Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 171 for “G3793”

Luke 8:19 (100.00%)

World English Bible:

His mother and brothers came to him, and they could not come near him for the crowd.

King James w/Strong’s #s:

Then came () to him [his] mother and his brethren, and could () not come () at him for the press.

Young’s Literal Translation:

And there came unto him his mother and brethren, and they were not able to get to him because of the multitude,

Luke 8:40 (100.00%)

World English Bible:

When Jesus returned, the multitude welcomed him, for they were all waiting for him.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () that, when Jesus was returned, () the people [gladly] received () him: for they were () all waiting for () him.

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, in the turning back of Jesus, the multitude received him, for they were all looking for him,

Luke 8:42 (100.00%)

World English Bible:

for he had an only born daughter, about twelve years of age, and she was dying. But as he went, the multitudes pressed against him.

Luke 8:42 The phrase “only born” is from the Greek word “μονογενη”, which is sometimes translated “only begotten” or “one and only”.

King James w/Strong’s #s:

For he had () one only daughter, about twelve years of age, and she lay a dying. () But as he went () the people thronged () him.

Young’s Literal Translation:

because he had an only daughter about twelve years old, and she was dying. And in his going away, the multitudes were thronging him,

Luke 8:45 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said, “Who touched me?” When all denied it, Peter and those with him said, “Master, the multitudes press and jostle you, and you say, ‘Who touched me?’

King James w/Strong’s #s:

And Jesus said, () Who touched () me? When all denied, () Peter and they that were with him said, () Master, the multitude throng () thee and press () [thee], and sayest () thou, Who touched () me?

Young’s Literal Translation:

And Jesus said, ‘Who is it that touched me?’ and all denying, Peter and those with him said, ‘Master, the multitudes press thee, and throng thee, and thou dost say, Who is it that touched me!’

Luke 9:11 (100.00%)

World English Bible:

But the multitudes, perceiving it, followed him. He welcomed them, spoke to them of God’s Kingdom, and he cured those who needed healing.

King James w/Strong’s #s:

And the people, when they knew () [it], followed () him: and he received () them, and spake () unto them of the kingdom of God, and healed () them that had () need of healing.

Young’s Literal Translation:

and the multitudes having known did follow him, and having received them, he was speaking to them concerning the reign of God, and those having need of service he cured.

Luke 9:12 (100.00%)

World English Bible:

The day began to wear away; and the twelve came and said to him, “Send the multitude away, that they may go into the surrounding villages and farms and lodge and get food, for we are here in a deserted place.”

King James w/Strong’s #s:

And when the day began () to wear away, () then came () the twelve, and said () unto him, Send the multitude away, () that they may go () into the towns and country round about, and lodge, () and get () victuals: for we are () here in a desert place.

Young’s Literal Translation:

And the day began to decline, and the twelve having come near, said to him, ‘Let away the multitude, that having gone to the villages and the fields round about, they may lodge and may find provision, because here we are in a desert place.’

Luke 9:16 (100.00%)

World English Bible:

He took the five loaves and the two fish, and looking up to the sky, he blessed them, broke them, and gave them to the disciples to set before the multitude.

King James w/Strong’s #s:

Then he took () the five loaves and the two fishes, and looking up () to heaven, he blessed () them, and brake, () and gave () to the disciples to set before () the multitude.

Young’s Literal Translation:

and having taken the five loaves, and the two fishes, having looked up to the heaven, he blessed them, and brake, and was giving to the disciples to set before the multitude;

Luke 9:18 (100.00%)

World English Bible:

As he was praying alone, the disciples were near him, and he asked them, “Who do the multitudes say that I am?”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () as he was () alone praying, () his disciples were with () him: and he asked () them, saying, () Whom say () the people that I am? ()

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, as he is praying alone, the disciples were with him, and he questioned them, saying, ‘Who do the multitudes say me to be?’

Luke 9:37 (100.00%)

World English Bible:

On the next day, when they had come down from the mountain, a great multitude met him.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () that on the next day, when they were come down () from the hill, much people met () him.

Young’s Literal Translation:

And it came to pass on the next day, they having come down from the mount, there met him a great multitude,

Luke 9:38 (100.00%)

World English Bible:

Behold, a man from the crowd called out, saying, “Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only born child.

Luke 9:38 The phrase “only born” is from the Greek word “μονογενη”, which is sometimes translated “only begotten” or “one and only”.

King James w/Strong’s #s:

And, behold, () a man of the company cried out, () saying, () Master, I beseech () thee, look () upon my son: for he is () mine only child.

Young’s Literal Translation:

and lo, a man from the multitude cried out, saying, ‘Teacher, I beseech thee, look upon my son, because he is my only begotten;

Luke 11:14 (100.00%)

World English Bible:

He was casting out a demon, and it was mute. When the demon had gone out, the mute man spoke; and the multitudes marveled.

King James w/Strong’s #s:

And he was () casting out () a devil, and it was () dumb. And it came to pass, () when the devil was gone out, () the dumb spake; () and the people wondered. ()

Young’s Literal Translation:

And he was casting forth a demon, and it was dumb, and it came to pass, the demon having gone forth, the dumb man spake, and the multitudes wondered,

Luke 11:27 (100.00%)

World English Bible:

It came to pass, as he said these things, a certain woman out of the multitude lifted up her voice and said to him, “Blessed is the womb that bore you, and the breasts which nursed you!”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () as he spake () these things, a certain woman of the company lifted up () her voice, and said () unto him, Blessed [is] the womb that bare () thee, and the paps which thou hast sucked. ()

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, in his saying these things, a certain woman having lifted up the voice out of the multitude, said to him, ‘Happy the womb that carried thee, and the paps that thou didst suck!’

Luke 11:29 (100.00%)

World English Bible:

When the multitudes were gathering together to him, he began to say, “This is an evil generation. It seeks after a sign. No sign will be given to it but the sign of Jonah the prophet.

King James w/Strong’s #s:

And when the people were gathered thick together, () he began () to say, () This is () an evil generation: they seek () a sign; and there shall no sign be given () it, but the sign of Jonas the prophet.

Young’s Literal Translation:

And the multitudes crowding together upon him, he began to say, ‘This generation is evil, a sign it doth seek after, and a sign shall not be given to it, except the sign of Jonah the prophet,

Luke 12:1 (100.00%)

World English Bible:

Meanwhile, when a multitude of many thousands had gathered together, so much so that they trampled on each other, he began to tell his disciples first of all, “Beware of the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy.

King James w/Strong’s #s:

In the mean time, when there were gathered together () an innumerable multitude of people, insomuch that they trode () one upon another, he began () to say () unto his disciples first of all, Beware () ye of the leaven of the Pharisees, which is () hypocrisy.

Young’s Literal Translation:

At which time the myriads of the multitude having been gathered together, so as to tread upon one another, he began to say unto his disciples, first, ‘Take heed to yourselves of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy;

Luke 12:13 (100.00%)

World English Bible:

One of the multitude said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”

King James w/Strong’s #s:

And one of the company said () unto him, Master, speak () to my brother, that he divide () the inheritance with me.

Young’s Literal Translation:

And a certain one said to him, out of the multitude, ‘Teacher, say to my brother to divide with me the inheritance.’

Luke 12:54 (100.00%)

World English Bible:

He said to the multitudes also, “When you see a cloud rising from the west, immediately you say, ‘A shower is coming,’ and so it happens.

King James w/Strong’s #s:

And he said () also to the people, When ye see () a cloud rise () out of the west, straightway ye say, () There cometh () a shower; and so it is. ()

Young’s Literal Translation:

And he said also to the multitudes, ‘When ye may see the cloud rising from the west, immediately ye say, A shower doth come, and it is so;

Luke 13:14 (100.00%)

World English Bible:

The ruler of the synagogue, being indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the multitude, “There are six days in which men ought to work. Therefore come on those days and be healed, and not on the Sabbath day!”

King James w/Strong’s #s:

And the ruler of the synagogue answered () with indignation, () because that Jesus had healed () on the sabbath day, and said () unto the people, There are () six days in which men ought () to work: () in them therefore come () and be healed, () and not on the sabbath day.

Young’s Literal Translation:

And the chief of the synagogue answering-much displeased that on the sabbath Jesus healed-said to the multitude, ‘Six days there are in which it behoveth us to be working; in these, then, coming, be healed, and not on the sabbath-day.’

Luke 13:17 (100.00%)

World English Bible:

As he said these things, all his adversaries were disappointed; and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by him.

King James w/Strong’s #s:

And when he had said () these things, all his adversaries () were ashamed: () and all the people rejoiced () for all the glorious things that were done () by him.

Young’s Literal Translation:

And he saying these things, all who were opposed to him were being ashamed, and all the multitude were rejoicing over all the glorious things that are being done by him.

Luke 14:25 (100.00%)

World English Bible:

Now great multitudes were going with him. He turned and said to them,

King James w/Strong’s #s:

And there went () great multitudes with him: and he turned, () and said () unto them,

Young’s Literal Translation:

And there were going on with him great multitudes, and having turned, he said unto them,

Luke 18:36 (100.00%)

World English Bible:

Hearing a multitude going by, he asked what this meant.

King James w/Strong’s #s:

And hearing () the multitude pass by, () he asked () what it meant. ()

Young’s Literal Translation:

and having heard a multitude going by, he was inquiring what this may be,

Luke 19:3 (100.00%)

World English Bible:

He was trying to see who Jesus was, and couldn’t because of the crowd, because he was short.

King James w/Strong’s #s:

And he sought () to see () Jesus who he was; () and could () not for the press, because he was () little of stature.

Young’s Literal Translation:

and he was seeking to see Jesus, who he is, and was not able for the multitude, because in stature he was small,

Luke 19:39 (100.00%)

World English Bible:

Some of the Pharisees from the multitude said to him, “Teacher, rebuke your disciples!”

King James w/Strong’s #s:

And some of the Pharisees from among the multitude said () unto him, Master, rebuke () thy disciples.

Young’s Literal Translation:

And certain of the Pharisees from the multitude said unto him, ‘Teacher, rebuke thy disciples;’

Luke 22:6 (100.00%)

World English Bible:

He consented and sought an opportunity to deliver him to them in the absence of the multitude.

King James w/Strong’s #s:

And he promised, () and sought () opportunity to betray () him unto them in the absence of the multitude.

Young’s Literal Translation:

and he agreed, and was seeking a favourable season to deliver him up to them without tumult.

Luke 22:47 (100.00%)

World English Bible:

While he was still speaking, a crowd appeared. He who was called Judas, one of the twelve, was leading them. He came near to Jesus to kiss him.

King James w/Strong’s #s:

And while he yet spake, () behold () a multitude, and he that was called () Judas, one of the twelve, went before () them, and drew near () unto Jesus to kiss () him.

Young’s Literal Translation:

And while he is speaking, lo, a multitude, and he who is called Judas, one of the twelve, was coming before them, and he came nigh to Jesus to kiss him,

Luke 23:4 (100.00%)

World English Bible:

Pilate said to the chief priests and the multitudes, “I find no basis for a charge against this man.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Pilate to the chief priests and [to] the people, I find () no fault in this man.

Young’s Literal Translation:

And Pilate said unto the chief priests, and the multitude, ‘I find no fault in this man;’

Luke 23:48 (100.00%)

World English Bible:

All the multitudes that came together to see this, when they saw the things that were done, returned home beating their breasts.

King James w/Strong’s #s:

And all the people that came together () to that sight, beholding () the things which were done, () smote () their breasts, and returned. ()

Young’s Literal Translation:

and all the multitudes who were come together to this sight, beholding the things that came to pass, smiting their breasts did turn back;

John 5:13 (100.00%)

World English Bible:

But he who was healed didn’t know who it was, for Jesus had withdrawn, a crowd being in the place.

King James w/Strong’s #s:

And he that was healed () wist () not who it was: () for Jesus had conveyed himself away, () a multitude being () in [that] place.

Young’s Literal Translation:

But he that was healed had not known who he is, for Jesus did move away, a multitude being in the place.

John 6:2 (100.00%)

World English Bible:

A great multitude followed him, because they saw his signs which he did on those who were sick.

King James w/Strong’s #s:

And a great multitude followed () him, because they saw () his miracles which he did () on them that were diseased. ()

Young’s Literal Translation:

and there was following him a great multitude, because they were seeing his signs that he was doing on the ailing;

John 6:5 (100.00%)

World English Bible:

Jesus therefore, lifting up his eyes and seeing that a great multitude was coming to him, said to Philip, “Where are we to buy bread, that these may eat?”

King James w/Strong’s #s:

When Jesus then lifted up () [his] eyes, and saw () a great company come () unto him, he saith () unto Philip, Whence shall we buy () bread, that these may eat? ()

Young’s Literal Translation:

Jesus then having lifted up his eyes and having seen that a great multitude doth come to him, saith unto Philip, ‘Whence shall we buy loaves, that these may eat?’-

John 6:22 (100.00%)

World English Bible:

On the next day, the multitude that stood on the other side of the sea saw that there was no other boat there, except the one in which his disciples had embarked, and that Jesus hadn’t entered with his disciples into the boat, but his disciples had gone away alone.

King James w/Strong’s #s:

The day following, when the people which stood () on the other side of the sea saw () that there was () none other boat there, save that one whereinto his disciples were entered, () and that Jesus went not with () his disciples into the boat, but [that] his disciples were gone away () alone;

Young’s Literal Translation:

On the morrow, the multitude that was standing on the other side of the sea, having seen that there was no other little boat there except one-that into which his disciples entered-and that Jesus went not in with his disciples into the little boat, but his disciples went away alone,

John 6:24 (100.00%)

World English Bible:

When the multitude therefore saw that Jesus wasn’t there, nor his disciples, they themselves got into the boats and came to Capernaum, seeking Jesus.

King James w/Strong’s #s:

When the people therefore saw () that Jesus was () not there, neither his disciples, they also took () shipping, and came () to Capernaum, seeking for () Jesus.

Young’s Literal Translation:

when therefore the multitude saw that Jesus is not there, nor his disciples, they also themselves did enter into the boats, and came to Capernaum seeking Jesus;

John 7:12 (100.00%)

World English Bible:

There was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said, “He is a good man.” Others said, “Not so, but he leads the multitude astray.”

King James w/Strong’s #s:

And there was () much murmuring among the people concerning him: for some said, () He is () a good man: others said, () Nay; but he deceiveth () the people.

Young’s Literal Translation:

and there was much murmuring about him among the multitudes, some indeed said-‘He is good;’ and others said, ‘No, but he leadeth astray the multitude;’

John 7:20 (100.00%)

World English Bible:

The multitude answered, “You have a demon! Who seeks to kill you?”

King James w/Strong’s #s:

The people answered () and said, () Thou hast () a devil: who goeth about () to kill () thee?

Young’s Literal Translation:

The multitude answered and said, ‘Thou hast a demon, who doth seek to kill thee?’

John 7:31 (100.00%)

World English Bible:

But of the multitude, many believed in him. They said, “When the Christ comes, he won’t do more signs than those which this man has done, will he?”

King James w/Strong’s #s:

And many of the people believed () on him, and said, () When Christ cometh, () will he do () more miracles than these which this [man] hath done? ()

Young’s Literal Translation:

and many out of the multitude did believe in him, and said-‘The Christ-when he may come-will he do more signs than these that this one did?’

John 7:32 (100.00%)

World English Bible:

The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him, and the chief priests and the Pharisees sent officers to arrest him.

King James w/Strong’s #s:

The Pharisees heard () that the people murmured () such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent () officers to take () him.

Young’s Literal Translation:

The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him, and the Pharisees and the chief priests sent officers that they may take him;

John 7:40 (100.00%)

World English Bible:

Many of the multitude therefore, when they heard these words, said, “This is truly the prophet.”

King James w/Strong’s #s:

Many of the people therefore, when they heard () this saying, said, () Of a truth this is () the Prophet.

Young’s Literal Translation:

Many, therefore out of the multitude, having heard the word, said, ‘This is truly the Prophet;’

John 7:43 (100.00%)

World English Bible:

So a division arose in the multitude because of him.

King James w/Strong’s #s:

So there was () a division among the people because of him.

Young’s Literal Translation:

A division, therefore, arose among the multitude because of him.

John 7:49 (100.00%)

World English Bible:

But this multitude that doesn’t know the law is cursed.”

King James w/Strong’s #s:

But this people who knoweth () not the law are () cursed.

Young’s Literal Translation:

but this multitude, that is not knowing the law, is accursed.’

John 11:42 (100.00%)

World English Bible:

I know that you always listen to me, but because of the multitude standing around I said this, that they may believe that you sent me.”

King James w/Strong’s #s:

And I knew () that thou hearest () me always: but because of the people which stand by () I said () [it], that they may believe () that thou hast sent () me.

Young’s Literal Translation:

and I knew that Thou always dost hear me, but, because of the multitude that is standing by, I said it, that they may believe that Thou didst send me.’

John 12:9 (100.00%)

World English Bible:

A large crowd therefore of the Jews learned that he was there; and they came, not for Jesus’ sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.

King James w/Strong’s #s:

Much people of the Jews therefore knew () that he was () there: and they came () not for Jesus’ sake only, but that they might see () Lazarus also, whom he had raised () from the dead.

Young’s Literal Translation:

A great multitude, therefore, of the Jews knew that he is there, and they came, not because of Jesus only, but that Lazarus also they may see, whom he raised out of the dead;

John 12:12 (100.00%)

World English Bible:

On the next day a great multitude had come to the feast. When they heard that Jesus was coming to Jerusalem,

King James w/Strong’s #s:

On the next day much people that were come () to the feast, when they heard () that Jesus was coming () to Jerusalem,

Young’s Literal Translation:

On the morrow, a great multitude that came to the feast, having heard that Jesus doth come to Jerusalem,

John 12:17 (100.00%)

World English Bible:

The multitude therefore that was with him when he called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead was testifying about it.

King James w/Strong’s #s:

The people therefore that was () with him when he called () Lazarus out of his grave, and raised () him from the dead, bare record. ()

Young’s Literal Translation:

The multitude, therefore, who are with him, were testifying that he called Lazarus out of the tomb, and did raise him out of the dead;

John 12:18 (100.00%)

World English Bible:

For this cause also the multitude went and met him, because they heard that he had done this sign.

King James w/Strong’s #s:

For this cause the people also met () him, for that they heard () that he had done () this miracle.

Young’s Literal Translation:

because of this also did the multitude meet him, because they heard of his having done this sign,

John 12:29 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the multitude who stood by and heard it said that it had thundered. Others said, “An angel has spoken to him.”

King James w/Strong’s #s:

The people therefore, that stood by, () and heard () [it], said () that it thundered: () others said, () An angel spake () to him.

Young’s Literal Translation:

the multitude, therefore, having stood and heard, were saying that there hath been thunder; others said, ‘A messenger hath spoken to him.’

John 12:34 (100.00%)

World English Bible:

The multitude answered him, “We have heard out of the law that the Christ remains forever. How do you say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this Son of Man?”

John 12:34 Isaiah 9:7; Daniel 2:44; See Isaiah 53:8

King James w/Strong’s #s:

The people answered () him, We have heard () out of the law that Christ abideth () for ever: and how sayest () thou, The Son of man must () be lifted up? () who is () this Son of man?

Young’s Literal Translation:

the multitude answered him, ‘We heard out of the law that the Christ doth remain-to the age; and how dost thou say, That it behoveth the Son of Man to be lifted up? who is this-the Son of Man?’

Acts 1:15 (100.00%)

World English Bible:

In these days, Peter stood up in the middle of the disciples (and the number of names was about one hundred twenty), and said,

King James w/Strong’s #s:

And in those days Peter stood up () in the midst of the disciples, and said, () (the number of names together were () about an hundred and twenty, )

Young’s Literal Translation:

And in these days, Peter having risen up in the midst of the disciples, said, (the multitude also of the names at the same place was, as it were, an hundred and twenty,)

Acts 6:7 (100.00%)

World English Bible:

The word of God increased and the number of the disciples greatly multiplied in Jerusalem. A great company of the priests were obedient to the faith.

King James w/Strong’s #s:

And the word of God increased; () and the number of the disciples multiplied () in Jerusalem greatly; and a great company of the priests were obedient () to the faith.

Young’s Literal Translation:

And the word of God did increase, and the number of the disciples did multiply in Jerusalem exceedingly; a great multitude also of the priests were obedient to the faith.

Acts 8:6 (100.00%)

World English Bible:

The multitudes listened with one accord to the things that were spoken by Philip when they heard and saw the signs which he did.

King James w/Strong’s #s:

And the people with one accord gave heed () unto those things which Philip spake, () hearing () and seeing () the miracles which he did. ()

Young’s Literal Translation:

the multitudes also were giving heed to the things spoken by Philip, with one accord, in their hearing and seeing the signs that he was doing,

Acts 11:24 (100.00%)

World English Bible:

For he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith, and many people were added to the Lord.

King James w/Strong’s #s:

For he was () a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added () unto the Lord.

Young’s Literal Translation:

because he was a good man, and full of the Holy Spirit, and of faith, and a great multitude was added to the Lord.

Acts 11:26 (100.00%)

World English Bible:

When he had found him, he brought him to Antioch. For a whole year they were gathered together with the assembly, and taught many people. The disciples were first called Christians in Antioch.

King James w/Strong’s #s:

And when he had found () him, he brought () him unto Antioch. And it came to pass, () that a whole year they assembled themselves () with the church, and taught () much people. And the disciples were called () Christians first in Antioch.

Young’s Literal Translation:

and having found him, he brought him to Antioch, and it came to pass that they a whole year did assemble together in the assembly, and taught a great multitude, the disciples also were divinely called first in Antioch Christians.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: