Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 826 for “G2076”

Matthew 24:45 (100.00%)

World English Bible:

“Who then is the faithful and wise servant, whom his lord has set over his household, to give them their food in due season?

King James w/Strong’s #s:

Who then is () a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler () over his household, to give () them meat in due season?

Young’s Literal Translation:

‘Who, then, is the servant, faithful and wise, whom his lord did set over his household, to give them the nourishment in season?

Matthew 26:18 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Go into the city to a certain person, and tell him, ‘The Teacher says, “My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Go () into the city to such a man, and say () unto him, The Master saith, () My time is () at hand; I will keep () the passover at thy house with my disciples.

Young’s Literal Translation:

and he said, ‘Go away to the city, unto such a one, and say to him, The Teacher saith, My time is nigh; near thee I keep the passover, with my disciples;’

Matthew 26:26 (100.00%)

World English Bible:

As they were eating, Jesus took bread, gave thanks for it, and broke it. He gave to the disciples and said, “Take, eat; this is my body.”

Matthew 26:26 TR reads “blessed” instead of “gave thanks for”

King James w/Strong’s #s:

And as they were eating, () Jesus took () bread, and blessed () [it], and brake () [it], and gave () [it] to the disciples, and said, () Take, () eat; () this is () my body.

Young’s Literal Translation:

And while they were eating, Jesus having taken the bread, and having blessed, did brake, and was giving to the disciples, and said, ‘Take, eat, this is my body;’

Matthew 26:28 (100.00%)

World English Bible:

for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the remission of sins.

King James w/Strong’s #s:

For this is () my blood of the new testament, which is shed () for many for the remission of sins.

Young’s Literal Translation:

for this is my blood of the new covenant, that for many is being poured out-to remission of sins;

Matthew 26:38 (100.00%)

World English Bible:

Then he said to them, “My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here and watch with me.”

King James w/Strong’s #s:

Then saith he () unto them, My soul is () exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye () here, and watch () with me.

Young’s Literal Translation:

then saith he to them, ‘Exceedingly sorrowful is my soul-unto death; abide ye here, and watch with me.’

Matthew 26:39 (100.00%)

World English Bible:

He went forward a little, fell on his face, and prayed, saying, “My Father, if it is possible, let this cup pass away from me; nevertheless, not what I desire, but what you desire.”

King James w/Strong’s #s:

And he went a little further, () and fell () on his face, and prayed, () saying, () O my Father, if it be () possible, let this cup pass () from me: nevertheless not as I will, () but as thou [wilt].

Young’s Literal Translation:

And having gone forward a little, he fell on his face, praying, and saying, ‘My Father, if it be possible, let this cup pass from me; nevertheless, not as I will, but as Thou.’

Matthew 26:48 (100.00%)

World English Bible:

Now he who betrayed him had given them a sign, saying, “Whoever I kiss, he is the one. Seize him.”

King James w/Strong’s #s:

Now he that betrayed () him gave () them a sign, saying, () Whomsoever I shall kiss, () that same is () he: hold him fast. ()

Young’s Literal Translation:

And he who did deliver him up did give them a sign, saying, ‘Whomsoever I will kiss, it is he: lay hold on him;’

Matthew 26:66 (100.00%)

World English Bible:

What do you think?” They answered, “He is worthy of death!”

King James w/Strong’s #s:

What think () ye? They answered () and said, () He is () guilty of death.

Young’s Literal Translation:

what think ye?’ and they answering said, ‘He is worthy of death.’

Matthew 26:68 (100.00%)

World English Bible:

saying, “Prophesy to us, you Christ! Who hit you?”

King James w/Strong’s #s:

Saying, () Prophesy () unto us, thou Christ, Who is he () that smote () thee?

Young’s Literal Translation:

saying, ‘Declare to us, O Christ, who he is that struck thee?’

Matthew 27:6 (100.00%)

World English Bible:

The chief priests took the pieces of silver and said, “It’s not lawful to put them into the treasury, since it is the price of blood.”

King James w/Strong’s #s:

And the chief priests took () the silver pieces, and said, () It is not lawful () for to put () them into the treasury, because it is () the price of blood.

Young’s Literal Translation:

And the chief priests having taken the silverlings, said, ‘It is not lawful to put them to the treasury, seeing it is the price of blood;’

Matthew 27:33 (100.00%)

World English Bible:

When they came to a place called “Golgotha”, that is to say, “The place of a skull,”

King James w/Strong’s #s:

And when they were come () unto a place called () Golgotha, that is () to say, () a place of a skull,

Young’s Literal Translation:

and having come to a place called Golgotha, that is called Place of a Skull,

Matthew 27:37 (100.00%)

World English Bible:

They set up over his head the accusation against him written, “THIS IS JESUS, THE KING OF THE JEWS.”

King James w/Strong’s #s:

And set up () over his head his accusation written, () THIS IS () JESUS THE KING OF THE JEWS.

Young’s Literal Translation:

and they put up over his head, his accusation written, ‘This is Jesus, the king of the Jews.’

Matthew 27:42 (100.00%)

World English Bible:

“He saved others, but he can’t save himself. If he is the King of Israel, let him come down from the cross now, and we will believe in him.

King James w/Strong’s #s:

He saved () others; himself he cannot () save. () If he be () the King of Israel, let him now come down () from the cross, and we will believe () him.

Young’s Literal Translation:

‘Others he saved; himself he is not able to save! If he be King of Israel, let him come down now from the cross, and we will believe him;

Matthew 27:46 (100.00%)

World English Bible:

About the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, “Eli, Eli, lima sabachthani?” That is, “My God, my God, why have you forsaken me?”

Matthew 27:46a TR reads “lama” instead of “lima”
Matthew 27:46b Psalm 22:1

King James w/Strong’s #s:

And about the ninth hour Jesus cried () with a loud voice, saying, () Eli, Eli, lama sabachthani? that () is to say, My God, my God, why hast thou forsaken () me?

Young’s Literal Translation:

and about the ninth hour Jesus cried out with a great voice, saying, ‘Eli, Eli, lama sabachthani?’ that is, ‘My God, my God, why didst Thou forsake me?’

Matthew 27:62 (100.00%)

World English Bible:

Now on the next day, which was the day after the Preparation Day, the chief priests and the Pharisees were gathered together to Pilate,

King James w/Strong’s #s:

Now the next day, that followed () the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together () unto Pilate,

Young’s Literal Translation:

And on the morrow that is after the preparation, were gathered together the chief priests, and the Pharisees, unto Pilate,

Matthew 28:6 (100.00%)

World English Bible:

He is not here, for he has risen, just like he said. Come, see the place where the Lord was lying.

King James w/Strong’s #s:

He is () not here: for he is risen, () as he said. () Come, () see () the place where the Lord lay. ()

Young’s Literal Translation:

he is not here, for he rose, as he said; come, see the place where the Lord was lying;

Mark 1:27 (100.00%)

World English Bible:

They were all amazed, so that they questioned among themselves, saying, “What is this? A new teaching? For with authority he commands even the unclean spirits, and they obey him!”

King James w/Strong’s #s:

And they were all amazed, () insomuch that they questioned () among themselves, saying, () What thing is () this? what new doctrine [is] this? for with authority commandeth () he even the unclean spirits, and they do obey () him.

Young’s Literal Translation:

and they were all amazed, so as to reason among themselves, saying, ‘What is this? what new teaching is this? that with authority also the unclean spirits he commandeth, and they obey him!’

Mark 2:1 (100.00%)

World English Bible:

When he entered again into Capernaum after some days, it was heard that he was at home.

King James w/Strong’s #s:

And again he entered () into Capernaum after [some] days; and it was noised () that he was () in the house.

Young’s Literal Translation:

And again he entered into Capernaum, after some days, and it was heard that he is in the house,

Mark 2:9 (100.00%)

World English Bible:

Which is easier, to tell the paralytic, ‘Your sins are forgiven;’ or to say, ‘Arise, and take up your bed, and walk’?

King James w/Strong’s #s:

Whether is it () easier to say () to the sick of the palsy, [Thy] sins be forgiven () thee; or to say, () Arise, () and take up () thy bed, and walk? ()

Young’s Literal Translation:

which is easier, to say to the paralytic, The sins have been forgiven to thee? or to say, Rise, and take up thy couch, and walk?

Mark 2:19 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to them, “Can the groomsmen fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them, they can’t fast.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus said () unto them, Can () the children of the bridechamber fast, () while the bridegroom is () with them? as long as they have () the bridegroom with them, they cannot () fast. ()

Young’s Literal Translation:

And Jesus said to them, ‘Are the sons of the bride-chamber able, while the bridegroom is with them, to fast? so long time as they have the bridegroom with them they are not able to fast;

Mark 2:28 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the Son of Man is lord even of the Sabbath.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore the Son of man is () Lord also of the sabbath.

Young’s Literal Translation:

so that the son of man is lord also of the sabbath.’

Mark 3:17 (100.00%)

World English Bible:

James the son of Zebedee; and John, the brother of James, (whom he called Boanerges, which means, Sons of Thunder);

King James w/Strong’s #s:

And James the [son] of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed () them Boanerges, which is, The sons of thunder:

Young’s Literal Translation:

and James of Zebedee, and John the brother of James, and he put on them names-Boanerges, that is, ‘Sons of thunder;’

Mark 3:29 (100.00%)

World English Bible:

but whoever may blaspheme against the Holy Spirit never has forgiveness, but is subject to eternal condemnation.”

Mark 3:29 NU reads, guilty of an eternal sin.

King James w/Strong’s #s:

But he that shall blaspheme () against the Holy Ghost hath () never forgiveness, but is () in danger of eternal damnation:

Young’s Literal Translation:

but whoever may speak evil in regard to the Holy Spirit hath not forgiveness-to the age, but is in danger of age-during judgment;’

Mark 3:33 (100.00%)

World English Bible:

He answered them, “Who are my mother and my brothers?”

King James w/Strong’s #s:

And he answered () them, saying, () Who is () my mother, or my brethren?

Young’s Literal Translation:

And he answered them, saying, ‘Who is my mother, or my brethren?’

Mark 3:35 (100.00%)

World English Bible:

For whoever does the will of God is my brother, my sister, and mother.”

King James w/Strong’s #s:

For whosoever shall do () the will of God, the same is () my brother, and my sister, and mother.

Young’s Literal Translation:

for whoever may do the will of God, he is my brother, and my sister, and mother.’

Mark 4:22 (100.00%)

World English Bible:

For there is nothing hidden except that it should be made known, neither was anything made secret but that it should come to light.

King James w/Strong’s #s:

For there is () nothing hid, which shall not be manifested; () neither was any thing kept () secret, but that it should come () abroad.

Young’s Literal Translation:

for there is not anything hid that may not be manifested, nor was anything kept hid but that it may come to light.

Mark 4:26 (100.00%)

World English Bible:

He said, “God’s Kingdom is as if a man should cast seed on the earth,

King James w/Strong’s #s:

And he said, () So is () the kingdom of God, as if a man should cast () seed into the ground;

Young’s Literal Translation:

And he said, ‘Thus is the reign of God: as if a man may cast the seed on the earth,

Mark 4:31 (100.00%)

World English Bible:

It’s like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, though it is less than all the seeds that are on the earth,

King James w/Strong’s #s:

[It is] like a grain of mustard seed, which, when it is sown () in the earth, is less than all the seeds that be () in the earth:

Young’s Literal Translation:

As a grain of mustard, which, whenever it may be sown on the earth, is less than any of the seeds that are on the earth;

Mark 4:41 (100.00%)

World English Bible:

They were greatly afraid and said to one another, “Who then is this, that even the wind and the sea obey him?”

King James w/Strong’s #s:

And they feared () exceedingly, and said () one to another, What manner of man is () this, that even the wind and the sea obey () him?

Young’s Literal Translation:

and they feared a great fear, and said one to another, ‘Who, then, is this, that even the wind and the sea do obey him?’

Mark 5:14 (100.00%)

World English Bible:

Those who fed the pigs fled, and told it in the city and in the country. The people came to see what it was that had happened.

King James w/Strong’s #s:

And they that fed () the swine fled, () and told () [it] in the city, and in the country. And they went out () to see () what it was () that was done. ()

Young’s Literal Translation:

And those feeding the swine did flee, and told in the city, and in the fields, and they came forth to see what it is that hath been done;

Mark 5:41 (100.00%)

World English Bible:

Taking the child by the hand, he said to her, “Talitha cumi!” which means, being interpreted, “Girl, I tell you, get up!”

King James w/Strong’s #s:

And he took () the damsel by the hand, and said () unto her, Talitha cumi; which is, () being interpreted, () Damsel, I say () unto thee, arise. ()

Young’s Literal Translation:

and, having taken the hand of the child, he saith to her, ‘Talitha cumi;’ which is, being interpreted, ‘Damsel (I say to thee), arise.’

Mark 6:3 (100.00%)

World English Bible:

Isn’t this the carpenter, the son of Mary and brother of James, Joses, Judah, and Simon? Aren’t his sisters here with us?” So they were offended at him.

King James w/Strong’s #s:

Is () not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Juda, and Simon? and are () not his sisters here with us? And they were offended () at him.

Young’s Literal Translation:

Is not this the carpenter, the son of Mary, and brother of James, and Joses, and Judas, and Simon? and are not his sisters here with us?’-and they were being stumbled at him.

Mark 6:4 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to them, “A prophet is not without honor, except in his own country, and among his own relatives, and in his own house.”

King James w/Strong’s #s:

But Jesus said () unto them, A prophet is () not without honour, but in his own country, and among his own kin, and in his own house.

Young’s Literal Translation:

And Jesus said to them-‘A prophet is not without honour, except in his own country, and among his kindred, and in his own house;’

Mark 6:15 (100.00%)

World English Bible:

But others said, “He is Elijah.” Others said, “He is a prophet, or like one of the prophets.”

King James w/Strong’s #s:

Others said, () That it is () Elias. And others said, () That it is () a prophet, or as one of the prophets.

Young’s Literal Translation:

Others said-‘It is Elijah,’ and others said-‘It is a prophet, or as one of the prophets.’

Mark 6:16 (100.00%)

World English Bible:

But Herod, when he heard this, said, “This is John, whom I beheaded. He has risen from the dead.”

King James w/Strong’s #s:

But when Herod heard () [thereof], he said, () It is () John, whom I beheaded: () he is risen () from the dead.

Young’s Literal Translation:

And Herod having heard, said-‘He whom I did behead-John-this is he; he was raised out of the dead.’

Mark 6:35 (100.00%)

World English Bible:

When it was late in the day, his disciples came to him and said, “This place is deserted, and it is late in the day.

King James w/Strong’s #s:

And when the day was () now far spent, his disciples came () unto him, and said, () This is () a desert place, and now the time [is] far passed:

Young’s Literal Translation:

And now the hour being advanced, his disciples having come near to him, say,-‘The place is desolate, and the hour is now advanced,

Mark 6:55 (100.00%)

World English Bible:

and ran around that whole region, and began to bring those who were sick on their mats to where they heard he was.

King James w/Strong’s #s:

And ran through () that whole region round about, and began () to carry about () in beds those that were () sick, where they heard () he was. ()

Young’s Literal Translation:

having run about through all that region round about, they began upon the couches to carry about those ill, where they were hearing that he is,

Mark 7:2 (100.00%)

World English Bible:

Now when they saw some of his disciples eating bread with defiled, that is unwashed, hands, they found fault.

King James w/Strong’s #s:

And when they saw () some of his disciples eat () bread with defiled, that is to say, () with unwashen, hands, they found fault. ()

Young’s Literal Translation:

and having seen certain of his disciples with defiled hands-that is, unwashed-eating bread, they found fault;

Mark 7:4 (100.00%)

World English Bible:

They don’t eat when they come from the marketplace unless they bathe themselves, and there are many other things which they have received to hold to: washings of cups, pitchers, bronze vessels, and couches.)

King James w/Strong’s #s:

And [when they come] from the market, except they wash, () they eat () not. And many other things there be, () which they have received () to hold, () [as] the washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables.

Young’s Literal Translation:

and, coming from the market-place, if they do not baptize themselves, they do not eat; and many other things there are that they received to hold, baptisms of cups, and pots, and brazen vessels, and couches.

Mark 7:11 (100.00%)

World English Bible:

But you say, ‘If a man tells his father or his mother, “Whatever profit you might have received from me is Corban,” ’ ” that is to say, given to God,

Mark 7:11 Corban is a Hebrew word for an offering devoted to God.

King James w/Strong’s #s:

But ye say, () If a man shall say () to his father or mother, [It is] Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by () me; [he shall be free].

Young’s Literal Translation:

and ye say, If a man may say to father or to mother, Korban (that is, a gift), is whatever thou mayest be profited out of mine,

Mark 7:15 (100.00%)

World English Bible:

There is nothing from outside of the man that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man.

King James w/Strong’s #s:

There is () nothing from without a man, that entering () into him can () defile () him: but the things which come () out of him, those are they () that defile () the man.

Young’s Literal Translation:

there is nothing from without the man entering into him that is able to defile him, but the things coming out from him, those are the things defiling the man.

Mark 7:27 (100.00%)

World English Bible:

But Jesus said to her, “Let the children be filled first, for it is not appropriate to take the children’s bread and throw it to the dogs.”

King James w/Strong’s #s:

But Jesus said () unto her, Let () the children first be filled: () for it is () not meet to take () the children’s bread, and to cast () [it] unto the dogs.

Young’s Literal Translation:

And Jesus said to her, ‘Suffer first the children to be filled, for it is not good to take the children’s bread, and to cast it to the little dogs.’

Mark 7:34 (100.00%)

World English Bible:

Looking up to heaven, he sighed, and said to him, “Ephphatha!” that is, “Be opened!”

King James w/Strong’s #s:

And looking up () to heaven, he sighed, () and saith () unto him, Ephphatha, that is, Be opened. ()

Young’s Literal Translation:

and having looked to the heaven, he sighed, and saith to him, ‘Ephphatha,’ that is, ‘Be thou opened;’

Mark 9:5 (100.00%)

World English Bible:

Peter answered Jesus, “Rabbi, it is good for us to be here. Let’s make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah.”

King James w/Strong’s #s:

And Peter answered () and said () to Jesus, Master, it is () good for us to be () here: and let us make () three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.

Young’s Literal Translation:

And Peter answering saith to Jesus, ‘Rabbi, it is good to us to be here; and we may make three booths, for thee one, and for Moses one, and for Elijah one:’

Mark 9:7 (100.00%)

World English Bible:

A cloud came, overshadowing them, and a voice came out of the cloud, “This is my beloved Son. Listen to him.”

King James w/Strong’s #s:

And there was () a cloud that overshadowed () them: and a voice came () out of the cloud, saying, () This is () my beloved Son: hear () him.

Young’s Literal Translation:

And there came a cloud overshadowing them, and there came a voice out of the cloud, saying, ‘This is My Son-the Beloved, hear ye him;’

Mark 9:10 (100.00%)

World English Bible:

They kept this saying to themselves, questioning what the “rising from the dead” meant.

King James w/Strong’s #s:

And they kept () that saying with themselves, questioning one with another () what the rising () from the dead should mean. ()

Young’s Literal Translation:

and the thing they kept to themselves, questioning together what the rising out of the dead is.

Mark 9:21 (100.00%)

World English Bible:

He asked his father, “How long has it been since this has been happening to him?” He said, “From childhood.

King James w/Strong’s #s:

And he asked () his father, How long is it () ago since this came () unto him? And he said, () Of a child.

Young’s Literal Translation:

And he questioned his father, ‘How long time is it since this came to him?’ and he said, ‘From childhood,

Mark 9:39 (100.00%)

World English Bible:

But Jesus said, “Don’t forbid him, for there is no one who will do a mighty work in my name and be able quickly to speak evil of me.

King James w/Strong’s #s:

But Jesus said, () Forbid () him not: for there is () no man which shall do () a miracle in my name, that can () lightly speak evil () of me.

Young’s Literal Translation:

And Jesus said, ‘Forbid him not, for there is no one who shall do a mighty work in my name, and shall be able readily to speak evil of me:

Mark 9:40 (100.00%)

World English Bible:

For whoever is not against us is on our side.

King James w/Strong’s #s:

For he that is () not against us is () on our part.

Young’s Literal Translation:

for he who is not against us is for us;

Mark 9:42 (100.00%)

World English Bible:

“Whoever will cause one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him if he were thrown into the sea with a millstone hung around his neck.

King James w/Strong’s #s:

And whosoever shall offend () one of [these] little ones that believe () in me, it is () better for him that a millstone were hanged () about his neck, and he were cast () into the sea.

Young’s Literal Translation:

and whoever may cause to stumble one of the little ones believing in me, better is it for him if a millstone is hanged about his neck, and he hath been cast into the sea.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: