded for me houses, I planted for me vineyards.

World English Bible:

So I was great, and increased more than all who were before me in Jerusalem. My wisdom also remained with me.

King James w/Strong’s #s:

So I was great (), and increased () more than all that were before me in Jerusalem : also my wisdom remained () with me.

Young’s Literal Translation:

And I became great, and increased above every one who had been before me in Jerusalem; also, my wisdom stood with me.

Isaiah 1:2 (100.00%)

World English Bible:

Hear, heavens, and listen, earth; for Yahweh has spoken: “I have nourished and brought up children and they have rebelled against me.

Isaiah 1:2 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.

King James w/Strong’s #s:

Hear (), O heavens , and give ear (), O earth : for the LORD hath spoken (), I have nourished () and brought up () children , and they have rebelled () against me.

Young’s Literal Translation:

Hear, O heavens, and give ear, O earth, For Jehovah hath spoken: Sons I have nourished and brought up, And they-they transgressed against Me.

Isaiah 9:3 (100.00%)

World English Bible:

You have multiplied the nation. You have increased their joy. They rejoice before you according to the joy in harvest, as men rejoice when they divide the plunder.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast multiplied () the nation , [and] not increased () the joy : they joy () before thee according to the joy in harvest , [and] as [men] rejoice () when they divide () the spoil .

Young’s Literal Translation:

Thou hast multiplied the nation, Thou hast made great its joy, They have joyed before Thee as the joy in harvest, As men rejoice in their apportioning spoil.

Isaiah 10:15 (100.00%)

World English Bible:

Should an ax brag against him who chops with it? Should a saw exalt itself above him who saws with it? As if a rod should lift those who lift it up, or as if a staff should lift up someone who is not wood.

King James w/Strong’s #s:

Shall the axe boast () itself against him that heweth () therewith? [or] shall the saw magnify () itself against him that shaketh () it? as if the rod should shake () [itself] against them that lift it up (), [or] as if the staff should lift up () [itself, as if it were] no wood .

Young’s Literal Translation:

-Doth the axe glorify itself Against him who is hewing with it? Doth the saw magnify itself Against him who is shaking it? As a rod waving those lifting it up! As a staff lifting up that which is not wood!

Isaiah 23:4 (100.00%)

World English Bible:

Be ashamed, Sidon; for the sea has spoken, the stronghold of the sea, saying, “I have not travailed, nor given birth, neither have I nourished young men, nor brought up virgins.”

King James w/Strong’s #s:

Be thou ashamed (), O Zidon : for the sea hath spoken (), [even] the strength of the sea , saying (), I travail () not, nor bring forth children (), neither do I nourish up () young men , [nor] bring up () virgins .

Young’s Literal Translation:

Be ashamed, O Zidon; for the sea spake, The strength of the sea, saying: ‘I have not been pained, nor have I brought forth, Nor have I nourished young men, nor brought up virgins.’

Isaiah 28:29 (100.00%)

World English Bible:

This also comes out from Yahweh of Armies, who is wonderful in counsel, and excellent in wisdom.

King James w/Strong’s #s:

This also cometh forth () from the LORD of hosts , [which] is wonderful () in counsel , [and] excellent () in working .

Young’s Literal Translation:

Even this from Jehovah of Hosts hath gone out, He hath made counsel wonderful, He hath made wisdom great!

Isaiah 42:21 (100.00%)

World English Bible:

It pleased Yahweh, for his righteousness’ sake, to magnify the law and make it honorable.

King James w/Strong’s #s:

The LORD is well pleased () for his righteousness ’ sake; he will magnify () the law , and make [it] honourable ().

Young’s Literal Translation:

Jehovah hath delight for the sake of His righteousness, He magnifieth law, and maketh honourable.

Isaiah 44:14 (100.00%)

World English Bible:

He cuts down cedars for himself, and takes the cypress and the oak, and strengthens for himself one among the trees of the forest. He plants a cypress tree, and the rain nourishes it.

King James w/Strong’s #s:

He heweth him down () cedars , and taketh () the cypress and the oak , which he strengtheneth () for himself among the trees of the forest : he planteth () an ash , and the rain doth nourish () [it].

Young’s Literal Translation:

Cutting down to himself cedars, He taketh also a cypress, and an oak, And he strengtheneth it for himself Among the trees of a forest, He hath planted an ash, and the shower doth nourish it.

Isaiah 49:21 (100.00%)

World English Bible:

Then you will say in your heart, ‘Who has conceived these for me, since I have been bereaved of my children and am alone, an exile, and wandering back and forth? Who has brought these up? Behold, I was left alone. Where were these?’ ”

King James w/Strong’s #s:

Then shalt thou say () in thine heart , Who hath begotten () me these, seeing I have lost my children (), and am desolate , a captive (), and removing to and fro ()? and who hath brought up () these? Behold, I was left () alone; these, where [had] they [been]?

Young’s Literal Translation:

And thou hast said in thy heart: ‘Who hath begotten for me-these? And I bereaved and gloomy, A captive, and turned aside, And these-who hath nourished? Lo, I-I was left by myself, these-whence are they?

Isaiah 51:18 (100.00%)

World English Bible:

There is no one to guide her among all the sons to whom she has given birth; and there is no one who takes her by the hand among all the sons whom she has brought up.

King James w/Strong’s #s:

[There is] none to guide () her among all the sons [whom] she hath brought forth (); neither [is there any] that taketh () her by the hand of all the sons [that] she hath brought up ().

Young’s Literal Translation:

There is not a leader to her Out of all the sons she hath borne, And there is none laying hold on her hand Out of all the sons she hath nourished.

Jeremiah 5:27 (100.00%)

World English Bible:

As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit. Therefore they have become great, and grew rich.

King James w/Strong’s #s:

As a cage is full of birds , so [are] their houses full of deceit : therefore they are become great (), and waxen rich ().

Young’s Literal Translation:

As a cage full of fowls, So their houses are full of deceit, Therefore they have been great, and are rich.

Jeremiah 48:26 (100.00%)

World English Bible:

“Make him drunk, for he magnified himself against Yahweh. Moab will wallow in his vomit, and he also will be in derision.

King James w/Strong’s #s:

Make ye him drunken (): for he magnified () [himself] against the LORD : Moab also shall wallow () in his vomit , and he also shall be in derision .

Young’s Literal Translation:

Declare ye him drunk, For against Jehovah he made himself great And Moab hath stricken in his vomit, And he hath been for a derision-even he.

Jeremiah 48:42 (100.00%)

World English Bible:

Moab will be destroyed from being a people, because he has magnified himself against Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And Moab shall be destroyed () from [being] a people , because he hath magnified () [himself] against the LORD .

Young’s Literal Translation:

And Moab hath been destroyed from being a people, For against Jehovah he exerted himself.

World English Bible:

Her filthiness was in her skirts. She didn’t remember her latter end. Therefore she has come down astoundingly. She has no comforter. “See, Yahweh, my affliction; for the enemy has magnified himself.”

King James w/Strong’s #s:

Her filthiness [is] in her skirts ; she remembereth () not her last end ; therefore she came down () wonderfully : she had no comforter (). O LORD , behold () my affliction : for the enemy () hath magnified () [himself].

Young’s Literal Translation:

Her uncleanness is in her skirts, She hath not remembered her latter end, And she cometh down wonderfully, There is no comforter for her. See, O Jehovah, mine affliction, For exerted himself hath an enemy.

World English Bible:

For the iniquity of the daughter of my people is greater than the sin of Sodom, which was overthrown as in a moment. No hands were laid on her.

King James w/Strong’s #s:

For the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater () than the punishment of the sin of Sodom , that was overthrown () as in a moment , and no hands stayed () on her.

Young’s Literal Translation:

And greater is the iniquity of the daughter of my people, Than the sin of Sodom, That was overturned as in a moment, And no hands were stayed on her.

Ezekiel 16:7 (100.00%)

World English Bible:

I caused you to multiply as that which grows in the field, and you increased and grew great, and you attained to excellent beauty. Your breasts were formed, and your hair grew; yet you were naked and bare.

King James w/Strong’s #s:

I have caused () thee to multiply as the bud of the field , and thou hast increased () and waxen great (), and thou art come () to excellent ornaments : [thy] breasts are fashioned (), and thine hair is grown (), whereas thou [wast] naked and bare .

Young’s Literal Translation:

A myriad-as the shoot of the field I have made thee, And thou art multiplied, and art great, And comest in with an excellent adornment, Breasts have been formed, and thy hair hath grown- And thou, naked and bare!

Ezekiel 24:9 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘Therefore the Lord Yahweh says: “Woe to the bloody city! I also will make the pile great.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord GOD ; Woe to the bloody city ! I will even make the pile for fire great ().

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah: Woe to the city of blood, yea, I-I make great the pile.

Ezekiel 31:4 (100.00%)

World English Bible:

The waters nourished it. The deep made it to grow. Its rivers ran all around its plantation. It sent out its channels to all the trees of the field.

King James w/Strong’s #s:

The waters made him great (), the deep set him up on high () with her rivers running () round about his plants , and sent out () her little rivers unto all the trees of the field .

Young’s Literal Translation:

Waters have made it great, The deep hath exalted him with its flowings, Going round about its planting, And its conduits it hath sent forth unto all trees of the field.

Ezekiel 35:13 (100.00%)

World English Bible:

You have magnified yourselves against me with your mouth, and have multiplied your words against me. I have heard it.”

King James w/Strong’s #s:

Thus with your mouth ye have boasted () against me, and have multiplied () your words against me: I have heard () [them].

Young’s Literal Translation:

And ye magnify yourselves against Me with your mouth, And have made abundant against Me your words, I-I have heard.

Ezekiel 38:23 (100.00%)

World English Bible:

I will magnify myself and sanctify myself, and I will make myself known in the eyes of many nations. Then they will know that I am Yahweh.” ’

King James w/Strong’s #s:

Thus will I magnify () myself, and sanctify () myself; and I will be known () in the eyes of many nations , and they shall know () that I [am] the LORD .

Young’s Literal Translation:

And I have magnified Myself, and sanctified Myself, And I have been known before the eyes of many nations, And they have known that I am Jehovah!

Daniel 1:5 (100.00%)

World English Bible:

The king appointed for them a daily portion of the king’s delicacies and of the wine which he drank, and that they should be nourished three years, that at its end they should stand before the king.

King James w/Strong’s #s:

And the king appointed () them a daily provision of the king’s meat , and of the wine which he drank : so nourishing () them three years , that at the end thereof they might stand () before the king .

Young’s Literal Translation:

And the king doth appoint for them a rate, day by day, of the king’s portion of food, and of the wine of his drinking, so as to nourish them three years, that at the end thereof they may stand before the king.

Daniel 8:4 (100.00%)

World English Bible:

I saw the ram pushing westward, northward, and southward. No animals could stand before him. There wasn’t any who could deliver out of his hand, but he did according to his will, and magnified himself.

King James w/Strong’s #s:

I saw () the ram pushing () westward , and northward , and southward ; so that no beasts might stand () before him, neither [was there any] that could deliver () out of his hand ; but he did () according to his will , and became great ().

Young’s Literal Translation:

I have seen the ram pushing westward, and northward, and southward, and no living creatures do stand before it, and there is none delivering out of its hand, and it hath done according to its pleasure, and hath exerted itself.

Daniel 8:8 (100.00%)

World English Bible:

The male goat magnified himself exceedingly. When he was strong, the great horn was broken; and instead of it there came up four notable horns toward the four winds of the sky.

King James w/Strong’s #s:

Therefore the he goat waxed very great (): and when he was strong (), the great horn was broken (); and for it came up () four notable ones toward the four winds of heaven .

Young’s Literal Translation:

‘And the young he-goat hath exerted itself very much, and when it is strong, broken hath been the great horn; and come up doth a vision of four in its place, at the four winds of the heavens.

Daniel 8:9 (100.00%)

World English Bible:

Out of one of them came out a little horn which grew exceedingly great—toward the south, and toward the east, and toward the glorious land.

King James w/Strong’s #s:

And out of one of them came forth () a little horn , which waxed exceeding great (), toward the south , and toward the east , and toward the pleasant [land].

Young’s Literal Translation:

And from the one of them come forth hath a little horn, and it exerteth itself greatly toward the south, and toward the east, and toward the beauteous land;

Daniel 8:10 (100.00%)

World English Bible:

It grew great, even to the army of the sky; and it cast down some of the army and of the stars to the ground and trampled on them.

King James w/Strong’s #s:

And it waxed great (), [even] to the host of heaven ; and it cast down () [some] of the host and of the stars to the ground , and stamped () upon them.

Young’s Literal Translation:

yea, it exerteth unto the host of the heavens, and causeth to fall to the earth of the host, and of the stars, and trampleth them down.

Daniel 8:11 (100.00%)

World English Bible:

Yes, it magnified itself, even to the prince of the army; and it took away from him the continual burnt offering, and the place of his sanctuary was cast down.

King James w/Strong’s #s:

Yea, he magnified () [himself] even to the prince of the host , and by him the daily [sacrifice] was taken away () (8675) (), and the place of his sanctuary was cast down ().

Young’s Literal Translation:

And unto the prince of the host it exerteth itself, and by it taken away hath been the continual sacrifice, and thrown down the base of his sanctuary.

Daniel 8:25 (100.00%)

World English Bible:

Through his policy he will cause deceit to prosper in his hand. He will magnify himself in his heart, and he will destroy many in their security. He will also stand up against the prince of princes, but he will be broken without human hands.

King James w/Strong’s #s:

And through his policy also he shall cause craft to prosper () in his hand ; and he shall magnify () [himself] in his heart , and by peace shall destroy () many : he shall also stand up () against the Prince of princes ; but he shall be broken () without hand .

Young’s Literal Translation:

‘And by his understanding he hath also caused deceit to prosper in his hand, and in his heart he exerteth himself, and by ease he destroyeth many; and against the prince of princes he standeth-and without hand he is broken.

Daniel 11:36 (100.00%)

World English Bible:

“The king will do according to his will. He will exalt himself and magnify himself above every god, and will speak marvelous things against the God of gods. He will prosper until the indignation is accomplished, for that which is determined will be done.

King James w/Strong’s #s:

And the king shall do () according to his will ; and he shall exalt () himself, and magnify () himself above every god , and shall speak () marvellous things () against the God of gods , and shall prosper () till the indignation be accomplished (): for that that is determined () shall be done ().

Young’s Literal Translation:

‘And the king hath done according to his will, and exalteth himself, and magnifieth himself against every god, and against the God of gods he speaketh wonderful things, and hath prospered till the indignation hath been completed, for that which is determined hath been done.

Daniel 11:37 (100.00%)

World English Bible:

He won’t regard the gods of his fathers, or the desire of women, or regard any god; for he will magnify himself above all.

King James w/Strong’s #s:

Neither shall he regard () the God of his fathers , nor the desire of women , nor regard () any god : for he shall magnify () himself above all.

Young’s Literal Translation:

And unto the God of his fathers he doth not attend, nor to the desire of women, yea, to any god he doth not attend, for against all he magnifieth himself.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: