Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 1,344 for “H3808”

Exodus 4:10 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to Yahweh, “O Lord, I am not eloquent, neither before now, nor since you have spoken to your servant; for I am slow of speech, and of a slow tongue.”

Exodus 4:10 The word translated “Lord” is “Adonai”.

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto the Lord, O my Lord, I [am] not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken () unto thy servant: but I [am] slow of speech, and of a slow tongue.

Young’s Literal Translation:

And Moses saith unto Jehovah, ‘O, my Lord, I am not a man of words, either yesterday, or before, or since Thy speaking unto Thy servant, for I am slow of mouth, and slow of tongue.’

Exodus 5:7 (100.00%)

World English Bible:

“You shall no longer give the people straw to make brick, as before. Let them go and gather straw for themselves.

King James w/Strong’s #s:

Ye shall no more () give () the people straw to make () brick, as heretofore: let them go () and gather () straw for themselves.

Young’s Literal Translation:

‘Ye do not add to give straw to the people for the making of the bricks, as heretofore-they go and have gathered straw for themselves;

Exodus 5:18 (100.00%)

World English Bible:

Go therefore now, and work; for no straw shall be given to you; yet you shall deliver the same number of bricks!”

King James w/Strong’s #s:

Go () therefore now, [and] work; () for there shall no straw be given () you, yet shall ye deliver () the tale of bricks.

Young’s Literal Translation:

and now, go, serve; and straw is not given to you, and the measure of bricks ye do give.’

Exodus 7:23 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh turned and went into his house, and he didn’t even take this to heart.

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh turned () and went () into his house, neither did he set () his heart to this also.

Young’s Literal Translation:

and Pharaoh turneth and goeth in unto his house, and hath not set his heart even to this;

Exodus 9:4 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt; and nothing shall die of all that belongs to the children of Israel.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord shall sever () between the cattle of Israel and the cattle of Egypt: and there shall nothing die () of all [that is] the children’s of Israel.

Young’s Literal Translation:

‘And Jehovah hath separated between the cattle of Israel and the cattle of Egypt, and there doth not die a thing of all the sons of Israel’s;

Exodus 9:21 (100.00%)

World English Bible:

Whoever didn’t respect Yahweh’s word left his servants and his livestock in the field.

King James w/Strong’s #s:

And he that regarded () not the word of the Lord left () his servants and his cattle in the field.

Young’s Literal Translation:

and he who hath not set his heart unto the word of Jehovah leaveth his servants and his cattle in the field.

Exodus 9:24 (100.00%)

World English Bible:

So there was very severe hail, and lightning mixed with the hail, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation.

King James w/Strong’s #s:

So there was hail, and fire () mingled with the hail, very grievous, such as there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation.

Young’s Literal Translation:

and there is hail, and fire catching itself in the midst of the hail, very grievous, such as hath not been in all the land of Egypt since it hath become a nation.

Exodus 9:26 (100.00%)

World English Bible:

Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no hail.

King James w/Strong’s #s:

Only in the land of Goshen, where the children of Israel [were], was there no hail.

Young’s Literal Translation:

only in the land of Goshen, where the sons of Israel are, there hath been no hail.

Exodus 9:28 (100.00%)

World English Bible:

Pray to Yahweh; for there has been enough of mighty thunderings and hail. I will let you go, and you shall stay no longer.”

King James w/Strong’s #s:

Intreat () the Lord (for [it is] enough ) that there be no [more] mighty thunderings and hail; and I will let you go, () and ye shall stay () no longer. ()

Young’s Literal Translation:

make ye supplication unto Jehovah, and plead that there be no voices of God and hail, and I send you away, and ye add not to remain.’

Exodus 9:29 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to him, “As soon as I have gone out of the city, I will spread out my hands to Yahweh. The thunders shall cease, and there will not be any more hail; that you may know that the earth is Yahweh’s.

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto him, As soon as I am gone out () of the city, I will spread abroad () my hands unto the Lord; [and] the thunder shall cease, () neither shall there be any more hail; that thou mayest know () how that the earth [is] the Lord’s.

Young’s Literal Translation:

And Moses saith unto him, ‘At my going out of the city, I spread my palms unto Jehovah-the voices cease, and the hail is not any more, so that thou knowest that the earth is Jehovah’s;

Exodus 9:33 (100.00%)

World English Bible:

Moses went out of the city from Pharaoh, and spread out his hands to Yahweh; and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured on the earth.

King James w/Strong’s #s:

And Moses went out () of the city from Pharaoh, and spread abroad () his hands unto the Lord: and the thunders and hail ceased, () and the rain was not poured () upon the earth.

Young’s Literal Translation:

And Moses goeth out from Pharaoh, from the city, and spreadeth his hands unto Jehovah, and the voices and the hail cease, and rain hath not been poured out to the earth;

Exodus 10:5 (100.00%)

World English Bible:

and they shall cover the surface of the earth, so that one won’t be able to see the earth. They shall eat the residue of that which has escaped, which remains to you from the hail, and shall eat every tree which grows for you out of the field.

King James w/Strong’s #s:

And they shall cover () the face of the earth, that one cannot be able () to see () the earth: and they shall eat () the residue of that which is escaped, which remaineth () unto you from the hail, and shall eat () every tree which groweth () for you out of the field:

Young’s Literal Translation:

and it hath covered the eye of the land, and none is able to see the land, and it hath eaten the remnant of that which is escaped, which is left to you from the hail, and it hath eaten every tree which is springing for you out of the field;

Exodus 10:6 (100.00%)

World English Bible:

Your houses shall be filled, and the houses of all your servants, and the houses of all the Egyptians, as neither your fathers nor your fathers’ fathers have seen, since the day that they were on the earth to this day.’ ” He turned, and went out from Pharaoh.

King James w/Strong’s #s:

And they shall fill () thy houses, and the houses of all thy servants, and the houses of all the Egyptians; which neither thy fathers, nor thy fathers’ fathers have seen, () since the day that they were upon the earth unto this day. And he turned () himself, and went out () from Pharaoh.

Young’s Literal Translation:

and they have filled thy houses, and the houses of all thy servants, and the houses of all the Egyptians, which neither thy fathers nor thy father’s fathers have seen, since the day of their being on the ground unto this day,’-and he turneth and goeth out from Pharaoh.

Exodus 10:14 (100.00%)

World English Bible:

The locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt. They were very grievous. Before them there were no such locusts as they, nor will there ever be again.

King James w/Strong’s #s:

And the locusts went up () over all the land of Egypt, and rested () in all the coasts of Egypt: very grievous [were they]; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.

Young’s Literal Translation:

And the locust goeth up against all the land of Egypt, and resteth in all the border of Egypt-very grievous: before it there hath not been such a locust as it, and after it there is none such;

Exodus 10:15 (100.00%)

World English Bible:

For they covered the surface of the whole earth, so that the land was darkened, and they ate every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail had left. There remained nothing green, either tree or herb of the field, through all the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

For they covered () the face of the whole earth, so that the land was darkened; () and they did eat () every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail had left: () and there remained () not any green thing in the trees, or in the herbs of the field, through all the land of Egypt.

Young’s Literal Translation:

and it covereth the eye of all the land, and the land is darkened; and it eateth every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail hath left, and there hath not been left any green thing in the trees, or in the herb of the field, in all the land of Egypt.’

Exodus 10:23 (100.00%)

World English Bible:

They didn’t see one another, and nobody rose from his place for three days; but all the children of Israel had light in their dwellings.

King James w/Strong’s #s:

They saw () not one another, neither rose () any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.

Young’s Literal Translation:

they have not seen one another, and none hath risen from his place three days; and to all the sons of Israel there hath been light in their dwellings.’

Exodus 10:29 (100.00%)

World English Bible:

Moses said, “You have spoken well. I will see your face again no more.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said, () Thou hast spoken () well, I will see () thy face again () no more.

Young’s Literal Translation:

and Moses saith, ‘Rightly hast thou spoken, I add not any more to see thy face.’

Exodus 11:6 (100.00%)

World English Bible:

There will be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has not been, nor will be any more.

King James w/Strong’s #s:

And there shall be () a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more. ()

Young’s Literal Translation:

and there hath been a great cry in all the land of Egypt, such as there hath not been, and such as there is not again.

Exodus 12:13 (100.00%)

World English Bible:

The blood shall be to you for a token on the houses where you are. When I see the blood, I will pass over you, and no plague will be on you to destroy you when I strike the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye [are]: and when I see () the blood, I will pass () over you, and the plague shall not be upon you to destroy [you], when I smite () the land of Egypt.

Young’s Literal Translation:

‘And the blood hath become a sign for you on the houses where ye are, and I have seen the blood, and have passed over you, and a plague is not on you for destruction in My smiting in the land of Egypt.

Exodus 12:16 (100.00%)

World English Bible:

In the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no kind of work shall be done in them, except that which every man must eat, only that may be done by you.

King James w/Strong’s #s:

And in the first day [there shall be] an holy convocation, and in the seventh day there shall be an holy convocation to you; no manner of work shall be done () in them, save [that] which every man must eat, () that only may be done () of you.

Young’s Literal Translation:

‘And in the first day is a holy convocation, and in the seventh day ye have a holy convocation; any work is not done in them, only that which is eaten by any person-it alone is done by you,

Exodus 12:19 (100.00%)

World English Bible:

There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he is a foreigner, or one who is born in the land.

King James w/Strong’s #s:

Seven days shall there be no leaven found () in your houses: for whosoever eateth () that which is leavened, () even that soul shall be cut off () from the congregation of Israel, whether he be a stranger, or born in the land.

Young’s Literal Translation:

seven days leaven is not found in your houses, for any one eating anything fermented-that person hath been cut off from the company of Israel, among the sojourners or among the natives of the land;

Exodus 12:22 (100.00%)

World English Bible:

You shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two door posts with the blood that is in the basin. None of you shall go out of the door of his house until the morning.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall take () a bunch of hyssop, and dip () [it] in the blood that [is] in the bason, and strike () the lintel and the two side posts with the blood that [is] in the bason; and none of you shall go out () at the door of his house until the morning.

Young’s Literal Translation:

and ye have taken a bunch of hyssop, and have dipped it in the blood which is in the basin, and have struck it on the lintel, and on the two side-posts, from the blood which is in the basin, and ye, ye go not out each from the opening of his house till morning.

Exodus 12:39 (100.00%)

World English Bible:

They baked unleavened cakes of the dough which they brought out of Egypt; for it wasn’t leavened, because they were thrust out of Egypt, and couldn’t wait, and they had not prepared any food for themselves.

King James w/Strong’s #s:

And they baked () unleavened cakes of the dough which they brought forth () out of Egypt, for it was not leavened; () because they were thrust out () of Egypt, and could () not tarry, () neither had they prepared () for themselves any victual.

Young’s Literal Translation:

And they bake with the dough which they have brought out from Egypt unleavened cakes, for it hath not fermented; for they have been cast out of Egypt, and have not been able to delay, and also provision they have not made for themselves.

Exodus 12:43 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses and Aaron, “This is the ordinance of the Passover. No foreigner shall eat of it,

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Moses and Aaron, This [is] the ordinance of the passover: There shall no stranger eat () thereof:

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses and Aaron, ‘This is a statute of the passover; Any son of a stranger doth not eat of it;

Exodus 12:46 (100.00%)

World English Bible:

It must be eaten in one house. You shall not carry any of the meat outside of the house. Do not break any of its bones.

King James w/Strong’s #s:

In one house shall it be eaten; () thou shalt not carry forth () ought of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break () a bone thereof.

Young’s Literal Translation:

in one house it is eaten, thou dost not carry out of the house any of the flesh without, and a bone ye do not break of it;

Exodus 12:48 (100.00%)

World English Bible:

When a stranger lives as a foreigner with you, and would like to keep the Passover to Yahweh, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it. He shall be as one who is born in the land; but no uncircumcised person shall eat of it.

King James w/Strong’s #s:

And when a stranger shall sojourn () with thee, and will keep () the passover to the Lord, let all his males be circumcised, () and then let him come near () and keep () it; and he shall be as one that is born in the land: for no uncircumcised person shall eat () thereof.

Young’s Literal Translation:

‘And when a sojourner sojourneth with thee, and hath made a passover to Jehovah, every male of his is to be circumcised, and then he doth come near to keep it, and he hath been as a native of the land, but any uncircumcised one doth not eat of it;

Exodus 13:3 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to the people, “Remember this day, in which you came out of Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand Yahweh brought you out from this place. No leavened bread shall be eaten.

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto the people, Remember () this day, in which ye came out () from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the Lord brought you out () from this [place]: there shall no leavened bread be eaten. ()

Young’s Literal Translation:

And Moses saith unto the people, ‘Remember this day in which ye have gone out from Egypt, from the house of servants, for by strength of hand hath Jehovah brought you out from this, and any thing fermented is not eaten;

Exodus 13:7 (100.00%)

World English Bible:

Unleavened bread shall be eaten throughout the seven days; and no leavened bread shall be seen with you. No yeast shall be seen with you, within all your borders.

King James w/Strong’s #s:

Unleavened bread shall be eaten () seven days; and there shall no leavened bread be seen () with thee, neither shall there be leaven seen () with thee in all thy quarters.

Young’s Literal Translation:

unleavened things are eaten the seven days, and any thing fermented is not seen with thee; yea, leaven is not seen with thee in all thy border.

Exodus 13:22 (100.00%)

World English Bible:

the pillar of cloud by day, and the pillar of fire by night, didn’t depart from before the people.

King James w/Strong’s #s:

He took not away () the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, [from] before the people.

Young’s Literal Translation:

He removeth not the pillar of the cloud by day, and the pillar of the fire by night, from before the people.

Exodus 14:13 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to the people, “Don’t be afraid. Stand still, and see the salvation of Yahweh, which he will work for you today; for you will never again see the Egyptians whom you have seen today.

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto the people, Fear () ye not, stand still, () and see () the salvation of the Lord, which he will shew () to you to day: for the Egyptians whom ye have seen () to day, ye shall see () them again () no more for ever.

Young’s Literal Translation:

And Moses saith unto the people, ‘Fear not, station yourselves, and see the salvation of Jehovah, which He doth for you to-day; for, as ye have seen the Egyptians to-day, ye add no more to see them-to the age;

Exodus 15:22 (100.00%)

World English Bible:

Moses led Israel onward from the Red Sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness, and found no water.

King James w/Strong’s #s:

So Moses brought () Israel from the Red sea, and they went out () into the wilderness of Shur; and they went () three days in the wilderness, and found () no water.

Young’s Literal Translation:

And Moses causeth Israel to journey from the Red Sea, and they go out unto the wilderness of Shur, and they go three days in the wilderness, and have not found water,

Exodus 15:26 (100.00%)

World English Bible:

He said, “If you will diligently listen to Yahweh your God’s voice, and will do that which is right in his eyes, and will pay attention to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of the diseases on you which I have put on the Egyptians; for I am Yahweh who heals you.”

King James w/Strong’s #s:

And said, () If thou wilt diligently () hearken () to the voice of the Lord thy God, and wilt do () that which is right in his sight, and wilt give ear () to his commandments, and keep () all his statutes, I will put () none of these diseases upon thee, which I have brought () upon the Egyptians: for I [am] the Lord that healeth () thee.

Young’s Literal Translation:

and He saith, ‘If thou dost really hearken to the voice of Jehovah thy God, and dost that which is right in His eyes, and hast hearkened to His commands, and kept all His statutes: none of the sickness which I laid on the Egyptians do I lay on thee, for I, Jehovah, am healing thee.

Exodus 16:18 (100.00%)

World English Bible:

When they measured it with an omer, he who gathered much had nothing over, and he who gathered little had no lack. They each gathered according to his eating.

King James w/Strong’s #s:

And when they did mete () [it] with an omer, he that gathered much () had nothing over, () and he that gathered little () had no lack; () they gathered () every man according to his eating.

Young’s Literal Translation:

and they measure with an omer, and he who is gathering much hath nothing over, and he who is gathering little hath no lack, each according to his eating they have gathered.

Exodus 16:24 (100.00%)

World English Bible:

They laid it up until the morning, as Moses ordered, and it didn’t become foul, and there were no worms in it.

King James w/Strong’s #s:

And they laid it up () till the morning, as Moses bade: () and it did not stink, () neither was there any worm therein.

Young’s Literal Translation:

And they let it rest until the morning, as Moses hath commanded, and it hath not stank, and a worm hath not been in it.

Exodus 16:26 (100.00%)

World English Bible:

Six days you shall gather it, but on the seventh day is the Sabbath. In it there shall be none.”

King James w/Strong’s #s:

Six days ye shall gather () it; but on the seventh day, [which is] the sabbath, in it there shall be none.

Young’s Literal Translation:

six days ye do gather it, and in the seventh day-the sabbath-in it there is none.’

Exodus 16:27 (100.00%)

World English Bible:

On the seventh day, some of the people went out to gather, and they found none.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, [that] there went out () [some] of the people on the seventh day for to gather, () and they found () none.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass on the seventh day, some of the people have gone out to gather, and have not found.

Exodus 18:18 (100.00%)

World English Bible:

You will surely wear away, both you, and this people that is with you; for the thing is too heavy for you. You are not able to perform it yourself alone.

King James w/Strong’s #s:

Thou wilt surely () wear away, () both thou, and this people that [is] with thee: for this thing [is] too heavy for thee; thou art not able () to perform () it thyself alone.

Young’s Literal Translation:

thou dost surely wear away, both thou, and this people which is with thee, for the thing is too heavy for thee, thou art not able to do it by thyself.

Exodus 19:13 (100.00%)

World English Bible:

No hand shall touch him, but he shall surely be stoned or shot through; whether it is animal or man, he shall not live.’ When the trumpet sounds long, they shall come up to the mountain.”

King James w/Strong’s #s:

There shall not an hand touch () it, but he shall surely () be stoned, () or shot () through; () whether [it be] beast or man, it shall not live: () when the trumpet soundeth long, () they shall come up () to the mount.

Young’s Literal Translation:

a hand cometh not against him, for he is certainly stoned or shot through, whether beast or man it liveth not; in the drawing out of the jubilee cornet they go up into the mount.’

Exodus 19:23 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to Yahweh, “The people can’t come up to Mount Sinai, for you warned us, saying, ‘Set bounds around the mountain, and sanctify it.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto the Lord, The people cannot () come up () to mount Sinai: for thou chargedst () us, saying, () Set bounds () about the mount, and sanctify () it.

Young’s Literal Translation:

And Moses saith unto Jehovah, ‘The people is unable to come up unto mount Sinai, for Thou-Thou hast protested to us, saying, Make a border for the mount, then thou hast sanctified it.’

Exodus 20:3 (100.00%)

World English Bible:

“You shall have no other gods before me.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt have no other gods before me.

Young’s Literal Translation:

‘Thou hast no other Gods before Me.

Exodus 21:21 (100.00%)

World English Bible:

Notwithstanding, if his servant gets up after a day or two, he shall not be punished, for the servant is his property.

King James w/Strong’s #s:

Notwithstanding, if he continue () a day or two, he shall not be punished: () for he [is] his money.

Young’s Literal Translation:

only if he remain a day, or two days, he is not avenged, for he is his money.

Exodus 21:22 (100.00%)

World English Bible:

“If men fight and hurt a pregnant woman so that she gives birth prematurely, and yet no harm follows, he shall be surely fined as much as the woman’s husband demands and the judges allow.

King James w/Strong’s #s:

If men strive, () and hurt () a woman with child, so that her fruit depart () [from her], and yet no mischief follow: he shall be surely () punished, () according as the woman’s husband will lay () upon him; and he shall pay () as the judges [determine].

Young’s Literal Translation:

‘And when men strive, and have smitten a pregnant woman, and her children have come out, and there is no mischief, he is certainly fined, as the husband of the woman doth lay upon him, and he hath given through the judges;

Exodus 22:8 (100.00%)

World English Bible:

If the thief isn’t found, then the master of the house shall come near to God, to find out whether or not he has put his hand on his neighbor’s goods.

King James w/Strong’s #s:

If the thief be not found, () then the master of the house shall be brought () unto the judges, [to see] whether he have put () his hand unto his neighbour’s goods.

Young’s Literal Translation:

‘If the thief is not found, then the master of the house hath been brought near unto God, whether he hath not put forth his hand against the work of his neighbour;

Exodus 22:28 (100.00%)

World English Bible:

“You shall not blaspheme God, nor curse a ruler of your people.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not revile () the gods, nor curse () the ruler of thy people.

Young’s Literal Translation:

‘God thou dost not revile, and a prince among thy people thou dost not curse.

Exodus 23:2 (100.00%)

World English Bible:

“You shall not follow a crowd to do evil. You shall not testify in court to side with a multitude to pervert justice.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not follow a multitude to [do] evil; neither shalt thou speak () in a cause to decline () after many to wrest () [judgment]:

Young’s Literal Translation:

‘Thou art not after many to evil, nor dost thou testify concerning a strife, to turn aside after many to cause others to turn aside;

Exodus 23:3 (100.00%)

World English Bible:

You shall not favor a poor man in his cause.

King James w/Strong’s #s:

Neither shalt thou countenance () a poor man in his cause.

Young’s Literal Translation:

and a poor man thou dost not honour in his strife.

Exodus 23:13 (100.00%)

World English Bible:

“Be careful to do all things that I have said to you; and don’t invoke the name of other gods or even let them be heard out of your mouth.

King James w/Strong’s #s:

And in all [things] that I have said () unto you be circumspect: () and make no mention () of the name of other gods, neither let it be heard () out of thy mouth.

Young’s Literal Translation:

and in all that which I have said unto you ye do take heed; and the name of other gods ye do not mention; it is not heard on thy mouth.

Exodus 23:15 (100.00%)

World English Bible:

You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out of Egypt), and no one shall appear before me empty.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt keep () the feast of unleavened bread: (thou shalt eat () unleavened bread seven days, as I commanded () thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out () from Egypt: and none shall appear () before me empty: )

Young’s Literal Translation:

the Feast of Unleavened things thou dost keep; seven days thou dost eat unleavened things, as I have commanded thee, at the time appointed in the month of Abib; for in it thou hast come forth out of Egypt, and ye do not appear in My presence empty;

Exodus 23:18 (100.00%)

World English Bible:

“You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread. The fat of my feast shall not remain all night until the morning.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not offer () the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my sacrifice remain () until the morning.

Young’s Literal Translation:

‘Thou dost not sacrifice on a fermented thing the blood of My sacrifice, and the fat of My festival doth not remain till morning;

Exodus 23:24 (100.00%)

World English Bible:

You shall not bow down to their gods, nor serve them, nor follow their practices, but you shall utterly overthrow them and demolish their pillars.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not bow down () to their gods, nor serve () them, nor do () after their works: but thou shalt utterly () overthrow () them, and quite () break down () their images.

Young’s Literal Translation:

‘Thou dost not bow thyself to their gods, nor serve them, nor do according to their doings, but dost utterly devote them, and thoroughly break their standing pillars.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: