Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 183 for “H3201”

World English Bible:

If the way is too long for you, so that you are not able to carry it because the place which Yahweh your God shall choose to set his name there is too far from you, when Yahweh your God blesses you,

King James w/Strong’s #s:

And if the way be too long () for thee, so that thou art not able () to carry () it; [or] if the place be too far () from thee, which the Lord thy God shall choose () to set () his name there, when the Lord thy God hath blessed () thee:

Young’s Literal Translation:

‘And when the way is too much for thee, that thou art not able to carry it-when the place is too far off from thee which Jehovah thy God doth choose to put His name there, when Jehovah thy God doth bless thee;-

World English Bible:

You may not sacrifice the Passover within any of your gates which Yahweh your God gives you;

King James w/Strong’s #s:

Thou mayest () not sacrifice () the passover within any of thy gates, which the Lord thy God giveth () thee:

Young’s Literal Translation:

‘Thou art not able to sacrifice the passover within any of thy gates which Jehovah thy God is giving to thee,

World English Bible:

you shall surely set him whom Yahweh your God chooses as king over yourselves. You shall set as king over you one from among your brothers. You may not put a foreigner over you, who is not your brother.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt in any wise () set () [him] king over thee, whom the Lord thy God shall choose: () [one] from among thy brethren shalt thou set () king over thee: thou mayest () not set () a stranger over thee, which [is] not thy brother.

Young’s Literal Translation:

thou dost certainly set over thee a king on whom Jehovah doth fix; from the midst of thy brethren thou dost set over thee a king; thou art not able to set over thee a stranger, who is not thy brother.

World English Bible:

then it shall be, in the day that he causes his sons to inherit that which he has, that he may not give the son of the beloved the rights of the firstborn before the son of the hated, who is the firstborn;

King James w/Strong’s #s:

Then it shall be, when he maketh his sons to inherit () [that] which he hath, [that] he may () not make the son of the beloved () firstborn () before the son of the hated, () [which is indeed] the firstborn:

Young’s Literal Translation:

then it hath been, in the day of his causing his sons to inherit that which he hath, he is not able to declare first-born the son of the loved one, in the face of the son of the hated one-the first-born.

World English Bible:

So you shall do with his donkey. So you shall do with his garment. So you shall do with every lost thing of your brother’s, which he has lost and you have found. You may not hide yourself.

King James w/Strong’s #s:

In like manner shalt thou do () with his ass; and so shalt thou do () with his raiment; and with all lost thing of thy brother’s, which he hath lost, () and thou hast found, () shalt thou do () likewise: thou mayest () not hide () thyself.

Young’s Literal Translation:

and so thou dost to his ass, and so thou dost to his garment, and so thou dost to any lost thing of thy brother’s, which is lost by him, and thou hast found it; thou art not able to hide thyself.

World English Bible:

They shall fine him one hundred shekels of silver, and give them to the father of the young lady, because he has given a bad name to a virgin of Israel. She shall be his wife. He may not put her away all his days.

Deuteronomy 22:19 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces, so 100 shekels is about a kilogram or 2.2 pounds.

King James w/Strong’s #s:

And they shall amerce () him in an hundred [shekels] of silver, and give () [them] unto the father of the damsel, because he hath brought up () an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may () not put her away () all his days.

Young’s Literal Translation:

and fined him a hundred silverlings, and given to the father of the damsel, because he hath brought out an evil name on a virgin of Israel, and she is to him for a wife, he is not able to send her away all his days.

World English Bible:

then the man who lay with her shall give to the lady’s father fifty shekels of silver. She shall be his wife, because he has humbled her. He may not put her away all his days.

Deuteronomy 22:29 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces.

King James w/Strong’s #s:

Then the man that lay () with her shall give () unto the damsel’s father fifty [shekels] of silver, and she shall be his wife; because he hath humbled () her, he may () not put her away () all his days.

Young’s Literal Translation:

then hath the man who is lying with her given to the father of the damsel fifty silverlings, and to him she is for a wife; because that he hath humbled her, he is not able to send her away all his days.

World English Bible:

her former husband, who sent her away, may not take her again to be his wife after she is defiled; for that would be an abomination to Yahweh. You shall not cause the land to sin, which Yahweh your God gives you for an inheritance.

King James w/Strong’s #s:

Her former husband, which sent her away, () may () not take () her again () to be his wife, after that she is defiled; () for that [is] abomination before the Lord: and thou shalt not cause the land to sin, () which the Lord thy God giveth () thee [for] an inheritance.

Young’s Literal Translation:

‘Her former husband who sent her away is not able to turn back to take her to be to him for a wife, after that she hath become defiled; for an abomination it is before Jehovah, and thou dost not cause the land to sin which Jehovah thy God is giving to thee-an inheritance.

World English Bible:

Yahweh will strike you with the boils of Egypt, with the tumors, with the scurvy, and with the itch, of which you can not be healed.

King James w/Strong’s #s:

The Lord will smite () thee with the botch of Egypt, and with the emerods, () and with the scab, and with the itch, whereof thou canst () not be healed. ()

Young’s Literal Translation:

‘Jehovah doth smite thee with the ulcer of Egypt, and with emerods, and with scurvy, and with itch, of which thou art not able to be healed.

World English Bible:

Yahweh will strike you in the knees and in the legs with a sore boil, of which you cannot be healed, from the sole of your foot to the crown of your head.

King James w/Strong’s #s:

The Lord shall smite () thee in the knees, and in the legs, with a sore botch that cannot () be healed, () from the sole of thy foot unto the top of thy head.

Young’s Literal Translation:

‘Jehovah doth smite thee with an evil ulcer, on the knees, and on the legs (of which thou art not able to be healed), from the sole of thy foot even unto thy crown.

World English Bible:

He said to them, “I am one hundred twenty years old today. I can no more go out and come in. Yahweh has said to me, ‘You shall not go over this Jordan.’

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, I [am] an hundred and twenty years old this day; I can () no more go out () and come in: () also the Lord hath said () unto me, Thou shalt not go over () this Jordan.

Young’s Literal Translation:

and he saith unto them, ‘A son of a hundred and twenty years am I to-day; I am not able any more to go out and to come in, and Jehovah hath said unto me, Thou dost not pass over this Jordan,

Joshua 7:12 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the children of Israel can’t stand before their enemies. They turn their backs before their enemies, because they have become devoted for destruction. I will not be with you any more, unless you destroy the devoted things from among you.

King James w/Strong’s #s:

Therefore the children of Israel could () not stand () before their enemies, () [but] turned () [their] backs before their enemies, () because they were accursed: neither will I be with you any more, () except ye destroy () the accursed from among you.

Young’s Literal Translation:

and the sons of Israel have not been able to stand before their enemies; the neck they turn before their enemies, for they have become a devoted thing; I add not to be with you-if ye destroy not the devoted thing out of your midst.

Joshua 7:13 (100.00%)

World English Bible:

Get up! Sanctify the people, and say, ‘Sanctify yourselves for tomorrow, for Yahweh, the God of Israel, says, “There is a devoted thing among you, Israel. You cannot stand before your enemies until you take away the devoted thing from among you.”

King James w/Strong’s #s:

Up, () sanctify () the people, and say, () Sanctify () yourselves against to morrow: for thus saith () the Lord God of Israel, [There is] an accursed thing in the midst of thee, O Israel: thou canst () not stand () before thine enemies, () until ye take away () the accursed thing from among you.

Young’s Literal Translation:

‘Rise, sanctify the people, and thou hast said, Sanctify yourselves for to-morrow; for thus said Jehovah, God of Israel, A devoted thing is in thy midst, O Israel, thou art not able to stand before thine enemies till your turning aside of the devoted thing out of your midst;

Joshua 9:19 (100.00%)

World English Bible:

But all the princes said to all the congregation, “We have sworn to them by Yahweh, the God of Israel. Now therefore we may not touch them.

King James w/Strong’s #s:

But all the princes said () unto all the congregation, We have sworn () unto them by the Lord God of Israel: now therefore we may () not touch () them.

Young’s Literal Translation:

And all the princes say unto all the company, ‘We-we have sworn to them by Jehovah, God of Israel; and now, we are not able to come against them;

Joshua 15:63 (100.00%)

World English Bible:

As for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah couldn’t drive them out; but the Jebusites live with the children of Judah at Jerusalem to this day.

King James w/Strong’s #s:

As for the Jebusites the inhabitants () of Jerusalem, the children of Judah could () () () not drive them out: () but the Jebusites dwell () with the children of Judah at Jerusalem unto this day.

Young’s Literal Translation:

As to the Jebusites, inhabitants of Jerusalem, the sons of Judah have not been able to dispossess them, and the Jebusite dwelleth with the sons of Judah in Jerusalem unto this day.

Joshua 17:12 (100.00%)

World English Bible:

Yet the children of Manasseh couldn’t drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.

King James w/Strong’s #s:

Yet the children of Manasseh could () not drive out () [the inhabitants of] those cities; but the Canaanites would () dwell () in that land.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Manasseh have not been able to occupy these cities, and the Canaanite is desirous to dwell in this land,

Joshua 24:19 (100.00%)

World English Bible:

Joshua said to the people, “You can’t serve Yahweh, for he is a holy God. He is a jealous God. He will not forgive your disobedience nor your sins.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua said () unto the people, Ye cannot () serve () the Lord: for he [is] an holy God; he [is] a jealous God; he will not forgive () your transgressions nor your sins.

Young’s Literal Translation:

And Joshua saith unto the people, ‘Ye are not able to serve Jehovah, for a God most holy He is; a zealous God He is; He doth not bear with your transgression and with your sins.

Judges 2:14 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s anger burned against Israel, and he delivered them into the hands of raiders who plundered them. He sold them into the hands of their enemies all around, so that they could no longer stand before their enemies.

King James w/Strong’s #s:

And the anger of the Lord was hot () against Israel, and he delivered () them into the hands of spoilers () that spoiled () them, and he sold () them into the hands of their enemies () round about, so that they could () not any longer stand () before their enemies. ()

Young’s Literal Translation:

And the anger of Jehovah burneth against Israel, and He giveth them into the hand of spoilers, and they spoil them, and He selleth them into the hand of their enemies round about, and they have not been able any more to stand before their enemies;

Judges 8:3 (100.00%)

World English Bible:

God has delivered into your hand the princes of Midian, Oreb and Zeeb! What was I able to do in comparison with you?” Then their anger was abated toward him when he had said that.

King James w/Strong’s #s:

God hath delivered () into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb: and what was I able () to do () in comparison of you? Then their anger was abated () toward him, when he had said that. ()

Young’s Literal Translation:

Into your hand hath God given the heads of Midian, Oreb and Zeeb; and what have I been able to do like you?’ Then their temper desisted from off him in his speaking this thing.

Judges 11:35 (100.00%)

World English Bible:

When he saw her, he tore his clothes, and said, “Alas, my daughter! You have brought me very low, and you are one of those who trouble me; for I have opened my mouth to Yahweh, and I can’t go back.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when he saw () her, that he rent () his clothes, and said, () Alas, my daughter! thou hast brought me very () low, () and thou art one of them that trouble () me: for I have opened () my mouth unto the Lord, and I cannot () go back. ()

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when he seeth her, that he rendeth his garments, and saith, ‘Alas, my daughter, thou hast caused me greatly to bend, and thou hast been among those troubling me; and I-I have opened my mouth unto Jehovah, and I am not able to turn back.’

Judges 14:13 (100.00%)

World English Bible:

but if you can’t tell me the answer, then you shall give me thirty linen garments and thirty changes of clothing.” They said to him, “Tell us your riddle, that we may hear it.”

King James w/Strong’s #s:

But if ye cannot () declare () [it] me, then shall ye give () me thirty sheets and thirty change of garments. And they said () unto him, Put forth () thy riddle, that we may hear () it.

Young’s Literal Translation:

and if ye are not able to declare it to me, then ye have given to me thirty linen shirts, and thirty changes of garments.’ And they say to him, ‘Put forth thy riddle, and we hear it!’

Judges 14:14 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Out of the eater came out food. Out of the strong came out sweetness.” They couldn’t in three days declare the riddle.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Out of the eater () came forth () meat, and out of the strong came forth () sweetness. And they could () not in three days expound () the riddle.

Young’s Literal Translation:

And he saith to them: ‘Out of the eater came forth meat, And out of the strong came forth sweetness;’ and they were not able to declare the riddle in three days.

Judges 16:5 (100.00%)

World English Bible:

The lords of the Philistines came up to her and said to her, “Entice him, and see in which his great strength lies, and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him; and we will each give you eleven hundred pieces of silver.”

King James w/Strong’s #s:

And the lords of the Philistines came up () unto her, and said () unto her, Entice () him, and see () wherein his great strength [lieth], and by what [means] we may prevail () against him, that we may bind () him to afflict () him: and we will give () thee every one of us eleven hundred [pieces] of silver.

Young’s Literal Translation:

and the princes of the Philistines come up unto her, and say to her, ‘Entice him, and see wherein his great power is, and wherein we are able for him-and we have bound him to afflict him, and we-we give to thee, each one, eleven hundred silverlings.’

Judges 21:18 (100.00%)

World English Bible:

However, we may not give them wives of our daughters, for the children of Israel had sworn, saying, ‘Cursed is he who gives a wife to Benjamin.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Howbeit we may () not give () them wives of our daughters: for the children of Israel have sworn, () saying, () Cursed () [be] he that giveth () a wife to Benjamin.

Young’s Literal Translation:

and we-we are not able to give to them wives out of our daughters, for the sons of Israel have sworn, saying, Cursed is he who is giving a wife to Benjamin.’

Ruth 4:6 (100.00%)

World English Bible:

The near kinsman said, “I can’t redeem it for myself, lest I endanger my own inheritance. Take my right of redemption for yourself; for I can’t redeem it.”

King James w/Strong’s #s:

And the kinsman () said, () I cannot () redeem () [it] for myself, lest I mar () mine own inheritance: redeem () thou my right to thyself; for I cannot () redeem () [it].

Young’s Literal Translation:

And the redeemer saith, ‘I am not able to redeem it for myself, lest I destroy mine inheritance; redeem for thyself-thou-my right of redemption, for I am not able to redeem.’

1 Samuel 3:2 (100.00%)

World English Bible:

At that time, when Eli was laid down in his place (now his eyes had begun to grow dim, so that he could not see),

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass at that time, when Eli [was] laid down () in his place, and his eyes began () to wax dim, [that] he could () not see; ()

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at that time, that Eli is lying down in his place, and his eyes have begun to be dim-he is not able to see.

1 Samuel 4:15 (100.00%)

World English Bible:

Now Eli was ninety-eight years old. His eyes were set, so that he could not see.

King James w/Strong’s #s:

Now Eli was ninety and eight years old; and his eyes were dim, () that he could () not see. ()

Young’s Literal Translation:

And Eli is a son of ninety and eight years, and his eyes have stood, and he hath not been able to see.

1 Samuel 6:20 (100.00%)

World English Bible:

The men of Beth Shemesh said, “Who is able to stand before Yahweh, this holy God? To whom shall he go up from us?”

King James w/Strong’s #s:

And the men of Bethshemesh said, () Who is able () to stand () before this holy Lord God? and to whom shall he go up () from us?

Young’s Literal Translation:

And the men of Beth-Shemesh say, ‘Who is able to stand before Jehovah, this holy God? and unto whom doth He go up from us?’

1 Samuel 17:9 (100.00%)

World English Bible:

If he is able to fight with me and kill me, then will we be your servants; but if I prevail against him and kill him, then you will be our servants and serve us.”

King James w/Strong’s #s:

If he be able () to fight () with me, and to kill () me, then will we be your servants: but if I prevail () against him, and kill () him, then shall ye be our servants, and serve () us.

Young’s Literal Translation:

if he be able to fight with me, and have smitten me, then we have been to you for servants; and if I am able for him, and have smitten him, then ye have been to us for servants, and have served us.’

1 Samuel 17:33 (100.00%)

World English Bible:

Saul said to David, “You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are but a youth, and he a man of war from his youth.”

King James w/Strong’s #s:

And Saul said () to David, Thou art not able () to go () against this Philistine to fight () with him: for thou [art but] a youth, and he a man of war from his youth.

Young’s Literal Translation:

And Saul saith unto David, ‘Thou art not able to go unto this Philistine, to fight with him, for a youth thou art, and he a man of war from his youth.’

1 Samuel 17:39 (100.00%)

World English Bible:

David strapped his sword on his clothing and he tried to move, for he had not tested it. David said to Saul, “I can’t go with these, for I have not tested them.” Then David took them off.

King James w/Strong’s #s:

And David girded () his sword upon his armour, and he assayed () to go; () for he had not proved () [it]. And David said () unto Saul, I cannot () go () with these; for I have not proved () [them]. And David put () them off him.

Young’s Literal Translation:

And David girded his sword above his long robe, and beginneth to go, for he hath not tried it; and David saith unto Saul, ‘I am not able to go with these, for I had not tried;’ and David turneth them aside from off him.

1 Samuel 26:25 (100.00%)

World English Bible:

Then Saul said to David, “You are blessed, my son David. You will both do mightily, and will surely prevail.” So David went his way, and Saul returned to his place.

King James w/Strong’s #s:

Then Saul said () to David, Blessed () [be] thou, my son David: thou shalt both do () great () [things], and also shalt still () prevail. () So David went () on his way, and Saul returned () to his place.

Young’s Literal Translation:

And Saul saith unto David, ‘Blessed art thou, my son David, also working thou dost work, and also prevailing thou dost prevail.’ And David goeth on his way, and Saul hath turned back to his place.

2 Samuel 3:11 (100.00%)

World English Bible:

He could not answer Abner another word, because he was afraid of him.

King James w/Strong’s #s:

And he could () not answer () Abner a word again, because he feared () him.

Young’s Literal Translation:

And he is not able any more to turn back Abner a word, because of his fearing him.

2 Samuel 12:23 (100.00%)

World English Bible:

But now he is dead. Why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me.”

King James w/Strong’s #s:

But now he is dead, () wherefore should I fast? () can () I bring him back again? () I shall go () to him, but he shall not return () to me.

Young’s Literal Translation:

and now, he hath died, why is this-I fast? am I able to bring him back again? I am going unto him, and he doth not turn back unto me.’

2 Samuel 17:17 (100.00%)

World English Bible:

Now Jonathan and Ahimaaz were staying by En Rogel; and a female servant used to go and report to them, and they went and told King David; for they couldn’t risk being seen coming into the city.

King James w/Strong’s #s:

Now Jonathan and Ahimaaz stayed () by Enrogel; for they might () not be seen () to come () into the city: and a wench went () and told () them; and they went () and told () king David.

Young’s Literal Translation:

And Jonathan and Ahimaaz are standing at En-Rogel, and the maid-servant hath gone and declared to them-and they go and have declared it to king David-for they are not able to be seen to go in to the city.

1 Kings 3:9 (100.00%)

World English Bible:

Give your servant therefore an understanding heart to judge your people, that I may discern between good and evil; for who is able to judge this great people of yours?”

King James w/Strong’s #s:

Give () therefore thy servant an understanding () heart to judge () thy people, that I may discern () between good and bad: for who is able () to judge () this thy so great a people?

Young’s Literal Translation:

and Thou hast given to Thy servant an understanding heart, to judge Thy people, to discern between good and evil; for who is able to judge this Thy great people?’

1 Kings 5:3 (100.00%)

World English Bible:

“You know that David my father could not build a house for the name of Yahweh his God because of the wars which were around him on every side, until Yahweh put his enemies under the soles of his feet.

King James w/Strong’s #s:

Thou knowest () how that David my father could () not build () an house unto the name of the Lord his God for the wars which were about him on every side, () until the Lord put () them under the soles of his feet.

Young’s Literal Translation:

‘Thou hast known David my father, that he hath not been able to build a house to the name of Jehovah his God, because of the wars that have been round about him, till Jehovah’s putting them under the soles of his feet.

1 Kings 8:11 (100.00%)

World English Bible:

so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for Yahweh’s glory filled Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

So that the priests could () not stand () to minister () because of the cloud: for the glory of the Lord had filled () the house of the Lord.

Young’s Literal Translation:

and the priests have not been able to stand to minister because of the cloud, for the honour of Jehovah hath filled the house of Jehovah.

1 Kings 9:21 (100.00%)

World English Bible:

their children who were left after them in the land, whom the children of Israel were not able utterly to destroy—of them Solomon raised a levy of bondservants to this day.

King James w/Strong’s #s:

Their children that were left () after them in the land, whom the children of Israel also were not able () utterly to destroy, () upon those did Solomon levy () a tribute of bondservice () unto this day.

Young’s Literal Translation:

their sons who are left behind them in the land, whom the sons of Israel have not been able to devote-he hath even lifted up on them a tribute of service unto this day.

1 Kings 13:4 (100.00%)

World English Bible:

When the king heard the saying of the man of God, which he cried against the altar in Bethel, Jeroboam put out his hand from the altar, saying, “Seize him!” His hand, which he put out against him, dried up, so that he could not draw it back again to himself.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when king Jeroboam heard () the saying of the man of God, which had cried () against the altar in Bethel, that he put forth () his hand from the altar, saying, () Lay hold () on him. And his hand, which he put forth () against him, dried up, () so that he could () not pull it in again () to him.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the king’s hearing the word of the man of God that he calleth against the altar in Beth-El, that Jeroboam putteth forth his hand from off the altar, saying, ‘Catch him;’ and his hand is dried up that he hath put forth against him, and he is not able to bring it back unto him,

1 Kings 13:16 (100.00%)

World English Bible:

He said, “I may not return with you, nor go in with you. I will not eat bread or drink water with you in this place.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () I may () not return () with thee, nor go in () with thee: neither will I eat () bread nor drink () water with thee in this place:

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘I am not able to turn back with thee, and to go in with thee, nor do I eat bread or drink with thee water in this place,

1 Kings 14:4 (100.00%)

World English Bible:

Jeroboam’s wife did so, and arose and went to Shiloh, and came to Ahijah’s house. Now Ahijah could not see, for his eyes were set by reason of his age.

King James w/Strong’s #s:

And Jeroboam’s wife did so, () and arose, () and went () to Shiloh, and came () to the house of Ahijah. But Ahijah could () not see; () for his eyes were set () by reason of his age.

Young’s Literal Translation:

And the wife of Jeroboam doth so, and riseth, and goeth to Shiloh, and entereth the house of Ahijah, and Ahijah is not able to see, for his eyes have stood because of his age.

1 Kings 20:9 (100.00%)

World English Bible:

Therefore he said to the messengers of Ben Hadad, “Tell my lord the king, ‘All that you sent for to your servant at the first I will do, but this thing I cannot do.’ ” The messengers departed and brought him back the message.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore he said () unto the messengers of Benhadad, Tell () my lord the king, All that thou didst send () for to thy servant at the first I will do: () but this thing I may () not do. () And the messengers departed, () and brought him word again. ()

Young’s Literal Translation:

And he saith to the messengers of Ben-Hadad, ‘Say to my lord the king, All that thou didst send for unto thy servant at the first I do, and this thing I am not able to do;’ and the messengers go and take him back word.

1 Kings 22:22 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to him, ‘How?’ He said, ‘I will go out and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ He said, ‘You will entice him, and will also prevail. Go out and do so.’

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto him, Wherewith? And he said, () I will go forth, () and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, () Thou shalt persuade () [him], and prevail () also: go forth, () and do () so.

Young’s Literal Translation:

and he saith, I go out, and have been a spirit of falsehood in the mouth of all his prophets; and He saith, Thou dost entice, and also thou art able; go out and do so.

2 Kings 3:26 (100.00%)

World English Bible:

When the king of Moab saw that the battle was too severe for him, he took with him seven hundred men who drew a sword, to break through to the king of Edom; but they could not.

King James w/Strong’s #s:

And when the king of Moab saw () that the battle was too sore () for him, he took () with him seven hundred men that drew () swords, to break through () [even] unto the king of Edom: but they could () not.

Young’s Literal Translation:

And the king of Moab seeth that the battle has been too strong for him, and he taketh with him seven hundred men, drawing sword, to cleave through unto the king of Edom, and they have not been able,

2 Kings 4:40 (100.00%)

World English Bible:

So they poured out for the men to eat. As they were eating some of the stew, they cried out and said, “Man of God, there is death in the pot!” And they could not eat it.

King James w/Strong’s #s:

So they poured out () for the men to eat. () And it came to pass, as they were eating () of the pottage, that they cried out, () and said, () O [thou] man of God, [there is] death in the pot. And they could () not eat () [thereof].

Young’s Literal Translation:

and they pour out for the men to eat, and it cometh to pass at their eating of the pottage, that they have cried out, and say, ‘Death is in the pot, O man of God!’ and they have not been able to eat.

2 Kings 16:5 (100.00%)

World English Bible:

Then Rezin king of Syria and Pekah son of Remaliah king of Israel came up to Jerusalem to wage war. They besieged Ahaz, but could not overcome him.

King James w/Strong’s #s:

Then Rezin king of Syria and Pekah son of Remaliah king of Israel came up () to Jerusalem to war: and they besieged () Ahaz, but could () not overcome () [him].

Young’s Literal Translation:

Then doth Rezin king of Aram go up, and Pekah son of Remaliah king of Israel, to Jerusalem, to battle, and they lay siege to Ahaz, and they have not been able to fight.

2 Kings 18:23 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, please give pledges to my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses if you are able on your part to set riders on them.

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, I pray thee, give pledges () to my lord the king of Assyria, and I will deliver () thee two thousand horses, if thou be able () on thy part to set () riders () upon them.

Young’s Literal Translation:

‘And, now, give a pledge for thee, I pray thee, to my lord the king of Asshur, and I give to thee two thousand horses, if thou art able to give for thee riders on them.

2 Kings 18:29 (100.00%)

World English Bible:

The king says, ‘Don’t let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you out of his hand.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the king, Let not Hezekiah deceive () you: for he shall not be able () to deliver () you out of his hand:

Young’s Literal Translation:

thus said the king, Let not Hezekiah lift you up, for he is not able to deliver you out of his hand;

World English Bible:

But David couldn’t go before it to inquire of God, for he was afraid because of the sword of Yahweh’s angel.

King James w/Strong’s #s:

But David could () not go () before it to enquire () of God: for he was afraid () because of the sword of the angel of the Lord.

Young’s Literal Translation:

and David is not able to go before it to seek God, for he hath been afraid because of the sword of the messenger of Jehovah.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: