Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 689 for “H7121”

Genesis 49:1 (100.00%)

World English Bible:

Jacob called to his sons, and said: “Gather yourselves together, that I may tell you that which will happen to you in the days to come.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob called () unto his sons, and said, () Gather yourselves together, () that I may tell () you [that] which shall befall () you in the last days.

Young’s Literal Translation:

And Jacob calleth unto his sons and saith, ‘Be gathered together, and I declare to you that which doth happen with you in the latter end of the days.

Genesis 50:11 (100.00%)

World English Bible:

When the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, “This is a grievous mourning by the Egyptians.” Therefore its name was called Abel Mizraim, which is beyond the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

And when the inhabitants () of the land, the Canaanites, saw () the mourning in the floor of Atad, they said, () This [is] a grievous mourning to the Egyptians: wherefore the name of it was called () Abelmizraim, which [is] beyond Jordan.

Young’s Literal Translation:

and the inhabitant of the land, the Canaanite, see the mourning in the threshing-floor of Atad, and say, ‘A grievous mourning is this to the Egyptians;’ therefore hath one called its name ‘The mourning of the Egyptians,’ which is beyond the Jordan.

Exodus 1:18 (100.00%)

World English Bible:

The king of Egypt called for the midwives, and said to them, “Why have you done this thing and saved the boys alive?”

King James w/Strong’s #s:

And the king of Egypt called () for the midwives, () and said () unto them, Why have ye done () this thing, and have saved the men children alive? ()

Young’s Literal Translation:

and the king of Egypt calleth for the midwives, and saith to them, ‘Wherefore have ye done this thing, and keep the lads alive?’

Exodus 2:7 (100.00%)

World English Bible:

Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Should I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?”

King James w/Strong’s #s:

Then said () his sister to Pharaoh’s daughter, Shall I go () and call () to thee a nurse () of the Hebrew women, that she may nurse () the child for thee?

Young’s Literal Translation:

And his sister saith unto the daughter of Pharaoh, ‘Do I go? when I have called for thee a suckling woman of the Hebrews, then she doth suckle the lad for thee;’

Exodus 2:8 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh’s daughter said to her, “Go.” The young woman went and called the child’s mother.

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh’s daughter said () to her, Go. () And the maid went () and called () the child’s mother.

Young’s Literal Translation:

and the daughter of Pharaoh saith to her, ‘Go;’ and the virgin goeth, and calleth the mother of the lad,

Exodus 2:10 (100.00%)

World English Bible:

The child grew, and she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses, and said, “Because I drew him out of the water.”

Exodus 2:10 “Moses” sounds like the Hebrew for “draw out”.

King James w/Strong’s #s:

And the child grew, () and she brought () him unto Pharaoh’s daughter, and he became her son. And she called () his name Moses: and she said, () Because I drew () him out of the water.

Young’s Literal Translation:

And the lad groweth, and she bringeth him in to the daughter of Pharaoh, and he is to her for a son, and she calleth his name Moses, and saith, ‘Because-from the water I have drawn him.’

Exodus 2:20 (100.00%)

World English Bible:

He said to his daughters, “Where is he? Why is it that you have left the man? Call him, that he may eat bread.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto his daughters, And where [is] he? why [is] it [that] ye have left () the man? call () him, that he may eat () bread.

Young’s Literal Translation:

and he saith unto his daughters, ‘And where is he? why is this?-ye left the man! call for him, and he doth eat bread.’

Exodus 2:22 (100.00%)

World English Bible:

She bore a son, and he named him Gershom, for he said, “I have lived as a foreigner in a foreign land.”

Exodus 2:22 “Gershom” sounds like the Hebrew for “an alien there”.

King James w/Strong’s #s:

And she bare () [him] a son, and he called () his name Gershom: for he said, () I have been a stranger in a strange land.

Young’s Literal Translation:

and she beareth a son, and he calleth his name Gershom, for he said, ‘A sojourner I have been in a strange land.’

Exodus 3:4 (100.00%)

World English Bible:

When Yahweh saw that he came over to see, God called to him out of the middle of the bush, and said, “Moses! Moses!” He said, “Here I am.”

King James w/Strong’s #s:

And when the Lord saw () that he turned aside () to see, () God called () unto him out of the midst of the bush, and said, () Moses, Moses. And he said, () Here [am] I.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah seeth that he hath turned aside to see, and God calleth unto him out of the midst of the bush, and saith, ‘Moses, Moses;’ and he saith, ‘Here am I.’

Exodus 7:11 (100.00%)

World English Bible:

Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments.

King James w/Strong’s #s:

Then Pharaoh also called () the wise men and the sorcerers: () now the magicians of Egypt, they also did () in like manner with their enchantments.

Young’s Literal Translation:

And Pharaoh also calleth for wise men, and for sorcerers; and the scribes of Egypt, they also, with their flashings, do so,

Exodus 8:8 (100.00%)

World English Bible:

Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, “Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

Then Pharaoh called () for Moses and Aaron, and said, () Intreat () the Lord, that he may take away () the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, () that they may do sacrifice () unto the Lord.

Young’s Literal Translation:

And Pharaoh calleth for Moses and for Aaron, and saith, ‘Make supplication unto Jehovah, that he turn aside the frogs from me, and from my people, and I send the people away, and they sacrifice to Jehovah.’

Exodus 8:25 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, “Go, sacrifice to your God in the land!”

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh called () for Moses and for Aaron, and said, () Go () ye, sacrifice () to your God in the land.

Young’s Literal Translation:

And Pharaoh calleth unto Moses and to Aaron, and saith, ‘Go, sacrifice to your God in the land;’

Exodus 9:27 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh sent and called for Moses and Aaron, and said to them, “I have sinned this time. Yahweh is righteous, and I and my people are wicked.

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh sent, () and called () for Moses and Aaron, and said () unto them, I have sinned () this time: the Lord [is] righteous, and I and my people [are] wicked.

Young’s Literal Translation:

And Pharaoh sendeth, and calleth for Moses and for Aaron, and saith unto them, ‘I have sinned this time, Jehovah is the Righteous, and I and my people are the Wicked,

Exodus 10:16 (100.00%)

World English Bible:

Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste, and he said, “I have sinned against Yahweh your God, and against you.

King James w/Strong’s #s:

Then Pharaoh called () for Moses and Aaron in haste; () and he said, () I have sinned () against the Lord your God, and against you.

Young’s Literal Translation:

And Pharaoh hasteth to call for Moses and for Aaron, and saith, ‘I have sinned against Jehovah your God, and against you,

Exodus 10:24 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh called to Moses, and said, “Go, serve Yahweh. Only let your flocks and your herds stay behind. Let your little ones also go with you.”

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh called () unto Moses, and said, () Go () ye, serve () the Lord; only let your flocks and your herds be stayed: () let your little ones also go () with you.

Young’s Literal Translation:

And Pharaoh calleth unto Moses and saith, ‘Go ye, serve Jehovah, only your flock and your herd are stayed, your infants also go with you;’

Exodus 12:21 (100.00%)

World English Bible:

Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, “Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover.

King James w/Strong’s #s:

Then Moses called () for all the elders of Israel, and said () unto them, Draw out () and take () you a lamb according to your families, and kill () the passover.

Young’s Literal Translation:

And Moses calleth for all the elders of Israel, and saith unto them, ‘Draw out and take for yourselves from the flock, for your families, and slaughter the passover-sacrifice;

Exodus 12:31 (100.00%)

World English Bible:

He called for Moses and Aaron by night, and said, “Rise up, get out from among my people, both you and the children of Israel; and go, serve Yahweh, as you have said!

King James w/Strong’s #s:

And he called () for Moses and Aaron by night, and said, () Rise up, () [and] get you forth () from among my people, both ye and the children of Israel; and go, () serve () the Lord, as ye have said. ()

Young’s Literal Translation:

and he calleth for Moses and for Aaron by night, and saith, ‘Rise, go out from the midst of my people, both ye and the sons of Israel, and go, serve Jehovah according to your word;

Exodus 15:23 (100.00%)

World English Bible:

When they came to Marah, they couldn’t drink from the waters of Marah, for they were bitter. Therefore its name was called Marah.

Exodus 15:23 Marah means bitter.

King James w/Strong’s #s:

And when they came () to Marah, they could () not drink () of the waters of Marah, for they [were] bitter: therefore the name of it was called () Marah.

Young’s Literal Translation:

and they come in to Marah, and have not been able to drink the waters of Marah, for they are bitter; therefore hath one called its name Marah.

Exodus 16:31 (100.00%)

World English Bible:

The house of Israel called its name “Manna”, and it was like coriander seed, white; and its taste was like wafers with honey.

Exodus 16:31 “Manna” means “What is it?”

King James w/Strong’s #s:

And the house of Israel called () the name thereof Manna: and it [was] like coriander seed, white; and the taste of it [was] like wafers [made] with honey.

Young’s Literal Translation:

and the house of Israel call its name Manna, and it is as coriander seed, white; and its taste is as a cake with honey.

Exodus 17:7 (100.00%)

World English Bible:

He called the name of the place Massah, and Meribah, because the children of Israel quarreled, and because they tested Yahweh, saying, “Is Yahweh among us, or not?”

Exodus 17:7a Massah means testing.
Exodus 17:7b Meribah means quarreling.

King James w/Strong’s #s:

And he called () the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted () the Lord, saying, () Is the Lord among us, or not?

Young’s Literal Translation:

and he calleth the name of the place Massah, and Meribah, because of the ‘strife’ of the sons of Israel, and because of their ‘trying’ Jehovah, saying, ‘Is Jehovah in our midst or not?’

Exodus 17:15 (100.00%)

World English Bible:

Moses built an altar, and called its name “Yahweh our Banner”.

Exodus 17:15 Hebrew, Yahweh Nissi

King James w/Strong’s #s:

And Moses built () an altar, and called () the name of it Jehovahnissi:

Young’s Literal Translation:

and Moses buildeth an altar, and calleth its name Jehovah-Nissi,

Exodus 19:3 (100.00%)

World English Bible:

Moses went up to God, and Yahweh called to him out of the mountain, saying, “This is what you shall tell the house of Jacob, and tell the children of Israel:

King James w/Strong’s #s:

And Moses went up () unto God, and the Lord called () unto him out of the mountain, saying, () Thus shalt thou say () to the house of Jacob, and tell () the children of Israel;

Young’s Literal Translation:

And Moses hath gone up unto God, and Jehovah calleth unto him out of the mount, saying, ‘Thus dost thou say to the house of Jacob, and declare to the sons of Israel,

Exodus 19:7 (100.00%)

World English Bible:

Moses came and called for the elders of the people, and set before them all these words which Yahweh commanded him.

King James w/Strong’s #s:

And Moses came () and called () for the elders of the people, and laid () before their faces all these words which the Lord commanded () him.

Young’s Literal Translation:

And Moses cometh, and calleth for the elders of the people, and setteth before them all these words which Jehovah hath commanded him;

Exodus 19:20 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh came down on Mount Sinai, to the top of the mountain. Yahweh called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord came down () upon mount Sinai, on the top of the mount: and the Lord called () Moses [up] to the top of the mount; and Moses went up. ()

Young’s Literal Translation:

And Jehovah cometh down on mount Sinai, unto the top of the mount, and Jehovah calleth for Moses unto the top of the mount, and Moses goeth up.

Exodus 24:7 (100.00%)

World English Bible:

He took the book of the covenant and read it in the hearing of the people, and they said, “We will do all that Yahweh has said, and be obedient.”

King James w/Strong’s #s:

And he took () the book of the covenant, and read () in the audience of the people: and they said, () All that the Lord hath said () will we do, () and be obedient. ()

Young’s Literal Translation:

and he taketh the Book of the Covenant, and proclaimeth in the ears of the people, and they say, ‘All that which Jehovah hath spoken we do, and obey.’

Exodus 24:16 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s glory settled on Mount Sinai, and the cloud covered it six days. The seventh day he called to Moses out of the middle of the cloud.

King James w/Strong’s #s:

And the glory of the Lord abode () upon mount Sinai, and the cloud covered () it six days: and the seventh day he called () unto Moses out of the midst of the cloud.

Young’s Literal Translation:

and the honour of Jehovah doth tabernacle on mount Sinai, and the cloud covereth it six days, and He calleth unto Moses on the seventh day from the midst of the cloud.

Exodus 31:2 (100.00%)

World English Bible:

“Behold, I have called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.

King James w/Strong’s #s:

See, () I have called () by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah:

Young’s Literal Translation:

‘See, I have called by name Bezaleel, son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah,

Exodus 32:5 (100.00%)

World English Bible:

When Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made a proclamation, and said, “Tomorrow shall be a feast to Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

And when Aaron saw () [it], he built () an altar before it; and Aaron made proclamation, () and said, () To morrow [is] a feast to the Lord.

Young’s Literal Translation:

And Aaron seeth, and buildeth an altar before it, and Aaron calleth, and saith, ‘A festival to Jehovah-to-morrow;’

Exodus 33:7 (100.00%)

World English Bible:

Now Moses used to take the tent and pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it “The Tent of Meeting.” Everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp.

King James w/Strong’s #s:

And Moses took () the tabernacle, and pitched () it without the camp, afar off () from the camp, and called () it the Tabernacle of the congregation. And it came to pass, [that] every one which sought () the Lord went out () unto the tabernacle of the congregation, which [was] without the camp.

Young’s Literal Translation:

And Moses taketh the tent, and hath stretched it out at the outside of the camp, afar off from the camp, and hath called it, ‘Tent of Meeting;’ and it hath come to pass, every one seeking Jehovah goeth out unto the tent of meeting, which is at the outside of the camp.

Exodus 33:19 (100.00%)

World English Bible:

He said, “I will make all my goodness pass before you, and will proclaim Yahweh’s name before you. I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () I will make all my goodness pass () before thee, and I will proclaim () the name of the Lord before thee; and will be gracious () to whom I will be gracious, () and will shew mercy () on whom I will shew mercy. ()

Young’s Literal Translation:

and He saith, ‘I cause all My goodness to pass before thy face, and have called concerning the Name of Jehovah before thee, and favoured him whom I favour, and loved him whom I love.’

Exodus 34:5 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed Yahweh’s name.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord descended () in the cloud, and stood () with him there, and proclaimed () the name of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah cometh down in a cloud, and stationeth Himself with him there, and calleth in the Name of Jehovah,

Exodus 34:6 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh passed by before him, and proclaimed, “Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth,

King James w/Strong’s #s:

And the Lord passed by () before him, and proclaimed, () The Lord, The Lord God, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth,

Young’s Literal Translation:

and Jehovah passeth over before his face, and calleth: ‘Jehovah, Jehovah God, merciful and gracious, slow to anger, and abundant in kindness and truth,

Exodus 34:15 (100.00%)

World English Bible:

“Don’t make a covenant with the inhabitants of the land, lest they play the prostitute after their gods, and sacrifice to their gods, and one call you and you eat of his sacrifice;

King James w/Strong’s #s:

Lest thou make () a covenant with the inhabitants () of the land, and they go a whoring () after their gods, and do sacrifice () unto their gods, and [one] call () thee, and thou eat () of his sacrifice;

Young’s Literal Translation:

‘Lest thou make a covenant with the inhabitant of the land, and they have gone a-whoring after their gods, and have sacrificed to their gods, and one hath called to thee, and thou hast eaten of his sacrifice,

Exodus 34:31 (100.00%)

World English Bible:

Moses called to them, and Aaron and all the rulers of the congregation returned to him; and Moses spoke to them.

King James w/Strong’s #s:

And Moses called () unto them; and Aaron and all the rulers of the congregation returned () unto him: and Moses talked () with them.

Young’s Literal Translation:

And Moses calleth unto them, and Aaron and all the princes in the company return unto him, and Moses speaketh unto them;

Exodus 35:30 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to the children of Israel, “Behold, Yahweh has called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.

King James w/Strong’s #s:

And Moses said () unto the children of Israel, See, () the Lord hath called () by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah;

Young’s Literal Translation:

And Moses saith unto the sons of Israel, ‘See, Jehovah hath called by name Bezaleel, son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah,

Exodus 36:2 (100.00%)

World English Bible:

Moses called Bezalel and Oholiab, and every wise-hearted man, in whose heart Yahweh had put wisdom, even everyone whose heart stirred him up to come to the work to do it.

King James w/Strong’s #s:

And Moses called () Bezaleel and Aholiab, and every wise hearted man, in whose heart the Lord had put () wisdom, [even] every one whose heart stirred him up () to come () unto the work to do () it:

Young’s Literal Translation:

And Moses calleth unto Bezaleel, and unto Aholiab, and unto every wise-hearted man in whose heart Jehovah hath given wisdom, every one whom his heart lifted up, to come near unto the work to do it.

Leviticus 1:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh called to Moses, and spoke to him from the Tent of Meeting, saying,

Leviticus 1:1 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “Lord” (all caps) in other translations.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord called () unto Moses, and spake () unto him out of the tabernacle of the congregation, saying, ()

Young’s Literal Translation:

And Jehovah calleth unto Moses, and speaketh unto him out of the tent of meeting, saying,

Leviticus 9:1 (100.00%)

World English Bible:

On the eighth day, Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass on the eighth day, [that] Moses called () Aaron and his sons, and the elders of Israel;

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass on the eighth day, Moses hath called for Aaron and for his sons, and for the elders of Israel,

Leviticus 10:4 (100.00%)

World English Bible:

Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, “Draw near, carry your brothers from before the sanctuary out of the camp.”

King James w/Strong’s #s:

And Moses called () Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said () unto them, Come near, () carry () your brethren from before the sanctuary out of the camp.

Young’s Literal Translation:

And Moses calleth unto Mishael and unto Elzaphan, sons of Uzziel, uncle of Aaron, and saith unto them, ‘Come near, bear your brethren from the front of the sanctuary unto the outside of the camp;’

Leviticus 13:45 (100.00%)

World English Bible:

“The leper in whom the plague is shall wear torn clothes, and the hair of his head shall hang loose. He shall cover his upper lip, and shall cry, ‘Unclean! Unclean!’

King James w/Strong’s #s:

And the leper () in whom the plague [is], his clothes shall be rent, () and his head bare, () and he shall put a covering () upon his upper lip, and shall cry, () Unclean, unclean.

Young’s Literal Translation:

‘As to the leper in whom is the plague, his garments are rent, and his head is uncovered, and he covereth over the upper lip, and ‘Unclean! unclean!’ he calleth;

Leviticus 23:2 (100.00%)

World English Bible:

“Speak to the children of Israel, and tell them, ‘The set feasts of Yahweh, which you shall proclaim to be holy convocations, even these are my set feasts.

King James w/Strong’s #s:

Speak () unto the children of Israel, and say () unto them, [Concerning] the feasts of the Lord, which ye shall proclaim () [to be] holy convocations, [even] these [are] my feasts.

Young’s Literal Translation:

‘Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, Appointed seasons of Jehovah, which ye proclaim, holy convocations, are these: they are My appointed seasons:

Leviticus 23:4 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘These are the set feasts of Yahweh, even holy convocations, which you shall proclaim in their appointed season.

King James w/Strong’s #s:

These [are] the feasts of the Lord, [even] holy convocations, which ye shall proclaim () in their seasons.

Young’s Literal Translation:

‘These are appointed seasons of Jehovah, holy convocations, which ye proclaim in their appointed seasons:

Leviticus 23:21 (100.00%)

World English Bible:

You shall make proclamation on the same day that there shall be a holy convocation to you. You shall do no regular work. This is a statute forever in all your dwellings throughout your generations.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall proclaim () on the selfsame day, [that] it may be an holy convocation unto you: ye shall do () no servile work [therein: it shall be] a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.

Young’s Literal Translation:

and ye have proclaimed on this self-same day: a holy convocation is to you, ye do no servile work-a statute age-during in all your dwellings, to your generations.

Leviticus 23:37 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘These are the appointed feasts of Yahweh which you shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire to Yahweh, a burnt offering, a meal offering, a sacrifice, and drink offerings, each on its own day—

King James w/Strong’s #s:

These [are] the feasts of the Lord, which ye shall proclaim () [to be] holy convocations, to offer () an offering made by fire unto the Lord, a burnt offering, and a meat offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:

Young’s Literal Translation:

‘These are appointed seasons of Jehovah, which ye proclaim holy convocations, to bring near a fire-offering to Jehovah, a burnt-offering, and a present, a sacrifice, and libations, a thing of a day in its day,

Leviticus 25:10 (100.00%)

World English Bible:

You shall make the fiftieth year holy, and proclaim liberty throughout the land to all its inhabitants. It shall be a jubilee to you; and each of you shall return to his own property, and each of you shall return to his family.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall hallow () the fiftieth year, and proclaim () liberty throughout [all] the land unto all the inhabitants () thereof: it shall be a jubile unto you; and ye shall return () every man unto his possession, and ye shall return () every man unto his family.

Young’s Literal Translation:

and ye have hallowed the year, the fiftieth year; and ye have proclaimed liberty in the land to all its inhabitants; a jubilee it is to you; and ye have turned back each unto his possession; yea, each unto his family ye do turn back.

Numbers 1:16 (100.00%)

World English Bible:

These are those who were called of the congregation, the princes of the tribes of their fathers; they were the heads of the thousands of Israel.

Numbers 1:16 or, chiefs, or, leaders

King James w/Strong’s #s:

These [were] the renowned () of the congregation, princes of the tribes of their fathers, heads of thousands in Israel.

Young’s Literal Translation:

These are those called of the company, princes of the tribes of their fathers; they are heads of the thousands of Israel.

Numbers 11:3 (100.00%)

World English Bible:

The name of that place was called Taberah, because Yahweh’s fire burned among them.

Numbers 11:3 Taberah means “burning”

King James w/Strong’s #s:

And he called () the name of the place Taberah: because the fire of the Lord burnt () among them.

Young’s Literal Translation:

and he calleth the name of that place Taberah, for the fire of Jehovah hath ‘burned’ among them.

Numbers 11:34 (100.00%)

World English Bible:

The name of that place was called Kibroth Hattaavah, because there they buried the people who lusted.

Numbers 11:34 Kibroth Hattaavah means “graves of lust”

King James w/Strong’s #s:

And he called () the name of that place Kibrothhattaavah: because there they buried () the people that lusted. ()

Young’s Literal Translation:

and one calleth the name of that place Kibroth-Hattaavah, for there they have buried the people who lust.

Numbers 12:5 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh came down in a pillar of cloud, and stood at the door of the Tent, and called Aaron and Miriam; and they both came forward.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord came down () in the pillar of the cloud, and stood () [in] the door of the tabernacle, and called () Aaron and Miriam: and they both came forth. ()

Young’s Literal Translation:

And Jehovah cometh down in the pillar of the cloud, and standeth at the opening of the tent, and calleth Aaron and Miriam, and they come out both of them.

Numbers 13:16 (100.00%)

World English Bible:

These are the names of the men who Moses sent to spy out the land. Moses called Hoshea the son of Nun Joshua.

King James w/Strong’s #s:

These [are] the names of the men which Moses sent () to spy out () the land. And Moses called () Oshea the son of Nun Jehoshua.

Young’s Literal Translation:

These are the names of the men whom Moses hath sent to spy the land; and Moses calleth Hoshea son of Nun, Jehoshua.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: